更像你翻译成英语怎么说
① 最难翻译成英语的汉语句子是哪一句
应该没有最难一说,只有更难
中华文明上下五千年,自秦国统一六国以后,使用一样的文字,从那时到现在已经有2000年的历史
如果把几千个汉字用26个英文字母来代替,这真的有点难度
最近很火的把中国的小说翻译成英语
比如说你把里面的三皇五帝翻译成英文,可能单个翻译很简单,但要结合历史这就有难度了,包括历史里面的典故,再加上各种成语
综合来说,想把汉语译成英语很简单,但如果把精髓翻译出来,那就不是一般的等级了
留个题:魑魅魍魉怎么翻译?
比如说,曾经有个老师让学生翻译“欲穷千里目,更上一层楼。”这在我们看来是一句很基本的诗句。学生如此翻译“ if you want to see more,please go upstair.”但是,这句话再翻译成中文就是“如果你想看的更多,请上楼。”完全失去了原有的气魄,意境。
说爱情,中文有“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”的诗,有“众里寻他千网络,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”的词,有“恨不倩疏林挂住斜晖”的曲,有“吾妻死之年所值,今已亭亭如盖矣”的文。
说友情,有“海内存知己,天涯若比邻”。说亲情,有“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶”。说忠君,有“报君黄金台上意,提携玉龙为君死”。说爱国,有“我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑”。说战争,有“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还”。说将军,有“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山”。说山,有“横看成岭侧成峰,远近高低各不同”。说水,有“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”。
② 有什么可以把中文翻译成英文的软件
1、Google翻译
Google翻译在界面上还是遵循了非常极简的谷歌风格,整体看起来和普通的翻译软件似乎也没有什么差别。但是Google翻译还是有一点特色功能的,比如“实景翻译”。当阅读大段文章的时候如果逐字逐句的翻译会非常的麻烦而且费时间,Google翻译的这个实景翻译就是在用后置镜头取得一段文字的时候可以事实的将翻译好的词义展现在屏幕之上,取代原本的外语语句。
2、有道翻译官
清爽风格,虽然和Google翻译的清爽不同,但是在一众的国产软件中却少有的没有多余的新闻类推送干扰也是难能可贵。选择一篇文章后可以将其拍下来进行全文的翻译,而且翻译出的内容更加符合阅读的习惯,也就是说将文章语境也考虑进了翻译范围之内,可以说是非常好用,更加适合大段落的文章内容。
3、网络翻译
网络翻译在功能性方面体现在其拍照翻译,实物翻译、长句翻译、菜单翻译、单词翻译都囊括其中,及时出门旅游相信也可以很好地满足用户的翻译需求。在长句翻译方面,网络确实是比较取巧的一个,当我们拍下一篇文章之后,如果用户想要翻译其中的一段内容,只需要用手指将那一部分涂抹一下即可标记出来,之后再去翻译就只会翻译用户标记的那一段了。
4、搜狗翻译
这是搜狗出品的一款翻译工具,支持中英、中韩、中日三种语言互译。无需登录,点击文档翻译,选择想要翻译的文件,或将其直接拖入即可,十几页的文章依旧是不到半分钟就自动翻译完成。
5、天若 OCR
操作相当简单,启动软件后,摁下 F4 键,框选要识别的文字,点击翻就能轻松翻译。翻译速度快,复制方便。
③ 英语翻译有什么技巧
对于零基础而言,个人建议不要直接拿着中英文就开始翻译,你会抓专狂的。建议可以找个英语属基础好的小伙伴一起练习,没有的话,可以选择阿西吧外教网哦,每天花25分钟时间跟着外教学习。
想学习地道的英语知识,建议可以跟着老师学习,点击蓝字领取免费外教课:【https://www.acadsoc.com】课均不到20元,每天都能跟着老师学习英语技巧。
英语翻译,需要积累一定量的词汇和语法知识,阿西吧外教网,采用外教一对一授课,一节课25分钟,每天都能跟着外教一对一学习。价格也很划算,课均不到20元,就能拥有自己的专属外教,营造良好的学习环境。
不知道如何选择英语机构,可以网络咨询“阿西吧vivi老师”;
如果想下载免费英语资源,可以网络搜索“阿西吧官网论坛”。