当前位置:首页 » 作文翻译 » 不能混合的英语怎么说及英文翻译

不能混合的英语怎么说及英文翻译

发布时间: 2024-10-16 23:58:15

Ⅰ 英语Long Term Support怎么翻译

意思是:长期支持。

重点词汇:Long

英[lɒŋ]

释义:

adj.长的;长久的,长期的;漫长的;长篇的;长音的;出界的;(面部表情)不高兴的,愁苦的;记得牢的,记得久的;(可能性,机会)小的,渺茫的;远期(获利)的;(酒与凉饮料)混合的,大量的;(运动中的球)长传的,远距离的

adv.长久地,长期地;很久(以前或以后);整个(时间段);(球扔得)远;整个(时间段)

v.渴望

n.长时间,长时期;长音;远期证券;长期资本

【名】(Long)(美、英、爱)隆(人名)

[复数:longs;第三人称单数:longs;现在分词:longing;过去式:longed;过去分词:longed;比较级:longer;最高级:longest]

短语:

Long Beach长滩;长堤市;长滩港

词语使用变化:long

adj.(形容词)

1、long的基本意思是“长的”,可表示时间和距离的长短或长度,也可表示书籍、信件、故事之类的内容的长短。

2、long在句中可作定语,也可作表语。

Ⅱ 振荡瓶子使牛奶与水混合的英文

Emulsification could make two mixed liquids into fusion e to the surfactant function. The two liquids, oil and water, which could not be mixed together originally could be mixed after the surfactant is put in. And there is amphipathy in the surfactant so that it adsorbs and enriches on the surface of liquid to change interface state by recing interfacial tension, and thus one of the liquids disperses many particulates into the other liquid, which is called lactescence.

因为楼主原文字 只有两句,第二句子比较长而多,所以翻译时稍作处理,分为主要两部分进行翻译整合,楼主可以根据个人专业性及实际需要进行整合.

供参

Ⅲ 请大家翻译一段英文, 有悬赏。 拒绝投机采取在线翻译,翻译的好 ,会追加赏金。

1. Nävis居住在原始密林中,在这个星球上她一直过着悠闲的田园式生活。直到有一天,维克政府的代表(另一种生物类别,Hotar物种)侵占了这个星球并想将它改造成适合自己居住的类型。Nävis坚决抵制,并在这些外星工人中引发了一场暴动。当维克政府完全统治了这座星球后,Nävis加入他们的政府部门。
2. Navee注意到一个神秘男子,他很有权威,并用自己的强权建造了一座后宫,后宫居住着所有种类的雌性物种,特别是人类。她不想引起他的关注,有时候必须用武力抵制。Nävis花光了所有钱,只好到维克军队的情报机关工作。
3. 在探寻所知世界的旅程中,他们发现了一种蒸汽朋克文明。这种文明的科技高度发达,甚至到了难以想象的程度。这里的物种高度进化,接近人类的智力。Navee被派到这,作为维克政府的新代表,她的任务是找出这里到底发生了什么。
4. Navee和她的伙伴们开始调查这个居住了很多物种的地方。这片地还未工业化,居住在这的物种起源于其他地方。这些居住者并不知道维克政府,也不了解他们居住的世界。一场普通的革命在他们当中引发,目的是解放被压迫者并找出策划这场非法侵略的幕后黑手。
5. 维克政府派人调查这场针对他们的恐怖袭击,却发现了Ftross物种。他们居住在自己防卫的船上,处于被压迫的社会底层,生活窘困。Navee努力扫除维克政府给他们带来的不公,但却未起多大作用。
HS编码:变态收藏家(2002)
第五章和第六章之间夹杂着特殊的一章。这章由喜剧部分和艺术部分组成。
6.在去拜访她老朋友Rib’Wund的路上,Nävis的飞船被毁坏了,她被迫降落在一个后现代文明的星球上。在这座星球上她遇到了一群绝望的人,他们和机器人斗争了几个世纪,现在正处于灭绝的生死关头。这群人中的男性负责保护女性,因此Nävis也受到了特殊保护,但她最终成功打破这种格局并结束了这场恶战。

Ⅳ 教孩子英语时,可以用中英文混合起来说吗

很多双语幼儿园的老师都这样表示:大多数妈妈们都认为自己这样做是在帮助孩子学习英语,其实她们的这种做法对孩子的英语学习没有一点好处.不仅如此,它还会引导孩子的思维走上弯路,在学英语的过程中,让孩子建立的是汉语思维,而不是英语思维.
汉语和英语都是一门语言,对于同时学习汉语和英语这两门语言有一段时间的孩子来说,如果他们的思维方式正确,那在看到“苹果”这个事物时,他们的大脑里会同时出现两个词汇:一个是汉语“苹果”;一个是英语“apple”.
如果孩子长久运用这样的思维学习英语,会非常容易产生英语学习障碍.
在与一些小学和中学的英语老师进行交流时,他们常常会无奈地这样对我说:“现在的很多孩子都喜欢说‘夹生话’,例如,‘你非常cool’‘我非常high’‘我想吃个hanana’等,有时甚至在英语作文中都会出现这样的句子,难道这是英语学习的后遗症?”
其实,除去那些盲目追求流行、时尚的因素,孩子们之所以喜欢说这些中英文混合的“夹生话”,与他们学英语时所建立的思维方式也有很大的关系.在很多时候,常常是孩子那些走了弯路的汉语思维催生了这些中英文混合的“夹生饭”.

Ⅳ 把什么混合在一起用英语怎么说

把什么混合在一起的英文:mixtogether

mix 读法 英 [mɪks] 美 [mɪks]

v.(使)混合,掺和,融合;调配;配制;相容;平安相处

n.混合;混杂;结合;配料,混合料(常为粉状);混录;混音

短语:

1、marketing mix行销组合,营销组合

2、mix with和…混合

3、mix it up[美国俚语] , ◎激战,大打出手,猛打,狠揍 , ◎争吵

4、mix up混淆;拌和;调和

5、mix design配料设计,混合料配合比设计

(5)不能混合的英语怎么说及英文翻译扩展阅读

词语用法:

1、mix的基本意思是把各种成分分散均匀地混合起来,混合后各成分常仍可分辨出来,也不一定失去本来的特性,引申可表示“使某人结交”。

2、mix既可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,后接名词或代词作宾语,有时也可接双宾语,其间接宾语可以转化为介词for的宾语。可用于被动结构。

3、mix用作不及物动词时,常与in, with等连用,与in连用时,考虑的是集体; 与with连用时,考虑的是单个成员。

词义辨析:

mix,mingle,blend,combine,merge这些动词均含“混合”之意。

mix含义广泛,侧重混合的一致性,混合的各成分可能按原样存在,但不一定能辨别出来。

mingle暗示混合后的各成分仍保持各自的特性,能辨别出来。

blend一般可与mix和mingle换用,混合后各成分的性质通常是一致的,侧重混合整体的统一性与和谐性。

combine通常用于化学反应中,指化合物等。

merge指一种成分被别一种成分吸收或融合,着重成分的个性消失在整体之中。

Ⅵ 这是combination英文解释怎样翻译成接近英语句式的中文:A combination of things is a mixture of them

combination 是名词,译为:结合;组合;联合;化合

但是 a combination of 是一个短语:译为 。。。的组合,化合,联合等等

A combination of things is a mixture of them
事物的组合就是它们的混合物

提醒:有时候一个单词放在一个句子后翻译成中文时,为了迎合我们中国人的表达方式而不得不改变一下原意。

Ⅶ 化工英语文献翻译

希望不要让我3.5个小时的努力付之东流!

篇名:液-固提升管的计算机层析摄影和微粒示踪研究
作者:Shantanu Roy, Jinwen Chen, Sailesh B. Kumar, M. H. Al-Dahhan,* 和M. P. Dukovic [* 表示通讯作者的意思]。
单位:密苏里州圣路易斯市华盛顿洲立大学化学工程系化学反应工程实验室(63130)
摘要:液-固循环流化床在各种工业过程中均是一种有潜在价值的反应装置,如炼油和精细化学品、石化产品及食品的合成。这些过程中,迅速失活的固体催化剂需要在基本反应完成后再生,并在提升管的固体中再循环。本研究表明,计算机辅助放射微粒示踪技术(CARPT)可用于构建提升管中固体流速模型和供试流体流速下的固体回流。?-射线计算机层析摄影(CT) 表明,在分馏柱中部固体浓度稍高。这和气-固提升管反应器的情景相反,后者的固体浓度在柱壁上更高。

前言
液-固循环流化床在精细化学品、石化产品合成及炼油等各种工业过程中作为一种备选反应装置迅速得到推广(Liang等, 1995)。该过程在液相反应物(典型高压、低温下的烃)(Thomas, 1970)和可快速灭活的固相催化剂(Corma和Martinez, 1993)存在的反应器中完成。基本反应在高液/固流速比的垂直提升管柱中完成(在提升管中固体变成可被液体运载的液化状态)。失活催化剂在通过连续内环流中的循环固体和基本反应偶联的独立处理过程中再生。此类连续流动的液固系统的设计和组装需要每相中的流动模型以及相含率分配方面的知识。本工作的目的是通过实验研究实验室级循环液固系统流动模型的提升管中固相的流速和含率分布问题。

实验
实验室级液-固循环流化床的装备图纸如图1所示。提升管是一根直径6英寸、高7英尺的有机玻璃柱。提升管中的自来水带动直径2.5毫米的玻璃微珠流动,并通过柱塞和喷射器回流进入系统。用喷射器(已把固体流速预标定为水流速函数)控制液流法来维持提升管中的固体物料流。全部固/液流速比可通过柱底部分配盘来调控。用内环流中的泵和储水罐中的循环水来维持气馏柱和喷射口部分恒定的高速水流。实验在密苏里州圣路易斯市华盛顿洲立大学化学工程系化学反应工程实验室研发的CARPT和CT装置中进行(Devanathan, 1991; Kumar,1994)。也许有必要指出,本研究使用的系统是致密的,粘滞性小,惟有非浸入式流体检测法如CARPT和CT才有能力精确测量固体流速和浓度。当前的装备使得提升管可以在CARPT-CT操作平台上安装用于本研究。早在固相水动力学的研究之前, 液相停留时间分布测定仪就在液相中得到应用。脉冲式快速注入氯化钾溶液后测定液相在既定位置的传导情况。本研究的结果其他地方也有报道(Roy 等, 1996),我们发现液相实际上呈集中流势,具有小的分散效应。液体示踪颗粒E-曲线的二维方差总是小于0.1。

美国化学学会的CARPT研究(Devanathan, 1991; Yang等, 1992)把放射性Sc-46微粒(发射波长350 íCi,半衰期83天)引入一个粒径和密度与待混流的玻璃微珠相匹配的中空铝球中来制备示踪颗粒。采用精妙的CARPT标定步骤(Yang等, 1992), 颗粒被放入供试反应段的约200-300个已知位置,就得到了每个检测器的距离-密度关系标定图谱。标定完成后,设置并保持所需的液体超临界流速,且容许固体微粒自由进入流场来模拟典型的玻璃微粒的运动。长时间后(8小时),示踪颗粒的位置(用检测器获得的光子数目来表示)记作时间的函数。随后,固体颗粒的平均流体组分和波动流体组分、粘滞系数和动力学能量可以通过舍弃和处理粗略的原始数据后计算得出(Devanathan, 1991; Larachi 等, 1997)。这是CARPT技术首次在一个体系中的成功演示,该体系中示踪颗粒周期性地离开和重新进入被检测器检测到的分馏柱反应段。
密苏里州圣路易斯市华盛顿洲立大学化学工程系化学反应工程实验室的CT扫描仪采用扇-线几何学来测定?-射线通过提升管中给定物体后的放射衰减。然后用粗略的衰减测量仪器重构中横截面上各相的时间平均含率分布。该放射源被置于100 mCi的Cs-137同位素中, 11个碘化钠检测器(最大值)组成的角阵列用于衰减测试。基于极大似然原理的期望极大算法(Lange和Carson, 1984)用来做投影仪中获取的图象重建。CREL扫描仪的软件和硬件方面的细节问题已经由 Kumar 等 (1995)、Kumar和Dukovic′(1997)讨论过。本研究中供试液-固提升管在沿柱的四个轴向位置被扫描。

结果与讨论
实验在液体超临界流速(12-23 cm/s)的范围内进行。本研究报道了在20 cm/s液体超临界流速的条件下运行的系统中得到的典型结果。所有实验采用直径2.5毫米的玻璃微珠,喷射器的水流速度为25 gal/min。提升管底部的水流速度保持在33 gal/min,以便使柱中的平均液体超临界流速达到20 cm/s。

图2 是在20 cm/s的液体超临界流速下4个轴向位置测得的对数平均化和时间平均化的径向固体含率 (固体浓度) 分布图。我们观察到固体含率的级数并不随着径向位置的升高而呈显著变化(最大变异是4%),但随轴向位置的变化而稍微下降(最大变异4%)。和柱壁比较而言,任何既定轴向位置的固体含率稍高于柱中部。这是一个有趣的结果,因为在气-固提升管中广泛报道的是相反趋势(Rhodes和Geldart, 1989; Rhodes, 1990)。这里报道的固体含率分布的径向梯度也更小。

图3表示CARPT实验中估计的固体流速场。图3a是流速矢量图, 该图清楚地表明,从时间平均化的角度来考虑,固相有一个内循环回路:固体在柱心上升并在柱壁上下降。图3b表示柱中部四个位置的固体流速的时间平均化轴向成分也有相同的定量结果。有必要指出,柱壁上固体的下游流速和上游流体相比较有较小的数量级, 下游总的固体质量仍然是令人满意的(本实验为9.6%)。柱的33cm高度处固体含率图一般来说是有序的。这个高度恰好位于柱中分配器和喷射器的上方(图1),是混合区域的一部分, 显然比78 cm高度处有较低的固体含率。这也为CARPT的实验结果所证实:图3a 清楚地表明固体流速矢量的方向在该高度上是随机取向的, 而柱中较高的位置则出现清晰的循环回路。因此,柱中33cm高度处的流体仍待斟酌,并且和柱的其他部分相比呈现明显的偏离行为。用一种新颖的方法, 提升管中固体残留时间分布(RTD)可间接从CARPT数据计算得出。由于示踪颗粒被认为是可重复循环进入提升管的典型分散系组分,其每次通过提升管在其中停滞的时间的分布是其RTD值。这些不间断采集数据获得的“残留时间”被作成图4中的柱状图。提一个武断的假说,这就给出了固相的RTD值。最后,在图5中, 固体沿轴向的平均轴向流速被表示为液体超临界流速的函数。不同条件下实验表明,柱中线以及柱壁(下游)的流速整体上都是增加的。当然,这也可能是由于通过相同区段的液相模量较高引起固相模量的增加导致了固体平均流速提高。纯粹基于这些实验,结果似乎表明随着液体超临界流速的加大固相流速有一种趋于“饱和值”的倾向。然而,这些结果仍期待着未来进一步的实验来做强有力的验证。

结论
直至今日,流化床和提升管的设计仍停滞在经验法则的水平上。此类系统中的实际现象远比作为设计程式基础的启发式近似算法获得的结果要复杂的多。因此,液-固提升管的使用者和设计者可以从此类系统中的水动力学基本认识中获得极大的启发。当前的研究只是向同类实验定量方面迈出了一小步。在CREL(作者的实验室), 各种操作条件和使用不同粒径的颗粒的提升管配置研究工作正在进展中。此类体系中的静止现象研究也在未来的计划中。数据将做进一步的处理来计算固相的动力学能量、粘流剪切应力以及粘流分散系数。本研究努力的整体目标是了解影响液-固提升管效能的一些关键变量,进而研究更基础的按比例增大规律。我们期望我们的实验数据能作为液-固提升管流体的计算机动态建模的基准。

图表题目翻译如下:
图1. 液-固提升管的装备图纸
图2. 20 cm/s液体超临界流速下不同轴向位置的固体含率(浓度)分布
图3. 20 cm/s液体超临界流速下的固体流速场: (a) 流速矢量图; (b) 轴向平均流速图。

致谢(略)
参考文献(略)

Ⅷ 不能说、用英文怎么翻译

不能说英语如下:

Unspoken;Can't Say;cannot say;could not say.

例句如下:

1、我不能说我喜欢它,因为当你输球的时候你就不特殊了。

.

2、你不能说我们是最好的,我们的系统更优越。

Youcan'tsaywearethebest,oursystemsarebetter.

3、这其中另一个未言明的担忧是足球流氓可能突然闹事。

.

热点内容
产权证英语怎么说及英语单词 发布:2024-10-17 02:31:48 浏览:994
姐我喜欢你英语怎么说 发布:2024-10-17 02:19:21 浏览:715
我们都喜欢秋天用英语怎么说 发布:2024-10-17 02:13:57 浏览:169
英语希望大家能喜欢我怎么说 发布:2024-10-17 02:13:54 浏览:290
拥抱翻译英语怎么说 发布:2024-10-17 02:05:10 浏览:720
我在三年级二班英语怎么写 发布:2024-10-17 02:01:33 浏览:810
英语健康的身体作文怎么写 发布:2024-10-17 02:01:26 浏览:222
新学生英语计划书怎么写 发布:2024-10-17 01:24:57 浏览:13
英语作文怎么论述 发布:2024-10-17 01:14:58 浏览:12
会欣赏翻译成英语怎么说 发布:2024-10-17 01:14:50 浏览:397