英语中两个破折号怎么翻译
『壹』 求讲解英语中破折号的用法!谢谢
破折号(dash)是标点符号的一种,形状为“——”(汉语中为两个汉字长,英语中为两个英文字母长)。
用来表示意思的转折,或者标明行文中解释说明的语句。
汉语中破折号有20余种用法,而英语中破折号用法相对较少,约有10种左右,且均包含在汉语破折号用法当中。
1.英:用来表示或突出同位语。
例如:Only one thing is now wanting—a refrigerator.现仅缺少一件东西——冰箱。
2.英:用来概括前面列举的若干东西。
例如:New houses,larger schools,more sheep,more pigs and chickens,morehorse and
donkeys—everywhere we saw signs of the commune's
prosperity.新房子,扩建的学校,更多的猪、羊、鸡、马和驴,到处(是)我们可以看到公社的繁荣景象。
3.英:用来表示犹豫或迟疑。
例如:I—I—I rather think—maybe—Amy has taken it.我——我——我想——也许——是爱梅拿了吧。
4.英:用来表示意思的突然转折。
例如:“And may I ask—”said Xiao Wu;“but I guess it's better for you to ask him about
it.”“我可以问——”小吴说,“不过我想还是你问他的好。”
5.英:用来表示反问。
例如:It is clear—is it not?—that we must practise strict
economy.很清楚——不是吗?——我们必须厉行节约。
6.英:表示在说话时有意地中断了一下,以便强调或引起别人注意破折号后面要说的话。
例如:In a word,the spirit of the whole country may be described
as—self-relianceand arous struggle.总而言之,整个国家的精神可以说是——自力更生,艰苦奋斗。
7.英:用在一个引用的句子前面(代替一个冒号,或与分号一起连用)。
例如:Uncle Wang laughingly answered—“No,no;stay where you
are.”王大叔笑着回答说:“哦,不用了,不用了,就呆在那儿吧。”
8.英:用在一个解释性的插入语前面和后面,相当于一个括号。(这种用法在英国英语中尤为普遍)。
例如:Then the proposals—both Xiao Yang's and mine—were
adopted.后来两个建议——小杨的和我的——都被采纳了。
9.英:用在一个解释性的分句或句子前面。
例如:How lucky the girls nowadays are!—they can go anywhere,say
anything.今天的女孩子多幸福啊!她们哪儿都能去,什么话都能说。
10.英:用来表示“从……到……”的概念,尤指生卒年份。
例如:William Shakespeare,1564—1616,is one of the greatest poets and dramatistsin
the history of Bristish Literature.威廉·莎士比亚(1564——1616)是英国文学史上的伟大诗人和剧作家。
11.英:用来补充说明,特别是在非正式文字中。
例如:We'll be arriving on Monday morning—at least,I think
so.我们将在星期一上午抵达——至少我是这样想的。
你说的在句子中间出现两个破折号的情况,应该是第8种,用于解释说明,相当于一个括号
新~东~方~南~昌~学~校~祝你学习愉快!
『贰』 英文分号、冒号和破折号的使用
在英文写作中,标点符号如同乐谱上的音符,赋予文字旋律和节奏。分号、冒号和破折号这三个独特的符号,尽管看似简单,却在句子结构和表达清晰度上发挥着至关重要的作用。它们不仅在翻译时需要灵活运用,而且是提升书面交流精准度的关键元素,尤其在弥补学校教育与实际翻译实践之间的差距方面。
分号:连接的艺术
分号像一道桥梁,将强烈分隔的清单——如形容词丰富的水果阵容:"shiny, ripe apples; small, sweet, juicy grapes; firm pears"——或相关的独立句子:"I went to the grocery store today; I bought a ton of fruit"紧密地连接在一起,使信息层次分明。
冒号:揭示和强调
- 冒号在列举时,如写作课程的四大支柱:"writing class: grammar, punctuation, style, and voice."
- 在解释概念时,如学术生活的写照:"academia: late nights, high stress, caffeine addiction."
- 或者在构建比喻时,如生活寓言:"Life is like a puzzle: half the fun is in trying to work it out."
冒号的应用要求前文为完整句子,例如:"The best peaches are: grown in Georgia."
同时,冒号后的小写规则体现了英文的礼貌与一致性,如:"The commercials had one message: the geeks shall inherit the earth."
在标题和缩写中,冒号的使用也遵循特定规则,如:"京东数科:定位数字科技,进阶‘联结’模式"。
破折号:深度解读
- 单个破折号用于强调,如 "After eighty years...Ireland",或在疑问中凸显:"The Office - ...delinquency?"
- 两个破折号则用于强调句子内部,如 "Everything I saw...reminded me of" 或 "The fairgrounds - cold and wet...deserted."
- 在列举或补充信息时,破折号可以替代逗号,如 "Even the simplest tasks - washing, dressing, and going to work" 或 "For the main businesses - retail and logistics - JD Digits provides services."
掌握分号、冒号和破折号的巧妙运用,不仅能使英文写作更具表现力,更能确保翻译时的准确传达,让读者在阅读中感受到作者的匠心独运。
『叁』 英文中有破折号吗这个地方怎么翻译
引号或者破折号都行,我的好姐姐,给分吧!