英语明信片地址怎么翻译
发布时间: 2024-11-13 00:31:57
『壹』 急!postcrossing 这个地址怎么翻译吖 广东省阳江市江城区华侨新村西三巷4号
postcrossing,交换明信片
广东省阳江市江城区华侨新村西三巷4号
作为明信片,即按照信封抬头格式,另起行(如在文章、段落里,连写即可,不必分段提行)
No. 4, 3rd West Alley
New Huaqiao Village, Jiangcheng District
Yangjiang City, Guangdong Province
1.西三巷,还可音译为Xisan Alley(3rd West Alley是意译);看当地习惯选用
2.华侨新村,同理,意译为New Overseas Chinese Village,音译还是意译,看当地
3.英语地址,从小到大,倒叙
4.汉语固定名词,如江城、阳江、广东,拼音连写
5.各单词首字母,大写
『贰』 别人给我寄发明信片 请帮忙把地址翻译成英语谢谢
浙江省嘉兴市水月亭路13幢6单元401室
Room 401, Unit 6, Building 13, Shuiyueting Road, Jiaxing City, Zhejiang Province, China
热点内容