当前位置:首页 » 作文翻译 » 儿大不由娘怎么翻译成英语

儿大不由娘怎么翻译成英语

发布时间: 2024-10-04 14:43:22

① 英语翻译牛郎织女的故事

翻译如下:

Long, long ago, there was an honest and kind-hearted fellow named Niu Lang (Cowhand).Hisparents died when he was a child. Later he was driven out ofhishome byhissister-in-law. So he lived byhimself herding cattle and farming.

很早以前,南阳城西牛家庄里有个聪明.忠厚的小伙子,父母早亡,只好跟着哥哥嫂子度日,嫂子马氏为人狠毒,经常虐待他,逼他干很多的活。

One day, a fairy from heaven Zhi Nu (Weaver Maid) fell in love withhimand came down secretly to earth and marriedhim. The cowhand farmed in the field and the Weaver Maid wove at home. They lived a happy life and gave birth to a boy and a girl.

一天,天上的织女和诸仙女一起下凡游戏,在河里洗澡,牛郎在老牛的帮助下认识了织女,二人互生情意,后来织女便偷偷下凡,来到人间,做了牛郎的妻子。牛郎和织女结婚后,一家人生活得很幸福。

Unfortunately, the God of Heaven soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back.

但是好景不长,王母娘娘强行把织女带回天上,恩爱夫妻被拆散。

With the help of celestial cattle, the Cowhand flew to heaven with hissonand daughter. At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke.

牛郎拉着自己的儿女,一起腾云驾雾上天去追织女,眼见就要追到了,岂知王母娘娘拔下头上的金簪一挥。

One billowy river appeared in front of the Cowhand. The Cowhand and Weaver Maid were separated on the twobanksforever and could only feel their tears. Their loyalty to love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other.

一道天河就出现了,牛郎和织女被隔在两岸,只能相对哭泣流泪。他们的忠贞爱情感动了喜鹊,千万只喜鹊飞来,搭成鹊桥,让牛郎织女走上鹊桥相会。

The Queen Mother was eventually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunar month. Hence their meeting date has been called "Qi Xi" (Double Seventh).

王母娘娘对此也无奈,只好允许两人在每年七月七日于鹊桥相会。

拓展资料:

牛郎织女:

牛郎织女为中国古代著名的民间爱情故事。

Cowherd and weaver girl is a famous folk love story in ancient China.

主要讲述了孤儿牛郎与仙女相爱却被迫分离,他们坚贞的爱情感动了喜鹊,无数喜鹊飞来,用身体搭成一道跨越天河的彩桥,让牛郎织女在天河上相会。天帝无奈,只好允许牛郎织女每年七月七日在鹊桥上会面一次。以后每年的七月七日牛郎织女都会见面了。这也是中国情人节—七夕节的由来。

The story mainly tells that the orphan cowherd and the fairy fell in love but were separated. Their steadfast love touched magpie, and numerous magpies came to build a colorful bridge across the tianhe river, so that the cowherd and weaver maid would meet each other on the tianhe river.The emperor had no choice but to allow the cowherd and weaver maid to meet once a year on the magpie bridge on July 7.The cowherd and weaver girl will meet on July 7th every year.This is also the origin of Chinese valentine's day, qixi festival.

② 有趣的汉字谐音笑话

谐音笑话一个口音很重的县长到村里作报告:兔子们,虾米们,猪尾巴!不要酱瓜,咸菜太贵啦! 翻译:同志们,乡民们,注意吧!不要讲话,现在开会啦! 县长讲完以后,主持人说:咸菜请香肠酱瓜! 翻译:现在请乡长讲话! 乡长说:兔子们,今天的饭狗吃了,大家都是大王八! 翻译:同志们,今天的饭够吃了,大家都是大碗吧! 不要酱瓜,我捡个狗屎给你们舔舔。

1、“南海诸岛”
李先生在上地理课。
李先生:南海诸岛在什么地方,大家看见了?
学生暴笑,齐呼:“看见了,在前排!”
原来,班上有个“男孩”叫“朱导”。
提示:南海诸岛(Nánhǎizhūdǎo)≈男孩朱导(nánháiZhūdǎo)

2、“中国的疆域”
李先生:中国的疆域有多大?
某学生:中国的江玉?长江的江玉还是黑龙江的江玉?
李先生:你的地理成绩,可能倒数第一。
某学生:到蜀第一?那我得到四川读书了。
提示:疆域=jiāngyù=江玉;倒数=dàoshǔ=到蜀

3、“三级行政区划”
李先生:中国的三级行政区划是怎样的?
某学生:中国的三级性征趣话是儿童不宜的。
提示:区划(qūhuà)≈趣话(qùhuà)

4、“地域文化”
一班主任休产假,学校安排上地理的李籼生代之。一天,班长找到李籼生,焦急的诉说:“我们班本月的黑板报还没出,学校下周就要评比了,请您定个主题,叫大家提供稿件吧。”
李籼生想了想,说:“你马上回班上告知同学们,本月黑板报就以‘地域文化’为主题,请大家积极投稿。”班长回到课室,在黑板上广而告之:本月黑板报主题--地狱问话,请大家积极投稿。

5、地名有关 。元旦晚上,小弟带两位侨生到家晚餐,一个性情开朗,一个较为拘谨。 席间,那位开朗的同学笑指拘谨的同学给我们介绍说:“他是缅甸来的,所以比较腼腆。”随后他举起酒杯向大家敬酒,仰首一饮而尽,接着说:“我是仰光来的。”

6、乡音浓重的国文老师,为学生朗读了一首题为《卧春》的陆游的古诗,要求学生听写出来。
语文老师朗读如下 有位学生听写如下
《卧春》《我蠢》
暗梅幽闻花, 俺没有文化
卧枝伤恨底, 我智商很低,
遥闻卧似水, 要问我是谁,
易透达春绿。 一头大蠢驴。
岸似绿, 俺是驴,
岸似透绿, 俺是头驴,
岸似透黛绿。 俺是头呆驴。


7、、有一次,两名书生慕名去拜访宋代大文豪欧阳修。途中,他们凑巧与欧阳修坐在同一条船上,但是他们都不认识欧阳修。 这两位书生对诗也略知一二,但他们自认为是行家。这时,一只白鹅突然跳进了水中,两人忍不住诗兴大发,一个吟道:"岸上一只鹅",另一位接了一句:"扑通跳下河"。
两人口里都念念有词,但总也吟不出下面的诗句,无法凑成一首诗。欧阳修见他们着急的样子,就帮忙吟了一句:"白毛浮绿水,红掌拨清波。"
两位书生见欧阳修说出了这么好的诗句,感到万分惊讶,但转而一想,觉得有点不对劲。其中一个冲着欧阳修吼道:"你脸皮不薄啊,这诗是你的吗?"欧阳修笑道:"这诗确实不是我的,它是初唐四杰之一骆宾王小时候写的。"二人听后哈哈大笑:"我说呢,就凭你这模样,也能对诗。"欧阳修笑而不答。
不久,三个人下了船,两位书生见岸上有一堆灰,便想表露一下诗才。一个吟道:"远望一堆灰,"另一个接了一句:"近望灰一堆。"由于才力不够,二人又接不下去了。只见欧阳修在一旁不慌不忙地吟道:"一阵狂风起,满天作雪飞。"二人听后一惊,明知欧阳修吟的是好诗,却不愿甘拜下风。其中一个故作姿态地说:"不算妙句,马马虎虎。"另一个则说:"接是接上了,只是有点勉强。"
他们继续往前走,不一会儿看到了路旁的一棵枯树,一个书生吟道:"路旁一枯树,"另一个吟道:"两股大桠杈。"
两人想再吟下去,却又想不出词儿,只好反反复复地吟着这两句,眼珠子直往上翻。欧阳修在旁边看不过去,又给他们续了两句:"春至苔为叶,冬来雪是花。"二人听后仍不服输,要继续与欧阳修比下去。两人又吟道:"二人同登舟,去访欧阳修。"欧阳修听后暗自发笑,立刻吟道:"修已知道你,你还不知修(羞)"

8、一老农运西瓜,不小心把车子弄翻了。一位年轻人把他扶起来。老农感激不尽,马上切了一个西瓜,对年轻人说“你吃大便(大辫),我吃小便(小辫)!”

9、有个过马路的太太的钥匙掉在了地上,一位好心的先生帮她拣了起来,并对她说:"你钥匙掉了".太太听见有人说她"你要(钥)死(匙)掉了"顿时大怒.打了这为先生一巴掌,转身走了...

10、耳朵在此
新上任的知县是山东人,因为要挂帐子,他对师爷说:“你给我 去买两根竹竿来。”
师爷把山东腔的“竹竿”听成了“猪肝”,连忙答应着,急急地跑 到肉店去,对店主说:“新来的县太爷要买两个猪肝,你是明白人, 心里该有数吧!” 店主是个聪明人,一听就懂了,马上割了两个猪肝,另外奉送 了一副猪耳朵。
离开肉铺后,师爷心想:“老爷叫我买的是猪肝,这猪耳朵当然 是我的了……”于是便将猎耳包好,塞进口袋里。回到县衙,向知县 禀道:“回禀太爷,猪肝买来了!” 知县见师爷买回的是猪肝,生气道:“你的耳朵哪里去了!” 师爷一听,吓得面如土色,慌忙答道: “耳……耳朵……在此……在我……我的口袋里!”

11、见鸡而作
从前有一个地主,很爱吃鸡,佃户租种他家的田,光交租不行, 还得先送一只鸡给他。 有一个叫张三的佃户,年终去给地主交租,并佃第二年的田。 去时,他把一只鸡装在袋子里,交完租,便向地主说起第二年佃田 的事,地主见他两手空空,便两眼朝天地说:“此田不予张三种。” 张三明白这句话的意思,立刻从袋子里把鸡拿了出来。地主见 了鸡,马上改口说:“不予张三却予谁?” 张三说:“你的话变得好快呵!” 地主答道:“方才那句话是‘无稽(鸡)之谈’,此刻这句话是‘见 机(鸡)而作’。”

12、有“机”可乘
有一个商品推销员去广州出差,到北京后,由于想乘飞机前 往,因怕经理不同意报销,便给经理发了一封电报:“有机可乘,乘 否?”经理接到电报,以为是成交之“机”已到,便立即回电:“可乘就
乘。” 这个推销员出差回来报销旅差费时,经理以不够级别,乘坐飞 机不予报销的规定条款,不同意报销飞机票费。推销员拿出经理回 电,经理口瞪口呆。

13、有两个云南人到北京去玩,听说北京烤鸭很出名,就决定去吃.刚坐下其中一个就对服务员说:"去那两只烤鸭来甩甩!"等了一会,他们见那个服务员提了一只烤鸭在他们面前晃了晃,就走了.有一个等不及了,就把服务员叫来问为什么不给他们上烤鸭,那个服务员说:"你不是叫我提有只烤鸭来甩甩的么 ?"
注:("甩甩"在云南方言中指的是"吃")

14、美日在亚洲
李先生:你怎么说美、日都在亚洲?
全求通:我说每日都在亚洲怎么不对?我不是天天都在亚洲吗?

15、有些广西人讲普通话,咬字不准,常常带明显的地方口音!普通的是将:空读成公,口读成狗,风读疯,由此闹出以下笑话
有朋友远到,一般吃饭必上一盘田螺,主人夹起一颗一看说:公的!便弃之,又夹起一个又道:又是公的!嘴里不短嘀咕:又是公的!朋友非常惊讶,心想:厉害!广西人厉害!连田螺的公母都看的出来!
也是请朋友吃饭,广西人有点感冒,发现自己坐在空调风口下,便说:我感冒,不能坐在疯狗边.讲完就换坐了,朋友不乐意了,啥意思?我是疯狗??

16、教练说:“一班杀鸡,二班偷蛋,我来给你们做稀饭。”
(一班射击,二班投弹,我来给你们做示范。)

17、学校开学点名,有一个班主任别出心裁,对学生说:“我念学号,你们自己报一下名字,这样大家就认识了,好不好?”
“001号!”
“报告老师,我姓焦,我叫焦配。” 老师有点晕,问道:“这是谁给你取的?”
“我爹。” “你爹是干什么的?”
“开种猪厂的!”
“002号!”
一个女生站起来:“报告老师,我姓张,我叫张德开。”
“003号!”
“报告老师,我是张德开的孪生弟弟,我叫张不开。” “这是谁给你们起的名?”
“是我爸,他是卖钳子的。” 老师赶紧喝了口水。
“004号!”
“报告老师,我姓区(这个字念”欧”)我叫区夜(哦也),这是我妈给我取的名,她说生我的时候刚好打爆了一个电脑游戏。” 老师的心脏有点不舒服了。
“005号!”
“报告老师,**娘!” “你怎么骂人啊?!”
“没有啊!老师,我是说我姓甘,叫甘妮酿,我老爸是造酒的。” 老师吃了一片药。
006号!”
“老师,我姓苟,叫苟不理。”
“你老爸是开包子铺的吧?!”
“老师,您真聪明!” 老师已经有点站不稳了。
“007号!”
“我姓蒯(读快,发第三声。)叫蒯货。”
“你别告诉我你老爸是开货栈的。”
“老师,你可真老土了,我老爸是拉皮条的。” 老师的嘴角已经渗出了血。
“008号!”
“老师,你去死!” “什么?你说什么?!”
“我是说我姓倪,叫倪去寺。我老妈是个信佛的人,我的名字有意思吧?”
“有意思,有意思。” 老师快哭出来了。
“009号!”
“老师,下回说。” “为什么要下回说,你现在就说!”
“不是的啦!老师,我姓夏,叫夏汇烁,我老爸是个说评书的。” 老师已经感到天旋地转了。
”010号!”
“老师,我姓高,叫高完。”
“我姓梅,叫梅良心。”
“我姓吴,叫吴晴。”
“我姓毛,叫毛蓉蓉。”…………
老师仰天长哮:“天啊,我碰上了一群什么学生啊!”老师口喷鲜血,倒地气绝 . 翻译:不要讲话,我讲个故事给你们听听。

③ 《西游记》高级英文词汇

《西游记》高级英文词汇

《西游记》是中国四大古典小说(Four Great ClassicalNovels/Four Masterworks)之一,通常翻译为Journey to the West,也翻译为The Journey to the West、Adventures of theMonkey God、Monkey:A Folk Novel ofChina、The Adventures of Monkey等。在西方国家,有时候它就翻译为Monkey。故事一共一百章(chapter),围绕唐朝和尚(Buddhist monk)玄奘(Xuangzang)去印度朝圣(pilgrimage)获取佛学经典(Buddhist sutras/Buddhist scriptures)的神奇经历(mythologized legends)展开,当然这是一种对历史事件的虚构描述(fictionalizedaccount)。在取经路上,他们遇到了各种鬼怪(monsters/evils)和困难(calamity),包括火焰山(flaming mountain)、蜘蛛精洞(lair of spider-spirits)、女儿国(kingdom ruled bywomen)等稀奇古怪的场面(scenario)。他们必须经过八十一难(81 disasters)来取得真经。

观音(Guanyin)菩萨(Bodhisattva)按照佛(Buddha)的指示,将这个任务交给了唐僧(Tang-dynasty monk)和三个徒弟(disciple)以及唐僧的坐骑(mount),一匹龙王太子(dragon prince)变的白马(white horse)。他们帮助唐僧取经,来减轻(atonement)过去犯下的罪过(past sin)。释迦摩尼(Shakyamuni)也叫悉达多乔达摩(Siddhattha Gotama),即佛。观音也叫观世音(Guanshiyin),字面意思是Observing theSounds or Cries of the World,在西方经常翻译为慈悲女神(Goddess of Mercy);观音来自梵语Avalokitesvara(阿缚卢枳低湿伐逻),一个男性的神;有时音译为Kuan-yin或Kuan-shih yin。日语发音是Kannon;朝鲜语发音是Gwan-eum;越南、泰国、印尼等也受中国影响,有这个神,发音接近汉语。

唐僧在英语中也常翻译为Tripitaka,即三藏,字面意思是Three Baskets ofBuddhist Teaching。据说吃了他的`肉可以长生不老(to obtainimmortality by eating Xuanzang’s flesh)。

孙悟空(Sun Wukong)是从石头里诞生的猴子,会七十二变(72 polymorphictransformations),长生不死(immortality),自封为‘齐天大圣(Great Sage Equal to Heaven)’,曾经位列天官(celestialbureaucracy),后反叛(rebellion)天庭,被佛用咒语(talisman)困于山下五百年。他原来叫美猴王(Handsome MonkeyKing),住在花果山(Mountain of Flowers and Fruits)水帘洞(Cave of Water Curtains);悟空是菩提祖师/须菩提(PatriarchBodhi/Subhuti)起的法号,意思是Awakening to Emptiness。他的武器是如意金箍棒(will-followinggolden-banded staff)。在八卦炉(eight-trigrambrazier)练就火眼金睛(fiery golden eyes)。会翻筋斗云(cloud somersault)。他用这些本领(talents)战胜妖魔(demons),也会淘气(play pranks)。唐僧用一个金箍(gold band)通过念咒(chant magic words),即紧箍咒(tightening-crownspell),来控制他。

猪八戒(Zhu Bajie)字面意思是Eight-precepts Pig或Eight-prohibitions,通常翻译为Pigsy、Monk Pig或Pig,原为天蓬元帅(Marshal Tian Peng|)即天庭水军将官(commander ofHeavenly Naval Forces),由于调戏(flirt with)嫦娥(Princess of the Moon Chang'e)被贬下(banish)人间(mortal realm),特点是贪吃好色(insatiable appetites for food and sex)。他也叫猪悟能(Pig Awakened to Power),是半人半猪(half human halfpig)的怪物,曾经在高老庄(Gao Village)变成(pose)普通人娶亲。他的武器是九齿钉耙(nine-tooth iron rake)。

沙悟净(Sha Wujing)是河怪(river ogre),字面意思是Sand Awakened to Purity,有时翻译为沙和尚(Friar Sand)或Sandy,因为他住在流沙河(Flowing SandRiver),曾为天庭的卷帘大将(Great General for Folding the Curtain),因为在蟠桃宴(Peach Banquet)上打破了王母娘娘(Heavenly QueenMother)的水晶杯(crystal goblet)被贬下人间。他的武器是月牙铲(Crescent-MoonShovel/Monk's Spade)。

大圣的别称&装备

孙悟空 Monkey King

石猴 Stone monkey

美猴王 Handsome Monkey-King

弼马温 the Keeper/Protector of the Heavenly Horses

齐天大圣 Great Sage, Equal of Heaven

斗战圣佛 Victorious Fighting Buddha

olden chain mail shirt 锁子黄金甲

phoenix-feather cap 凤翅紫金冠

cloud-walking boots 藕藕丝步云履

如意金箍棒 will-following golden-banded staff

筋斗云 cloud somersault

大圣的故事

七十二变 72 transformations

一个筋斗十万八千里 travel 108,000 li in one somersault

花果山 the Bloom Mountains/Mountain of Flowers and Fruit

生死簿 Book of Life and Death

西游记 Journey to the West

玉皇大帝 the Greatly Compassionate Jade Emperor of the AzureVault of Heaven

大闹天宫 Havoc in the Heavenly Kingdom

佛祖 the Buddha

猪八戒 Pigsy/Monk Pig

沙悟净 Sandy/Friar Sand

;

④ 儿大不由娘怎么翻译成英语

我认为十分大是大非

热点内容
你喜欢画画时的英语怎么说 发布:2024-10-04 17:19:56 浏览:901
我们认识四年了英语怎么翻译 发布:2024-10-04 16:36:18 浏览:793
他们喜欢喝果汁用英语怎么写 发布:2024-10-04 16:36:09 浏览:341
我喜欢寒假的英语怎么说 发布:2024-10-04 16:34:04 浏览:933
再也别回来用英语怎么翻译 发布:2024-10-04 16:15:44 浏览:794
三年级英语写高兴的事作文怎么写 发布:2024-10-04 16:13:50 浏览:210
越南人英语怎么说及英语单词 发布:2024-10-04 16:05:21 浏览:186
光荣翻译成英语怎么说 发布:2024-10-04 15:48:51 浏览:531
小学三年级英语40页怎么读 发布:2024-10-04 15:43:19 浏览:994
无论是还是翻译英语怎么说 发布:2024-10-04 15:43:18 浏览:135