姓名翻译成英语怎么说
A. 中国人的“姓”英文是叫“first name”还是“last name”
在英语中,first name,是名,last name,是姓。
在欧美国家名字表示:
first name :The name that occurs first in a person's full name.。
名:一个人的全名中开头的那个名字
last name
姓,欧美人姓名中名字后的姓
中国人的“姓”英文最好用family name或surname。
first name 英[fə:st neim] 美[fɚst nem]
n. 西方人名的第一个字;
[例句]He abbreviated hisfirstnametoAlec.
他将自己的名字缩写为亚历克。
last name 英[lɑ:st neim] 美[læst nem]
n. (欧美人放在名字后面的) 姓;
[例句]Sorry I misspelled yourlastname.
对不起,我把你的姓拼错了。
英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如 William Jafferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。
B. 名字的英语翻译是什么
英文是:name
英[neɪm]
释义:
n.名称,名字;姓名;名誉
vt.命名,任命;指定;称呼;提名;叫出
adj.姓名的;据以取名的
abbr.(NAmE)北美英语(North American English)
n.(Name)内姆(人名);(日)滑(姓)
[复数:names;第三人称单数:names;现在分词:naming;过去式:named;过去分词:named]
短语:
Domain Name[计]域名;领域名称;迁入的域名
词语辨析:appoint,designate,assign,name,nominate
这些动词均有“任命,委派”之意。
1、appoint通常指不经过选择的官方委任。
2、designate书面用语,侧重当权者或机构的选拔或任命,有时含强行指定的意味。
3、assign常指给一群人或个人分配、分派、指派或委派任务。
4、name普通用词,着重任命的结果,而不是过程。
5、nominate通常指为某一公职选择候选人,并将其提交给有决定权的人作最后决定。
C. “一个英文名字” 怎么翻译
English是元音开头,故要注意用 an , 英语的是专有名词 首字母需大写 即 an English name