公参职务英语怎么翻译
1. 这几个职位里面谁最大
总裁(zǒng cái)基本解释为:1清代称中央编纂机构的主管官员和主持会试的大臣。2 某些政党和国家首领的名称;某些机构(如银行)或公司最高的管理人员或总经理就是指“责任小组”的责任人,是仅次于CEO的公司第二号行政负责人,一般在集团公司才使用的称呼。
首席执行官(Chief Executive Officer,缩写CEO)是在一个企业中负责日常经营管理的最高级管理人员,又称作行政总裁(香港和东南亚的称呼)或最高执行长(日本的称呼)。在香港,大企业和大集团的CEO口头上也被称作“大班”,这是一个带有褒义的尊称,是企业掌舵人的意思。在亚洲大多数通用华文的资本市场比较成熟的国家(地区)的中小企业中,CEO的称呼是“老板”的代名词,并非严谨的专指行政总裁,而被直接作为中小企业管理者的英文简称使用。严格来说,首席执行官是一个不恰当的称呼,它英语Chief Executive Officer逐字逐句的生硬翻译,行政总裁才是CEO最恰当的翻译。但由于“首席执行官”这个名词在中国内地已经广泛传开,人们已经慢慢习惯了这个不恰当的称谓。
董事长(英文:Chairman,准确的说是Chairman of the Board),可以翻译为“董事会主席”或“董事局主席”。董事长是股东利益的最高代表,它不属于公司雇员的范畴,理论是指公司管理层所有权力的来源。董事长是公司董事会[1]的领导,其职责具有组织、协调、代表的性质。董事长的权力在董事会职责范围之内,不管理公司的具体业务,一般也不进行个人决策,只在董事会开会或董事会专门委员会开会时才享有与其他董事同等的投票权。
总经理,是公司业务执行的最高负责人,在日韩称为社长。但实际上,总经理所在的层级,还是会因公司的规模而有所不同。例如在一般的中小企业,总经理通常就是整个组织里职务最高的管理者与负责人、统筹各业务部门的事务。而在规模较大的组织里,例如跨国企业,总经理的角色是其某个关系企业、事业体或分支机构的最高负责人。
董事长一般兼总经理,也习惯称自己为CEO,或总裁
严格区分是董事长是职权最高级,总裁、总经理、CEO 次之
ceo和董事长哪个更大
看着下面的回答,真是。。。。首先解释含义:1、总裁:总裁就是指“责任小组”的责任人,是仅次于CEO的公司第二号行政负责人,一般由CEO兼职担任。2、总经理:董事会成员之一的董事,又是负责经营大权的总经理。3、董事:由公司股东会选举产生的具有实际权力和权威的管理公司事务的人员,在大公司里面一般是指:“法人”4、董事长:董事长是公司或集团的最高负责人,股东利益的最高代表,统领董事会,一般在大型公司可以叫做:“董事会主席、董事局主席”,在日本称作:“理事会会长、会长”由于职位与负责项目有很大的差异,打个比方,在中国古代,皇帝治理国家,下面有很多的参与成员,不用说了,皇帝肯定是最大的,但关键下面的如:“宰相、大将军、内阁大学士”你说这三个哪个大?因为职位不同,管理的事物也不同,不可类语的。在大型集团公司也是一样,如果非要给他加的级别定义,你可以这么分:董事会 - 董事长 - 董事 - 总裁 - 总经理 (特别说明:董事是参与董事会表决的成员,可以为总裁、总经理、董事长、法人等参与成员)董事会:是由很多的董事参与组成,就像个国家,不可类语的说他不属于哪个人职位。董事长:是统领董事会的人,看似他的权利很大,但如果管理不对,经过董事会成员的表决,即可废除董事长,就想国美电器老总黄光裕,被废掉了喔。。。废掉原因是 国美电器控股公司起诉黄光裕,可见实力在牛,也顶不起团队的董事啊~~,也就是说董事长是由董事所有成员推选出的管理者,轮权利,他具有最后的决定权董事:是很多参与董事会的管理公司事务的人员,也就是说,总裁是个人员、总经理也是个人员,你参与投票或决定,你就是董事。总裁:是仅次于CEO的公司第二号行政负责人,一般由CEO兼职担任。如:网络总裁兼CEO的李彦宏,李彦宏是董事的成员。总经理:这不用说了,既为董事会成员之一的董事,又是负责经营大权的,直属上级可以归总裁管理,也有的直属董事长管理。所以轮力量可以这么分:董事会 - 董事长 - 董事 - 总裁 - 总经理在大型公司:法人一般不参与实权,总裁可以聘请、总经理可以聘请、董事长可以由董事大会表决选出,同等以上官职都可以通过董事会废除。
董事长和总裁哪个官大
董事长更大。董事长(英语:Chairman of the board,简称:Chairman,日韩称会长),又被翻译成董事会主席。指的是一家公司的最高领导者,统领董事会。董事长也是董事之一,由董事会选出,其代表董事会领导公司的方向与策略。
董事长是公司或机构的最高管理者,由董事会选举产生,为公司利益的最高代表,领导董事会。
董事长工作职责
董事长是公司董事会的领导,公司的最高领导者。其职责具有组织、协调、代表的性质。董事长的权力在董事会职责范围之内,不管理公司的具体业务,一般也不进行个人决策,只在董事会开会或董事会专门委员会开会时才享有与其他董事同等的投票权。
在公司法中,董事长除了有召集董事会和股东会的权力以外,其他权力与普通董事相同。
公司里的执行董事、董事长、总经理、总裁、ceo这些职务大小的排列是怎样的?
董事长和总裁相比较,董事长比较大。
董事长:是公司董事会的组织者,一般是股东的代表推举出来代表股东利益,负责监督公司日常运作的人;总裁:常常就是总经理,是股东聘任或者推荐的公司管理层的最高管理者;一般比较大的公司,或者公司下属有几个较小或者专业的公司中,称呼总裁的为多,单一公司称总经理为多。
CEO是首席执行官,主要负责公司的行政或者日常管理事务为主,这样的公司常常还有COO(首席运营官),CTO(首席技术官),CFO(首席财务官)等各个岗位。这是因为一些高科技或者网络服务公司的业务比较复杂,需要更多的高层管理人员共同承担公司管理任务。
总裁介绍
“总裁”一词有多种含义,始见于《宋史·吕蒙正传》,意思是“汇总裁决其事”,后逐步演变为政府、商业组织机构中的一种职位,一般是组织中某一事务主要负责人或***,亦可以理解为:总的全权裁决组织内事务的人。
总裁见于《宋史·吕蒙正传》:“蒙正至洛,多引亲旧欢宴,政尚宽静,委任僚属,事多总裁而已”。明李东阳《求退录》:“叨奉德音,总裁其事,免加裒辑,幸克成编”。意为“汇总裁决其事”。
总裁和董事长有什么区别那一个职位比较高?
董事长>执行董事>总经理>总裁>ceo
董事长是董事会股东中占有股权最多的人,执行董事是董事会大股东中直接参与公司运作的人,换句话说,执行董事既是股东又是公司业务的领导。
如果是小公司没有上市,就没有必要选出董事长,因为董事长是上市公司的法人代表,当然有小公司硬要选董事长,那就恐怕有点自娱自乐的味道。规模小的公司,只需要有执行董事(因为小公司基本上是几个人集资合伙,在这些人中要有一位真抓实干的执行董事,一般这些集资的人不可能另外找人管理公司)
总监,总裁,总经理,CEO,董事长,创始人,从大到小怎么排名?
董事长职位比较高。
区别:
一、职责不同
董事长:
1、主持股东大会和召集、主持董事会会议;
2、检查董事会决议的实施情况,并向董事会报告;
3、签署公司股票、公司债券;
4、由董事会授权董事长在董事会闭幕期间行使董事会的部分职权;
5、提议召开临时董事会;
6、除章程规定须由股东大会和董事会决定的事项外,董事长对公司重大业务和行政事项有权做出决定。
总裁:
1、执行董事会的决议;
2、主持公司的日常业务活动;
3、经董事会授权,对外签订合同或处理业务;
4、任免经理人员;
5、定期向董事会报告业务情况,并提交年度报告。 总裁领导下的执行班子,包括:总经理、副总经理、各部门经理、总会计师、总工程师等。
二、职权不同
董事长是股东利益的最高代表,理论上讲是公司管理层所有权力的来源。董事会设董事长1名,由董事会全体董事过半数选举产生。从各国的公司立法看,董事长的权利不是由股东大会授予的,而是由公司法直接规定的。
总裁全面负责公司的一切事务,但是总裁要对公司的董事会负责,董事会对总裁的一切决定有监督权,而董事会则要对总裁负责,总裁起到监督董事会的作用。
(1)公参职务英语怎么翻译扩展阅读
词义渊源:
关于CEO和President最早的著名例子发生在1960年代美国的福特汽车公司。当时福特三世邀请号称“蓝血十杰”之首的麦克马纳曼担任福特汽车的President,麦克马纳曼也成为了福特汽车历史上第一位没有福特家族血统的President。但是,福特三世并不想完全放弃行政权,因此他改称自己为CEO,与麦克马纳曼形成了双头统治,这是现代企业历史上CEO职务流行的开始。但董事长相对CEO更具有独立处理事务的权利。
从那以后,公司最高执行权掌握在两个人手里变的司空见惯,有时候CEO对总裁有很大的优势,有时候又是总裁乾纲独断。1999年左右,比尔·盖茨曾经任命一位新的微软公司总裁,但自己仍然保留董事长兼CEO的职务;许多媒体报道说是盖茨“辞去”总裁职务,但实际上盖茨只是把微软公司的总裁和CEO两个职务清晰的分离开来,并把日常执行权授予总裁,这谈不上什么辞职可言。
董事长,ceo,总裁,总经理,总监,老板,大股东谁大谁小
这里面有些概念是重复的。。。董事长应该是集团公司的老大;创始人是公司的创立者,在公司里资格比较老,影响比较大。董事长,有的就是创始人,有的比如二代接班人就不是创始人。后面的总裁、CEO、总经理如果是集团公司级别的,是一个位子。如果分公司的总经理、CEO,则地位低多了。
这么跟你说吧,董事长就是大股东,就是公司的幕后老板,是公司最大的大哥,也是公司的实际拥有者。
而CEO是首席执行官,对董事会(股东)负责,传达董事会的决策给下级,也能任免总经理。CEO一般也是总裁,如果这俩职位不是一个人的话,那么CEO比总裁大。
总经理是公司的具体业务管理和经营者,总负责人,比CEO和总裁小。
总监在公司内负责某项业务的监督策划,归总经理管。
所以说董事长(大股东、老板)>CEO>总裁>总经理>总监
总而言之,如果说CEO或总裁或总经理没有入股公司的话,那么他们都是给董事长打工的。
2. 英语翻译
1楼的乱翻译,我给你翻译如下:
尊敬的81006189号博士:
我们已收到你通过[email protected]这个邮箱提交的以下1个序列内容:
“按1124序列:(1)”
这是您想要提交的正确的序列吗?
请提供有关您提交系列论据的以下信息:
[1]
请确认这个序列是来自下面的哪一个:
a)纯培养:一种只包含一个微生物物种的培养方式;
b)富集培养:利用选择性培养基来凸显一种具有特定表型特性的微生物,以得到部分纯化,混合培养。对已净化的物种,请不要选择此方法;
c)主体环境的DNA:直接用源/宿主DNA来进行聚合酶链式反应扩增;
i)通用引物;
ii)物种特异性引物;
[2]
为你的记录提供一个克隆/隔离/物种或其他唯一标识符。如需更详细的解释,见下文。
[3]
提供描述这个序列或机体所在的独立的环境条件和地理位置的更多细节。
请回复到这个邮箱:[email protected]
为方便供您参考,请根据我们已有的资料找到您的以下的初步普通文件。
邮件回复时,请用原来的主题,以使得你的信件更快地得到处理。
真诚的,
劳伦斯赫卢姆斯基
博士
承包商:
GenBank提交评审组
美国马里兰州
贝塞斯达市
**************************************************
*****************
电话:(301)496-2475
传真:(301)480-2918
[email protected](此邮箱用来回复或更新GenBank(美国国立卫生研究院基因序列数据库)中记录的资料)
[email protected](此邮箱用来交流关于GenBank的一般性问题)**************************************************
*****************
3. 中国行政部门的各个职位英语翻译是什么比如局长 副局长 处长 副处长 科长。。。
中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China
全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress
秘书长 Secretary-General
主任委员 Chairman
委员 Member
(地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress
人大代表 Deputy to the People’s Congress
政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION
国务院总理 Premier, State Council
国务委员 State Councilor
秘书长 Secretary-General
(国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for
(国务院各部)部长 Minister
部长助理 Assistant Minister
司长 Director
局长 Director
省长 Governor
常务副省长 Executive Vice Governor
自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government
地区专员 Commissioner, prefecture
香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region
市长/副市长 Mayor/Vice Mayor
区长 Chief Executive, District Government
县长 Chief Executive, County Government
乡镇长 Chief Executive, Township Government
秘书长 Secretary-General
办公厅主任 Director, General Office
(部委办)主任 Director
处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief
科长/股长 Section Chief
科员 Clerk/Officer
发言人 Spokesman
顾问 Adviser
参事 Counselor
巡视员 Inspector/Monitor
特派员 Commissioner
外交官衔 DIPLOMATIC RANK
特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary
公使 Minister
代办 Charge d’Affaires
临时代办 Charge d’Affaires ad Interim
参赞 Counselor
政务参赞 Political Counselor
商务参赞 Commercial Counselor
经济参赞 Economic Counselor
新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor
公使衔参赞 Minister-Counselor
商务专员 Commercial Attaché
经济专员 Economic Attaché
文化专员 Cultural Attaché
商务代表 Trade Representative
一等秘书 First Secretary
武官 Military Attaché
档案秘书 Secretary-Archivist
专员/随员 Attaché
总领事 Consul General
领事 Consul
司法、公证、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY
人民法院院长 President, People’s Courts
人民法庭庭长 Chief Judge, People’s Tribunals
审判长 Chief Judge
审判员 Judge
书记 Clerk of the Court
法医 Legal Medical Expert
法警 Judicial Policeman
人民检察院检察长 Procurator-General, People’s procuratorates
监狱长 Warden
律师 Lawyer
公证员 Notary Public
总警监 Commissioner General
警监 Commissioner
警督 Supervisor
警司 Superintendent
警员 Constable
政党 POLITICAL PARTY
中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee
政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee
政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee
书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee
中央委员 Member, Central Committee
候补委员 Alternate Member
…省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC
党组书记 secretary, Party Leadership Group
社会团体 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION
会长 President
主席 Chairman
名誉顾问 Honorary Adviser
理事长 President
理事 Trustee/Council Member
总干事 Director-General
4. 请问这些部门和职位英语怎么说
1.MAKETING AND SALES(市场与销售部分)
Vice-President of Sales 销售副总裁
Senior Customer Manager 高级客户经理
Sales Manager 销售经理
Regional Sales Manager 地区销售经理
Procurement Manager 采购经理 Procurement Agency 采购代办所
Sales Assistant 销售助理
Wholesale Buyer 批发采购员
Tele-Interviewer 电话调查员
Real Estate Appraiser 房地产评估师
Marketing Consultant 市场顾问
Marketing and Sales Director 市场与销售总监
Market Research Analyst 市场调查分析员
Manufacturer’s Representative 厂家代表
Director of Subsidiary Rights 分公司权利总监
Sales Representative 销售代表
Assistant Customer Executive 客户管理助理
Marketing Intern 市场实习
Marketing Director 市场总监
Insurance Agent 保险代理人
Customer Manager 客户经理
Vice-President of Marketing 市场副总裁
Regional Customer Manager 地区客户经理
Sales Administrator 销售主管
Telemarketing Director 电话销售总监
Telemarketer 电话销售员
Sales Executive 销售执行者
Marketing Assistant 市场助理
Retail Buyer 零售采购员
Real Estate Manager 房地产经理
Real Estate Broker 房地产经纪人
Purchasing Agent 采购代理
Proct Developer 产品开发
Marketing Manager 市场经理
Advertising Coordinator 广告协调员
Advertising Assistant 广告助理
Ad Copywriter(Direct Mail) 广告文撰写人
Customer Representative 客户代表
2.COMPETER AND MATHEMATICS(计算机部分)
Manager of Network Administration 网络管理经理
MIS Manager 电脑部经理
Project Manager 项目经理
Technical Engineer 技术工程师
Developmental Engineer 开发工程师
Systems Programmer 系统程序员
Administrator 局域网管理员
Operations Analyst 操作分析
Computer Operator 电脑操作员
Proct Support Manager 产品支持经理
Computer Operations Supervisor 电脑操作主管
Director of Information Services 信息服务主管
Systems Engineer 系统工程师
Hardware Engineer 硬件工程师
Applications Programmer 应用软件程序员
Information Analyst 信息分析
LAN Systems Analyst 系统分析
Statistician 统计员
3.HUMAN RESOURCES(人力资源部分)
Director of Human Resources 人力资源总监
Assistant Personnel Officer 人事助理
Compensation Manager 薪酬经理
Employment Consultant 招募顾问
Facility Manager 后勤经理
Job Placement Officer 人员配置专员
Labor Relations Specialist 劳动关系专员
Recruiter 招聘人员
Training Specialist 培训专员
Vice-President of Human Resources 人力资源副总裁
Assistant Vice-President of Human Resources 人力资源副总裁助理
Personnel Manager 职员经理
Benefits Coordinator 员工福利协调员
Employer Relations Representative 员工关系代表
Personnel Consultant 员工顾问
Training Coordinator 培训协调员
4 EXECUTIVE AND MANAGERIAL(管理部分)
Chief Executive Officer(CEO) 首席执行官
Director of Operations 运营总监
Vice-President 副总裁
Branch Manager 部门经理
Retail Store Manager 零售店经理
HMO Proct Manager 产品经理
Operations Manager 操作经理
Assistant Vice-President 副总裁助理
Field Assurance Coordinator 土地担保协调员
Management Consultant 管理顾问
District Manager 市区经理
Hospital Administrator 医院管理
Import/Export Manager 进出口经理
Insurance Claims Controller 保险认领管理员
Program Manager 程序管理经理
Insurance Coordinator 保险协调员
Project Manager 项目经理
Inventory Control Manager 库存管理经理
Regional Manager 区域经理
Chief Operations Officer(COO) 首席运营官
General Manager 总经理
Executive Marketing Director 市场行政总监
Controller(International) 国际监管
Food Service Manager 食品服务经理
Proction Manager 生产经理
Administrator 医疗保险管理
Property Manager 房地产经理
Claims Examiner 主考官
Controller(General) 管理员
Service Manager 服务经理
Manufacturing Manager 制造业经理
Vending Manager 售买经理
Telecommunications Manager 电信业经理
Transportation Manager 运输经理
Warehouse Manager 仓库经理
Assistant Store Manager 商店经理助理
Advertising Manager 广告经理
Travel Agent 旅行代办员
Salesperson 销售员
Accounting Assistant 会计助理
Accounting Clerk 记帐员
Accounting Manager 会计部经理
Accounting Stall 会计部职员
Accounting Supervisor 会计主管
Administration Manager 行政经理
Administration Staff 行政人员
Administrative Assistant 行政助理
Administrative Clerk 行政办事员
Advertising Staff 广告工作人员
Airlines Sales Representative 航空公司定座员
Airlines Staff 航空公司职员
Application Engineer 应用工程师
Assistant Manager 副经理
Bond Analyst 证券分析员
Bond Trader 证券交易员
Business Controller 业务主任
Business Manager 业务经理
Buyer 采购员
Cashier 出纳员
Chemical Engineer 化学工程师
Civil Engineer 土木工程师
Clerk/Receptionist 职员/接待员
Clerk Typist & Secretary 文书打字兼秘书
Computer Data Input Operator 计算机资料输入员
Computer Engineer 计算机工程师
Computer Processing Operator 计算机处理操作员
Computer System Manager 计算机系统部经理
Copywriter 广告文字撰稿人
Deputy General Manager 副总经理
Economic Research Assistant 经济研究助理
Electrical Engineer 电气工程师
Engineering Technician 工程技术员
English Instructor/Teacher 英语教师
Export Sales Manager 外销部经理
Export Sales Staff 外销部职员
Financial Controller 财务主任
Financial Reporter 财务报告人
F.X. (Foreign Exchange) Clerk 外汇部职员
F.X. Settlement Clerk 外汇部核算员
Fund Manager 财务经理
General Auditor 审计长
General Manager/President 总经理
General Manager Assistant 总经理助理
General Manager‘s Secretary 总经理秘书
Hardware Engineer (计算机)硬件工程师
Import Liaison Staff 进口联络员
Import Manager 进口部经理
Insurance Actuary 保险公司理赔员
International Sales Staff 国际销售员
Interpreter 口语翻译
Legal Adviser 法律顾问
Line Supervisor 生产线主管
Maintenance Engineer 维修工程师
Management Consultant 管理顾问
Manager 经理
Manager for Public Relations 公关部经理
Manufacturing Engineer 制造工程师
Manufacturing Worker 生产员工
Market Analyst 市场分析员
Market Development Manager 市场开发部经理
Marketing Manager 市场销售部经理
Marketing Staff 市场销售员
Marketing Assistant 销售助理
Marketing Executive 销售主管
Marketing Representative 销售代表
Marketing Representative Manager 市场调研部经理
Mechanical Engineer 机械工程师
Mining Engineer 采矿工程师
Music Teacher 音乐教师
Naval Architect 造船工程师
Office Assistant 办公室助理
Office Clerk 职员
Operational Manager 业务经理
Package Designer 包装设计师
Passenger Reservation Staff 乘客票位预订员
Personnel Clerk 人事部职员
Personnel Manager 人事部经理
Plant/Factory Manager 厂长
Postal Clerk 邮政人员
Private Secretary 私人秘书
Proct Manager 生产部经理
Proction Engineer 产品工程师
Professional Staff 专业人员
Programmer 电脑程序设计师
Project Staff (项目)策划人员
Promotional Manager 推销部经理
Proof-reader 校对员
Purchasing Agent 采购(进货)员
Quality Control Engineer 质量管理工程师
Real Estate Staff 房地产职员
Recruitment Coordinator 招聘协调人
Regional Manger 地区经理
Research & Development Engineer 研究开发工程师
Restaurant Manager 饭店经理
Sales and Planning Staff 销售计划员
Sales Assistant 销售助理
Sales Clerk 店员、售货员
Sales Coordinator 销售协调人
Sales Engineer 销售工程师
Sales Executive 销售主管
Sales Manager 销售部经理
Salesperson 销售员
Seller Representative 销售代表
Sales Supervisor 销售监管
School Registrar 学校注册主任
Secretarial Assistant 秘书助理
Secretary 秘书
Securities Custody Clerk 保安人员
Security Officer 安全人员
Senior Accountant 高级会计
Senior Consultant/Adviser 高级顾问
Senior Employee 高级雇员
Senior Secretary 高级秘书
Service Manager 服务部经理
Simultaneous Interpreter 同声传译员
Software Engineer (计算机)软件工程师
Supervisor 监管员
Systems Adviser 系统顾问
Systems Engineer 系统工程师
Systems Operator 系统操作员
Technical Editor 技术编辑
Technical Translator 技术翻译
Technical Worker 技术工人
Telecommunication Executive 电讯(电信)员
Telephonist/Operator 电话接线员、话务员
Tourist Guide 导游
Trade Finance Executive 贸易财务主管
Trainee Manager 培训部经理
Translation Checker 翻译核对员
Translator 翻译员
Trust Banking Executive 银行高级职员
Typist 打字员
Word Processing Operator 文字处理操作员
5.立法机关 LEGISLATURE
中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China
全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress
秘书长 Secretary-General
主任委员 Chairman
委员 Member
(地方人大)主任Chairman, Local People’s Congress
人大代表 Deputy to the People’s Congress
政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION
国务院总理 Premier, State Council
国务委员 State Councilor
秘书长 Secretary-General
(国务院各委员会)主任Minister in Charge of Commission for
(国务院各部)部长 Minister
部长助理 Assistant Minister
司长 Director
局长 Director
省长 Governor
常务副省长 Executive Vice Governor
自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government
地区专员 Commissioner, prefecture
香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region
市长/副市长 Mayor/Vice Mayor
区长 Chief Executive, District Government
县长 Chief Executive, County Government
乡镇长 Chief Executive, Township Government
秘书长 Secretary-General
办公厅主任Director, General Office
(部委办)主任Director
处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief
科长/股长 Section Chief
科员 Clerk/Officer
发言人 Spokesman
顾问 Adviser
参事 Counselor
巡视员 Inspector/Monitor
特派员 Commissioner
外交官衔 DIPLOMATIC RANK
特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary
公使 Minister
代办 Charge d’Affaires
临时代办 Charge d’Affaires ad Interim
参赞 Counselor
政务参赞 Political Counselor
商务参赞 Commercial Counselor
经济参赞 Economic Counselor
新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor
公使衔参赞 Minister-Counselor
商务专员 Commercial Attaché
经济专员 Economic Attaché
文化专员 Cultural Attaché
商务代表 Trade Representative
一等秘书 First Secretary
武官 Military Attaché
档案秘书 Secretary-Archivist
专员/随员 Attaché
总领事 Consul General
领事 Consul
司法、公证、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY
人民法院院长 President, People’s Courts
人民法庭庭长 Chief Judge, People’s Tribunals
审判长 Chief Judge
审判员 Judge
书记 Clerk of the Court
法医 Legal Medical Expert
法警 Judicial Policeman
人民检察院检察长 Procurator-General, People’s procuratorates
监狱长 Warden
律师 Lawyer
公证员 Notary Public
总警监 Commissioner General
警监 Commissioner
警督 Supervisor
警司 Superintendent
警员 Constable
政党 POLITICAL PARTY
中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee
政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee
政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee
书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee
中央委员 Member, Central Committee
候补委员 Alternate Member
省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC
党组书记 secretary, Party Leadership Group
6.社会团体 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION
会长 President
主席 Chairman
名誉顾问 Honorary Adviser
理事长 President
理事 Trustee/Council Member
总干事 Director-General
总监 Director
7.工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES
名誉董事长 Honorary Chairman
董事长 Chairman
执行董事 Executive Director
总裁 President
总经理 General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer)
经理 Manager
财务主管 Controller
公关部经理 PR Manager
营业部经理 Business Manager
销售部经理 Sales Manager
推销员 Salesman
采购员 Purchaser
导演 Director
演员 Actor
画师 Painter
指挥 Conctor
编导 Scenarist
录音师 Sound Engineer
舞蹈编剧 Choreographer
美术师 Artist
制片人 Procer
剪辑导演 Montage Director
配音演员 Dubber
摄影师 Cameraman
化装师 Make-up Artist
舞台监督 Stage Manager
售货员 Sales Clerk
领班 Captain
经纪人 Broker
高级经济师 Senior Economist
高级会计师 Senior Accountant
注册会计师 Certified Public Accountant
出纳员 Cashier
审计署审计长 Auditor-General, Auditing Administration
审计师 Senior Auditor
审计员 Auditing Clerk
统计师 Statistician
统计员 Statistical Clerk
厂长 factory Managing Director
车间主任Workshop Manager
工段长 Section Chief
作业班长 Foreman
仓库管理员 Storekeeper
教授级高级工程师 Professor of Engineering
高级工程师 Senior Engineer
技师 Technician
建筑师 Architect
设计师 Designer
机械师 Mechanic
化验员 Chemical Analyst
质检员 Quality Inspector
高级农业师 Senior Agronomist
农业师 Agronomist
助理农业师 Assistant Agronomist
农业技术员 Agricultural Technician
中国科学院院长 President, Chinese Academy of Sciences
主席团执行主席 Executive Chairman
科学院院长 President(Academies)
学部主任Division Chairman
院士 Academician
大学校长 President, University
中学校长 Principal, Secondary School
小学校长 Headmaster, Primary School
学院院长 Dean of College
校董事会董事 Trustee, Board of Trustees
教务主任Dean of Studies
总务长 Dean of General Affairs
注册主管 Registrar
系主任Director of Department/Dean of the Faculty
客座教授 Visiting Professor
交换教授 Exchange Professor
名誉教授 Honorary Professor
班主任Class Adviser
特级教师 Teacher of Special Grade
研究所所长 Director, Research Institute
研究员 Professor
副研究员 Associate Professor
助理研究员 Research Associate
研究实习员 Research Assistant
高级实验师 Senior Experimentalist
实验师 Experimentalist
助理实验师 Assistant Experimentalist
实验员 Laboratory Technician
教授 Professor
副教授 Associate Professor
讲师 Instructor/Lecturer
助教 Assistant
高级讲师 Senior Lecturer
讲师 Lecturer
助理讲师 Assistant Lecturer
教员 Teacher
指导教师 Instructor
主任医师(讲课) Professor of Medicine
主任医师(医疗) Professor of Treatment
儿科主任医师 Professor of Paediatrics
主治医师 Doctor-in-charge
外科主治医师 Surgeon-in-charge
内科主治医师 Physician-in-charge
眼科主治医师 Oculist-in-charge
妇科主治医师 Gynaecologist-in-charge
牙科主治医师 Dentist-in-charge
医师 Doctor
医士 Assistant Doctor
主任药师 Professor of Pharmacy
主管药师 Pharmacist-in-charge
药师 Pharmacist
药士 Assistant Pharmacist
主任护师 Professor of Nursing
主管护师 Nurse-in-charge
护师 Nurse Practitioner
护士 Nurse
主任技师 Senior Technologist
主管技师 Technologist-in-charge
技师 Technologist
技士 Technician
总编辑 Editor-in-chief
高级编辑 Full Senior Editor
主任编辑 Associate Senior Editor
编辑 Editor
助理编辑 Assistant Editor
高级记者 Full Senior Reporter
主任记者 Associate Senior Reporter
记者 Reporter
助理记者 Assistant Reporter
编审 Professor of Editorship
编辑 Editor
助理编辑 Assistant Editor
技术编辑 Technical Editor
技术设计员 Technical Designer
校对 Proofreader
译审 Professor of Translation
翻译 Translator/Interpreter
助理翻译 Assistant Translator/Interpreter
广播电视 RADIO AND TELEVISION
电台/电视台台长 Radio/TV Station Controller
播音指导 Director of Announcing
主任播音员 Chief Announcer
播音员 Announcer
电视主持人 TV Presenter
总公司 Head Office
分公司 Branch Office
营业部 Business Office
人事部 Personnel Department
(人力资源部)Human Resources Department
总务部 General Affairs Department
财务部 General Accounting Department
销售部 Sales Department
促销部 Sales Promotion Department
国际部 International Department
出口部 Export Department
进口部 Import Department
公共关系 Public Relations Department
广告部 Advertising Department
企划部 Planning Department
产品开发部 Proct Development Department
研发部 Research and Development Department(R&D)
秘书室 Secretarial Pool
5. 想进外企,因此想提高英语水平.考哪个证书含金量比较高catti or NAETI
问题一:“catti 和 NAETI 请问这两个有什么区别?”
NAETI是全国外语翻译证书考试,CATTI是全国翻译专业资格考试,两者的主要区别是:难度和含金量不同,专业程度不同。
1、难度和含金量不同:
CATTI出现时间更早,且难度更大一些,“含金量”也更高些。
2、专业程度不同:
CATTI由人事部发放证书,与职称挂钩,NAETI由教育部发放证书,与职称无关。
问题二:“以我的水平考哪个比较好呢?”
刚过六级的话去挑战CATTI和NAETI都是有难度的,但从性价比上来说,既然都是挑战,还是去试试CATTI更好,从个人经历来看,同等级的CATTI与NAETI难度相差不大。
问题三:“考什么级别的?通过率怎么样?”
CATTI(一级、二级、三级)与NAETI(高级、中级、低级)都分为三个级别,三级(低级)基本上不作为能力参考,至少要从二级(中级)考起。
1、CATTI通过率
最近一次2018年下半年考试,笔译整体合格率大约20%,其中一级21%左右,二级12%左右,三级20%左右;口译整体合格率大约11%,其中一级25%左右,二级11%左右,三级10%左右。
2、NAETI通过率
NAETI未披露具体合格率,且由于最后证书由各省级行政单位各自发放,因此不同省份之间存在一定差异,但据估测应该与CATTI通过率相差不大。
问题四:“大约需要准备多长时间?报名方式是在网上吗?“
准备时间就要视个人情况而定的,通常有较为系统的复习方式的话,一年是比较保守的时间。是的,两种考试的报名方式都在网上,可以直接搜索官方网站,注意不要错过报名时间。
问题五:”对口译和笔译哪个要求高点?应该通过哪些渠道提高自己?“
虽然不在外企,但以跟外企打交道的经历来看,进入外企时考察的很重要的一点是口语(交流方面),但进入外企以后,对于书面类的语言要求就会迅速跟上,因此还是要根据具体企业和个人具体情况来看。
考试当然是一种不错的选择,在考试复习过程中可以积累大量的词汇量和阅读量。但考试更多是全面泛读型,需要靠自己去寻找针对性专业的文献、文档来阅读,单一领域的专业性词汇时较为固定而内向的,可以迅速有效地提高交流水平。平时也要注重说的方面,在外企中一般日常交流不会成为很大阻碍,但是汇报时一般会要求全英文,还是对于本领域的专业词汇掌握有不小的挑战。
6. 职业用英语怎么说
职业是参与社会分工,利用专门的知识和技能,为社会创造物质财富和精神财富,获取合理报酬,作为物质生活来源,并满足精神需求的工作。根据中国 职业规划 师协会的定义:职业=职能*行业,这样才能算是一个完整的职业。那么你知道职业用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。
职业的英语说法1:
occupation
职业的英语说法2:
profession
职业的英语说法3:
vocation
职业的相关 短语 :
职业倦怠 Occupational burnout ; job burnout
职业的 professional ; vocational ; occupational ; Career
职业 棒球 Professional baseball
职业周期 Career Cycle ; human resources Career cycle ; Career Circle
职业大学 Vocational University ;Vocational College
职业技能 Vocational Skills ; Occupational skills ; professional skill ; Class skill
职业选择 occupational choice ; Career Choice ; vocational choice ; Choices of careers
理想职业 Ideal Jobs ; Ideal career ; dream job
职业的英语例句:
1. Somehow Karin managed to cope with the demands of her career.
卡琳设法达到了其职业的要求。
2. Jockeys are forbidden to bet on the outcome of races.
职业 赛马 骑师禁止对赛马结果下注。
3. He seemed fond of her in a strictly professional way.
他似乎只是出于职业缘故而喜欢她。
4. Few jockeys continue race-riding beyond the age of 40.
很少有职业赛马骑师超过40岁仍继续参加赛马的。
5. I didn't see that my career as a film-maker was going anywhere.
我发现我作为电影制片人的职业没有什么发展前途。
6. In his long career at BP, Horton turned around two entire divisions.
霍顿在英国石油公司漫长的职业生涯中曾经让两个部门整体上起死回生。
7. Catching colds is unfortunately an occupational hazard in this profession.
不幸的是,容易感冒是这个行业的职业性风险。
8. Richard Dunwoody is in front in the jockeys' title race.
理查德·邓伍迪在职业赛马骑师冠军赛中领先其他选手。
9. Some managers have recently raised objection to the PFA handling these negotiations.
一些主教练最近就英格兰职业 足球 运动员协会负责这些谈判提出了异议。
10. Spyros Latsis started his career as a humble fisherman in the Aegean.
斯皮罗斯·拉齐斯的第一份职业是爱琴海上一名地位卑贱的渔夫。
11. An A to Z of careers gives helpful information about courses.
按字母顺序排列的职业大全提供了有助于课程选择的信息。
12. The proportion of women in the profession had risen to 17.3%.
从事该职业的女性比例已升高到17.3%。
13. He had never been knocked out in a professional fight.
在职业 拳击 赛中,他从未被击倒判败过。
14. Evelyn's career is accelerating, and mine is plateauing out a bit.
伊夫琳的职业生涯蒸蒸日上,而我的则停滞不前。
15. Scientific development meant the growth of numerous professions ancillary to medicine.
科技发展意味着许多医学衍生职业的增长。
7. 中国行政部门的各个职位英语翻译是什么比如局长 副局长 处长 副处长 科长。。。
中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China
全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress
秘书长 Secretary-General
主任委员 Chairman
委员 Member
(地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress
人大代表 Deputy to the People’s Congress
政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION
国务院总理 Premier, State Council
国务委员 State Councilor
秘书长 Secretary-General
(国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for
(国务院各部)部长 Minister
部长助理 Assistant Minister
司长 Director
局长 Director
省长 Governor
常务副省长 Executive Vice Governor
自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government
地区专员 Commissioner, prefecture
香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region
市长/副市长 Mayor/Vice Mayor
区长 Chief Executive, District Government
县长 Chief Executive, County Government
乡镇长 Chief Executive, Township Government
秘书长 Secretary-General
办公厅主任 Director, General Office
(部委办)主任 Director
处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief
科长/股长 Section Chief
科员 Clerk/Officer
发言人 Spokesman
顾问 Adviser
参事 Counselor
巡视员 Inspector/Monitor
特派员 Commissioner
外交官衔 DIPLOMATIC RANK
特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary
公使 Minister
代办 Charge d’Affaires
临时代办 Charge d’Affaires ad Interim
参赞 Counselor
政务参赞 Political Counselor
商务参赞 Commercial Counselor
经济参赞 Economic Counselor
新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor
公使衔参赞 Minister-Counselor
商务专员 Commercial Attaché
经济专员 Economic Attaché
文化专员 Cultural Attaché
商务代表 Trade Representative
一等秘书 First Secretary
武官 Military Attaché
档案秘书 Secretary-Archivist
专员/随员 Attaché
总领事 Consul General
领事 Consul
司法、公证、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY
人民法院院长 President, People’s Courts
人民法庭庭长 Chief Judge, People’s Tribunals
审判长 Chief Judge
审判员 Judge
书记 Clerk of the Court
法医 Legal Medical Expert
法警 Judicial Policeman
人民检察院检察长 Procurator-General, People’s procuratorates
监狱长 Warden
律师 Lawyer
公证员 Notary Public
总警监 Commissioner General
警监 Commissioner
警督 Supervisor
警司 Superintendent
警员 Constable
政党 POLITICAL PARTY
中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee
政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee
政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee
书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee
中央委员 Member, Central Committee
候补委员 Alternate Member
…省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC
党组书记 secretary, Party Leadership Group
社会团体 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION
会长 President
主席 Chairman
名誉顾问 Honorary Adviser
理事长 President
理事 Trustee/Council Member
总干事 Director-General