博弈论的英语怎么说及英文翻译
Ⅰ 关于博弈论中的英语
mutual gain game 互利博弈
mutual harm game 互损态败简博弈
sequential-move game 动态博弈
linear reasoning 线性思考
circular reasoning 循环性思考
dominant strategy 最优帆裤策略
optimal result 最优解枯凯
breakdown of cooperation 合作破解
Ⅱ 博弈论里的几个英文翻译
strategies
策略
The median will fall somewhere in the B+'s.
中间的就会掉到B+那里
In fact ,they're just there as back up.
事实上,他们只是在那里作为备用
get advance copies of it
拿到专它的高级(预先做好的)副属本——看上下文决定是哪个意思
I'm not taking a cut on that either,all right,there's no money changing hands
我没有在任一方减少他们的钱,根本就没有钱被转移过
Ⅲ 博弈论~
楼主看英文不要注重一词一句的翻译
这里的governing dynamics可以翻译作"博弈论"的
首先要了解什么是博弈论, 这个著名的理论英文名字叫the Game Theory, 它是以模型模式构筑而成的, 用可以选择的步骤和行为作为输入条件, 用可能出现的结果作为输出结果. 通过构筑这个模型, 我们可以看出符合个体利益的选择在很多情况下并不是最佳选择. (具体的例子电影里已经给过了)
现在,this is governing dynamics说的就是"符合个体利益的选择在很多情况下并不是最佳选择"的这个情况, 当然, 我们可以把它硬性的理解为不是"博弈论"本身, 不过正是通过"博弈论", 我孝培们才会了解腊戚到巧局唯这个事实. 所以翻译为博弈论是无可厚非的.
最后, 博弈论三个字并不是一种理论, 而是一个经济学的模型, 这个模型帮助我们分析和解决很多实际问题而已.