完美用日语怎么翻译成英语
⑴ 日语名字如何翻译成英语的
发音有几种取法抄哦~
りょう袭
れい(ryo
rei)
梁
丽
这是直接将您名字音读的。中国人还比较习惯这样。标音用没有特别要求的话用平假名,片假名都可以。
リャン
リ
(ryan
ri)
梁
丽
这个是模仿普通话发音。现在日本人表示尊敬外国人,经常会用接近原音的发音来称呼。中国的现代发音,日本人也当做外来语,标音的时候基本上是用片假名。
リャン
レイ(ryan
rei)
梁
丽
这个则是姓氏用“原音”,名字用“音读”的。呵呵~只是怕lz不喜欢り的读音,始终太短不好发音嘛。那就混着来吧。现在的日本人很习惯把中国姓氏的“梁”读成“リャン”,而不是“りょう”。我自己的经理就是这么被人叫的。呵呵
⑵ 日语的名字是怎么翻译成英文和中文的
一、日语名复字翻译成英文时,制是按名字的日语发音音译过去的。例如日本前首相村山富市的名字,“村山”的日语发音是mura yama,而“富市“的日语发音是tomi ichi,因此其名字的英文就写成Murayama Tomiichi。但因为日本人往往喜欢按英文名字的规则,将姓氏放在后面,所以也往往写成Tomiichi Murayama。
二、日语名字翻译成中文时,因为日语也是使用汉字的,所以通常只要照搬日语汉字即可,读音当然是按汉语的发音来念。但有几点需要注意:(1)日语里面有一些繁体汉字,港澳台地区会照此使用,而大陆地区需要将其转化为简体汉字。(2)日本有一些特有的汉字,翻译成中文的话有时需要转换一下。例如日本前首相小渊惠三,其日语姓名原来是写成“小渕惠三”,但“渕”在中文里面并非常用汉字,所以转写成更常见的“渊”字。(3)有些日语名字是用假名书写的,此时需要按假名读音音译成汉字。例如日本有位虚拟歌手叫初音未来,其日语名字其实是“初音ミク”。
⑶ 翻译成日语及英语,谢谢大家!
英语的:
Do not lie to me, I really do not want to live in a lie, I afraid of the air will be perfunctory me with lies. Not like me, and directly told me that after do not touch me, I do not need you to hold.
日语的:
私にうそをしないでください、私は本当に嘘で、私は空気の私おざな回りの嘘とされ答る恐れ生きてほしくない。 、私が保持するためにあなたを必要としない私は、など直接それは私に触れないでください后、私に语った。
⑷ 西奈真予作为名字翻译成日语要怎么翻译(还要有英文版的)
【西奈 真予】(にしな まよ ) Nishina Myo
⑸ 完美 用日语怎么说
据我复所知一般就用这两个:制
1.完璧(かんべき)表示完备,考虑周全的完美,如完璧な作戦(完美的作战)
2.パーフェクト即Perfect 如玩歌姬计划打完评分的时候,ミク都会说すごい,パーフェクトだよ(好NB,全连啊)
⑹ 日语怎么翻译成英文
日语有特定的词汇的,比图说 piano 就会有专门的词汇 ピアノ
或者不怕麻烦的话,可以把日文先翻译成中文然后在用中文翻译成英文。
⑺ 你是那么的完美的用日语咋说
あなたはそんなにの完璧だった(a na da wa so n na ni no ga n bi ki da ta )
⑻ 日语问题:把一件事情做好,并保持它的完美 怎么翻译成日语啊
あることをよくして、そしてその完璧を保っていく。
⑼ 日文翻译成英文!!!急急急!
When someone talks about sakura,many people will soon associate it with [the nationa flower of japan],also in our mind it comes out the word [hanami](cherry-blossom viewing).
This spring, it is papulized that the ShangHai's Gucun Park's sakura are in bloom,and this news have attracted a lot of tourists . I am one of them,and at last I feel very disappointed.
sakura are not only growing at Japan,but only in Japan can we enjoy the beauty and the rich charm of sakura.This is what I am thinking. It is only the YAMATO people that is growing under the influnce of the sakura. So if we realy want to enjyoy the beauty of sakura, we should go to Japan.
And I am doubt that this people who came to enjoy the saklura are not realy love the flower. Do they understand the things about sakura? Or they are just have the curiosity and enjyoy to getting together?
日语专业,一直在做日语翻译,所以要翻译成英语还真是。。很痛苦。仅供参考。
⑽ 结局完美一切才完美 用日语怎么说
结果は完璧なら、全ては完璧だ
kekka ha kanpeki nara,subete ha kanpeki da