考研英语二翻译怎么复
❶ 考研英语二翻译怎么复习
考研英语二的翻译分值是15分,历年的平均分在9分左右。翻译是英译汉的形内式,但是难度不高,容在四级左右。
1、翻译的语段有主题词:2010年的主题词是“sustainability",从字面看是可持续发展能力,在语境中变成了"承受力"。
2、我们同学普遍存在的问题是,句子说不通顺和中文的提笔忘字。比如状语,比如The Beijing Olympics was held in 2008. 时间状语是in 2008,英语中状语摆在句尾,我们中文习惯放在前面,可以翻译成,2008年北京举行了奥运会;汉字可以平时靠多写语文作文来练习,反正语文作文也是科目之一。
3、语段是句子和句子连接而成,连接上下文的逻辑有很多,并列、递进、转折等等,因此要理清楚上下文的逻辑关系,中文呈现英文中省略的逻辑词。
望采纳~
❷ 考研英二现在复习翻译是直接听唐静视频做真题还是买他的翻译书先看一遍
唐静的《考研英语拆分与组合翻译法》这本书是挺推荐的,但是说并不一点要看这本书的,可以直接看唐静的网课,然后做好笔记就OK,而且他的课也有讲义的。
唐静是新东方在线考研老师,主讲考研、考博翻译课程。10年翻译教学经验,以口、笔译实践和理论见长,在考研翻译教学中总结出了“拆分与组合”的解题方法。把艰涩的英语转换成简单的中文,提高了考研翻译的可操作性,让考生在最短的时间内掌握考研翻译的规律和破解方法。
唐静老师在考研英语所讲述的内容主要是考研翻译,了解考研的同学们,大概都知道考研英语的翻译有英语一和英语二的差别。
英语一的考研翻译是一篇文章中筛选五个段落让同学们进行翻译,英语二的翻译是翻译整篇文章,但是相比较而言,英语一的翻译更加困难,因为它的句式和词汇都是非常的有水平,相比较英语二就显得比较简单,词汇也是经常见到的。
❸ 考研英语二翻译有技巧吗多一两分也好啊
考研英语二翻译是有技巧的!
第一步:译对主题词。比如2010年的主题词是“sustainability”,需要结合语境进行推断,2020年的主题词是“failure”。由此可见翻译的难度也在降低哦~
第二步:运用翻译技巧,如断句重组翻译、被动-主动翻译,词性转译,增译减译等等,在平时的积累中尝试,一定要理顺语句,忠实原文。
第三步:想要的高分还要保证句子和句子之间的衔接,也就是语篇的逻辑通顺。句与句之间存在一些并列、转折、承接、因果等逻辑关系,如果英文原文中没有体现,那么可以在中文添加上逻辑连接词,使语篇一目了然。
望采纳~
❹ 考研英语二翻译怎么复习
考研英语二的翻译分值是15分,是英译汉的形式,但是难度不高,在四级左右。内
翻译的选材比较固定,和容作文一样,比较偏好社会民生、大学生活之类的话题,所以平时见到这类词汇可以多上心。但是如果词汇不够的同学可以不必忧虑,因为单独到了句子里就不是考察单独的意思了,而是考察整篇语段的语境和感情色彩。基本判断对了主题词和感情色彩,翻译的时候尽量选用通俗易懂的语言就好,不需要意译。
我们同学普遍存在的问题是,句子说不通顺和中文的提笔忘字。比如定语从句,修饰名词的时候,就可以提前到名词前面,翻译成“...的”;汉字可以平时靠多写语文作文来练习,反正语文作文也是科目之一。
望采纳~