用英语从句怎么翻译
㈠ 主语,谓语,以及其他语法用英语怎么表达
1、主语翻译英语为:subject
2、谓语翻译英语为:predicate
3、表语翻译英语为:predicative
4、状语翻译英语为:adverbial
5、定语翻译英语为:attributive
6、同位语翻译英语为:appositive
7、宾语翻译英语为:object
8、宾补翻译英语为:object complement
9、从句翻译英语为:clause
10、介词短语翻译英语为:prosositional phrase
11、现在分词翻译英语为:present participle
12、过去分词翻译英语为:past participle
13、 名词从句翻译英语为:noun clause。
14、虚拟语气翻译英语为:subjunctive mood
15、现在时翻译英语为:present tense
16、过去时翻译英语为:past tense
(1)用英语从句怎么翻译扩展阅读:
一、句子的组成部分,包括主语、谓语、宾语、定语、补语、状语、表语、同位语八种。每一个句子都有主语、谓语和宾语。
二、句子成分
1、主语是句子叙述的主体,一般置于句首,可由名词、代词、数词、名词化的形容词、不定式、动名词和主语从句等来承担。主语是句子陈述的对象,说明是谁或是什么。
例如:The plane has just taken off at the airport. 飞机刚从机场起飞。
2、谓语说明主语所发出的动作或具有的特征或状态,一般由动词来承担。谓语是对主语动作或状态的陈述或说明,指出“做什么”和“是什么”或“怎么样”,谓语动词的位置一般在主语之后。
3、宾语又称受词,是指一个动作(动词)的对象或接受者,常位于及物动词或介词后面。宾语分为直接宾语和间接宾语(间接宾语也称宾语补足语)两大类,其中直接宾语指动作的直接对象,间接宾语说明动作的非直接,但受动作影响。
4、定语是用来修饰、限定、说明名词或代词的品质与特征的成分。定语主要有形容词此外还有名词、代词、数词、介词短语、动词不定式(短语)、分词、定语从句或相当于形容词的词、短语或句子。
5、修饰动词、形容词、副词等的句子成分叫状语。状语的功用:说明地点、时间、原因、目的、结果、条件、方向、程度、方式和伴随状况等。状语一般由副词、介词短语、分词和分词短语、不定式或相当于副词的词或短语来担当。
6、补语的作用对象是主语和宾语,具有鲜明的定语性描写或限制性功能,在句法上是不可或缺的,是起补充说明作用的成分。最常见的是宾语补足语。名词、动名词、形容词、副词、不定式、现在分词、过去分词都可以在句子中作补语。
7、表语是用来说明主语的身份、性质、品性、特征和状态的,表语常由名词、形容词、副词、介词短语、不定式、动词的-ing、从句来充当,它常位于系动词之后。如果句子的表语也是由一个句子充当的,那么这个充当表语的句子就叫做表语从句。
8、同位语是当两个指同一事物的句子成分放在同等位置时,一个句子成分可被用来说明或解释另一个句子成分,前者就叫做后者的同位语。同位语和补语的区别在于:补语不能缺少,同位语可以缺少。
9、独立成分是当一个词、短语或从句用在句子里面,与句子的其他成分只有意义上的联系而没有语法关系时,它就称为独立成分。常见的独立成份有呼吁、惊叹语、答语、插入语、介词短语、非谓语动词所构成的短语及形容词、副词所引起的词组等。
参考资料:网络-英语语法
㈡ 英语Adverbial Clause怎么翻译
adverbial clause: 状语从句。
专业解释:状语从句(Adverbial Clause)是句子的状语由一个从句充当,来修饰主句中的谓语、非谓语动词、定语、状语或整个句子,在句子中起修饰限定或补充说明作用。
重点单词:
clause:英[klɔːz]美[klɔːz]
n. 从句,分句;(法律文件的)条款
【名】 (Clause)(法)克洛斯(人名)
[ 复数 clauses ]
相关短语:
adverbial clause of purpose目的状语从句 ; 目的状语分句 ; 目标状语从句 ; 目的副词子句
adverbial clause of result结果状语从句 ; 果状语从句
adverbial clause of comparison比较状语从句 ; 比拟状语从句 ; 比较副词子句 ; 比较状语分句
近义词:
adverb clause
双语例句:
Concessiveadverbialclauseis used , whichhowever,do notpreventtheactionin themainclausefromhappening.
让步状语从句表示某种不利的情况或相反的条件,但这些因素并不能阻止主句动作的发生。
Finishthe .
用让步状语从句完成下列句子。
㈢ 英语从句翻译
She also says that these children may find it hard to think for themselves when they
are older.
译文:她也说道,这些孩子可能发现,当他们长大后,独立思考会很困难。
that引导的从句为宾语从句,而在宾语从句中,又包含了一个when引导的时间状语从句。在含有when的主从复合句中, these children作主句主语,find作谓语动词,it作形式宾语,真正的宾语为to think for themselves,而 when they are older为时间状语从句。
㈣ 从句的英语翻译 从句用英语怎么说
从句的英语是 clauses
如状语从句 adverbial clauses ,关系从句 relative clauses。