王者的英语怎么翻译
⑴ 王者荣耀用英语怎么说
王者荣耀单纯英语翻此扮译 Glory of Kings 。
游戏脊梁名字,港澳台地区的《传说对决》,泰版《Garena RoV: Mobile MOBA》、越南版本《Liên QunMobile》、韩国版本《Penta Storm》以及欧森野灶美版本《Strike of Kings》。
⑵ 王者荣耀用英语咋说
王者荣耀翻译成英语是:King of Glory
下面是出现在王者荣耀这款游戏中的其他英文术语:
第一滴血:First Blood
双杀:Double Kill
三杀:Triple Kill
四杀:Quadra Kill
五杀:Penta Kill
团灭:Aced
大杀特杀:Killing Spree
杀人如麻:Rampage
势不可挡:Unstoppable
横扫千军:Godlike
Lengendary 天下无双
An enemy has been slained. 我方击杀敌方。
Anally has been slained. 敌方击杀我方。
You have slained an enemy. 你击杀敌方。
You have been slained. 你被敌方击杀。
Shut down! 终结!
Executed. 被小兵或机关击杀。
Your turret has been destroyed. 我方防御塔被摧毁。
Your team has destroyed the turret. 摧毁敌方防御塔。
(2)王者的英语怎么翻译扩展阅读:
下面是关于王者荣耀的正面评价。
《王者荣耀》是将端游MOBA在移动端上进行相应的还原呈现,打造了5v5王者峡谷和王者荣耀(共14张)大乱斗模式,10人线上对抗,互拼操作技巧与团队配合,推塔、补兵、五杀、团战均可体验。玩家在王者峡谷可以三路争锋,还能打野夺龙等。
作为手机上的英雄对战游戏,《王者荣耀》同时具备多人实时竞技的5V5、3V3和1V1模式,能满足了不同玩家对战需求——其中,5V5大战还原了端游MOBA玩法,承载10名玩家共拼操作与配合。《王者荣耀》游戏中拥有诸多英雄人物,每一个都相应的特色,当玩家们操纵英雄们聚集在一起时,一场大战在所难免。
《王者荣耀》游戏手感流畅,简单易上手,画面的感觉也很好,更重要的是基本上所有英雄就可以用金币买,不用全部花人民币购买。游戏的节奏感和操纵感是一大亮点。弊端是移动英雄十分不容易控制,玩起来像格斗游戏不像moba。
关于王者荣耀的负面评价。
《王者荣耀》的历史背景和人物经历并无挂钩,内容和精神被架空,有名无实。
《王者荣耀》如此开涮古代名人,其对待古人的态度,只有轻佻,不见敬畏。游戏使历史被毁容,乃至被肢解,不仅古人遭冒犯,今人受惊扰,更误人子弟,苍白了青少年的灵魂。
一家企业,一种游戏,如果只想着赚钱,身上没有责任和道德的血液,不去谨小慎微地衡量可能的社会影响,注定是跛足的,注定走不远。是的,游戏并不是洪水猛兽,不是鸦片毒品,没有天然的原罪,但如果在保护未成年人上缺乏担当,就罪不可赦。
不要装出一副“对造成当下后果毫无准备”的无辜模样,一家以做游戏为业的企业,成功推过那么多游戏,深谙用户的年龄结构和心理弱点,应该能够预判到一款这样的游戏可能产生的社会问题。