当前位置:首页 » 作文翻译 » 海上运输单英语怎么说及英文翻译

海上运输单英语怎么说及英文翻译

发布时间: 2024-10-04 09:36:24

『壹』 “货到起运港越过船舷” 贸易术语解释,请翻译成英文,要求专业,谢谢啦

FOB是国际贸易中常用的贸易术语之一,FOB的全文是Free On Board,即船上交货(指定装运港),习惯称为装运港船上交货。

FOB 也称“离岸价”。按FOB成交,由买方负责派船接运货物,卖方应在合同规定的装运港和规定的期限内,将货物装上买方指定的船只,并及时通知买方.货物在装船时越过船舷,风险即由卖方转移至买方. 成员图片(4张)
在FOB条件下,卖方要负担风险和费用,领取出口许可证或其他官方证件,并负责办理出口手续.采用FOB术语成交时,卖方还要自费提供证明其已按规定完成交货义务的证件,如果该证件并非运输单据,在买方要求下,并由买方承担风险和费用的情况下,卖方可以给予协助以取得提单或其他运输单据.
一些国家鼓励出口使用CIF术语,进口使用FOB术语,由本国保险公司和承运人保险或承运。
根据<2000通则>的解释,FOB术语只适用于海运和内河运输.
FOB
船上交货
(……指定装运港)
“船上交货(……指定装运港)”是当货物在指定的装运港越过船舷,卖方即完成交货。这意味着买方必须从该点起承当货物灭失或损坏的一切风险。FOB术语要求卖方办理货物出口清关手续。
该术语仅适用于海运或内河运输。如当事各方无意越过船舷交货,则应使用FCA术语。
A 卖方义务
B 买方义务
A1 提供符合合同规定的货物
卖方必须提供符合销售合同规定的货物和商业发票或有同等作用的电子讯息,以及合同可能要求的、证明货物符合合同规定的其他任何凭证。
B1 支付价款
买方必须按照销售合同规定支付价款。
A2 许可证、其他许可和手续
卖方必须自担风险和费用,取得任何出口许可证或其他官方许可,并在需要办理海关手续时,办理货物出口货物所需的一切海关手续。
B2 许可证、其他许可和手续
买方必须自担风险和费用,取得任何进口许可证或其他官方许可,并在需要办理海关手续时,办理货物进口和在必要时从他国过境所需的一切海关手续。
A3 运输合同和保险合同
a)运输合同
无义务。
b)保险合同
无义务。
B3 运输合同和保险合同
a)运输合同
买方必须自付费用订立从指定的装运港运输货物的合同。
b)保险合同
无义务。
A4 交货
卖方必须在约定的日期或期限内,在指定的装运港,按照该港习惯方式,将货物交至买方指定的船只上。
B4 受领货物
买方必须在卖方按照A4规定交货时受领货物。
A5 风险转移
除B5规定者外,卖方必须承担货物灭失或损坏的一切风险,直至货物在指定的装运港越过船舷为止。
B5 风险转移
买方必须按照下述规定承担货物灭失或损坏的一切风险:
货物在指定的装运港越过船舷时起;及
于买方未按照B7规定通知卖方,或其指定的船只未按时到达,或未接收货物,或较按照B7通知的时间提早停止装货,则自约定的交货日期或交货期限届满之日起,但以该项货物已正式划归合同项下,即清楚地划出或以其他方式确定为合同项下之货物为限。
A6 费用划分
除B6规定者外,卖方必须支付
货物有关的一切费用,直至货物在指定的装运港越过船舷时为止;及
需要办理海关手续时,货物出口需要办理的海关手续费用及出口时应交纳的一切关税、税款和其他费用。
B6 费用划分
买方必须支付
货物在指定的装运港越过船舷之时起与货物有关的一切费用;及
于买方指定的船只未按时到达,或未接收上述货物,或较按照B7通知的时间提早停止装货,或买方未能按照B7规定给予卖方相应的通知而发生的一切额外费用,但以该项货物已正式划归合同项下,即清楚地划出或以其他方式确定为合同项下之货物为限;及
需要办理海关手续时,货物进口应交纳的一切关税、税款和其他费用,及办理海关手续的费用,以及货物从他国过境的费用。
A7 通知买方
卖方必须给予买方说明货物已按照A4规定交货的充分通知。
B7 通知卖方
买方必须给予卖方有关船名、装船点和要求交货时间的充分通知。
A8 交货凭证、运输单据或有同等作用的电子讯息
卖方必须自付费用向买方提供证明货物已按照A4规定交货的通常单据。
除非前项所述单据是运输单据,否则应买方要求并由其承担风险和费用,卖方必须给予买方一切协助,以取得有关运输合同的运输单据(如可转让提单、不可转让海运单、内河运输单据或多式联运单据)。如买卖双方约定使用电子方式通讯,则前项所述单据可以由具有同等作用的电子数据交换(EDI)讯息代替。
B8 交货凭证、运输单据或有同等作用的电子讯息
买方必须接受按照A8规定提供的交货凭证。
A9 查对、包装、标记
卖方必须支付为按照A4规定交货所需进行的查对费用(如核对货物品质、丈量、过磅、点数的费用)。
卖方必须自付费用,提供按照卖方订立销售合同前已知的该货物运输(如运输方式、目的港)所要求的包装(除非按照相关行业惯例,合同所述货物无需包装发运)。包装应作适当标记。
B9 货物检验
买方必须支付任何装运前检验的费用,但出口国有关当局强制进行的检验除外。
A10 其他义务
应买方要求并由其承当风险和费用,卖方必须给予买方一切协助,以帮助其取得由装运地国和/或原产地国所签发或传送的、为买方进口货物可能要求的和必要时从他国过境所需的任何单据或有同等作用的电子讯息(A8所列的除外)。
应买方要求,卖方必须向买方提供投保所需的信息。
B10 其他义务
买方必须支付因获取A10所述单据或有同等作用的电子讯息所发生的一切费用,并偿付卖方因给予协助而发生的费用。
对FOB术语的解释
FREE ON BOARD(…named port of shipment),即装运港船上交货(……指定装运港)。此术语是指卖方在约定的装运港将货物交到买方指定的船上。按照《2000年通则》规定,此术语只能适用于海运和内河航运。但是,如合同当事人不采用越过船舷交货,则采用FCA术语更为适宜。
买卖双方基本义务的划分
按国际商会对FOB的解释,买卖双方各自承担的基本义务。概括起来,可作如下划分:
1.卖方义务
(1)在合同规定的时间或期限内,在装运港,按照习惯方式将货物交到买方指派的船上,并及时通知买方。
(2)自负风险和费用,取得出口许可证或其他官方批准证件。在需要办理海关手续时,办理货物出口所需的一切海关手续。
(3)负担货物在装运港越过船舷为止的一切费用和风险;
(4)自付费用提供证明货物已交至船上的通常单据。如果买卖双方约定采用电子通讯,则所有单据均可被具有同等效力的电子数据交换(EDI)信息所代替。
2.买方义务
(1)自负风险和费用取得进口许可证或其他官方批准的证件。在需要办理海关手续时,办理货物进口以及经由他国过境的一切海关手续,并支付有关费用及过境费;
(2)负责租船或订舱,支付运费,并给予卖方关于船名、装船地点和要求交货时间的充分的通知;
(3)负担货物在装运港越过船舷后的一切费用和风险;
(4)接受卖方提供的有关单据,受领货物,并按合同规定支付货款。
3. 注意事项:
1. 买方必须自该交货点起负担一切费用和货物灭失或者损坏的风险,这也就是说如果货物在海上遇险或者遭遇海盗,将与卖方无关,买方不应此理由拒绝支付货款,所以卖方可以建议买方为货物投保。
2..FOB价格包含了国内的所有费用。如果是货物比较多或者利润比较高的话,国内的费用是可以不用考虑的。而如果货物比较少,就需要相应提高价格,因为单位成本增加了很多,单位成本主要包括:内陆运费(工厂到港口或者集装箱仓库)、装卸费(特别是一些不能机械装卸的货物)、拼箱杂费、码头费、报送费、报检费等。
《1941年美国对外贸易定义修订本》的解释
《1941年美国对外贸易定义修订本》对FOB的解释分为六种,其中只有:指定装运港船上交货” (FOB Vessel,"named port of shipment”)与《2000年通则》对FOB术语的解释相近。所以,《1941年美国对外贸易定义修订本》对FOB的解释与运用,同国际上的一般解释与运用有明显的差异,这主要表现在下列几方面:
1.美国惯例把FOB笼统地解释为在某处某种运输工具上交货,其适用范围很广,因此,在同美国、加拿大等国的商人按FOB订立合同时,除必须标明装运港名称外,还必须在FOB后加上“船舶”(Vessel)字样。如果只订为“FOB SanFrancisco”而漏写“Vessel”字样,则卖方只负责把货物运到旧金山城内的任何处所,不负责把货物运到旧金山港口并交到船上。
2.在风险划分上,不是以装运港船舷为界,而是以船舱为界,即卖方负担货物装到船舱为止所发生的一切丢失与损坏。
3.在费用负担上,规定买方要支付卖方协助提供出口单证的费用以及出口税和因出口而产生的其他费用。
FOB的变形
在按FOB条件成交时,卖方要负责支付货物装上船之前的一切费用。但各国对于“装船”的概念没有统一的解释,有关装船的各项费用由谁负担,各国的惯例或习惯做法也不完全一致。如果采用班轮运输,船方管装管卸,装卸费计入班轮运费之中,自然由负责租船的买方承担;而采用程租船运输,船方一般不负担装卸费用。这就必须明确装船的各项费用应由谁负担。为了说明装船费用的负担问题,双方往往在FOB术语后加列附加条件,这就形成了FOB的变形。主要包括以下几种:
1.FOB Liner Tenns(FOB班轮条件)
这一变形是指装船费用按照班轮的做法处理,即由船方或买方承担。所以,采用这一变形,卖方不负担装船的有关费用。
2.FOB Under Tackle(FOB吊钩下交货)
指卖方负担费用将货物交到买方指定船只的吊钩所及之处,而吊装入舱以及其他各项费用,概由买方负担。
3.FOB Stowed(FOB理舱费在内)
指卖方负责将货物装入船舱并承担包括理舱费在内的装船费用。理舱费是指货物人舱后进行安置和整理的费用。
4.FOB Trimmed(FOB平舱费在内)
指卖方负责将货物装入船舱并承担包括平舱费在内的装船费用。平舱费是指对装入船舱的散装货物进行平整所需的费用。
在许多标准合同中,为表明由卖方承担包括理舱费和平舱费在内的各项装船费用,常采用FOBST(FOB Stowed and Trimmed)方式。
FOB的上述变形,只是为了表明装船费用由谁负担而产生的,并不改变FOB的交货地点以及风险划分的界限。《2000年通则》指出,《通则》对这些术语后的添加词句不提供任何指导规定,建议买卖双方应在合同中加以明确。

『贰』 什么是直达提单,转运提单,联运提单,班轮提单,集装箱提单,多式联运提单用英语解释其定义

直达提单就是直接由起点港口(port of origin)运货到目的港口(pot of destination)转运提单就是直接由起点港口运货到其他港口,中途转给其他承运人,然后再运往目的港口联运提单(Through B/L)是指须经两种或两种以上运输方式(mode of transportation)(海陆、海河、海空、海海等)联运的货物,由第一承运人(First Carrier)收取全程运费后,在起运地签发到目的港的全程运输提单。多式联运提单(MT B/L)也是指货物由海上、内河、铁路、公路、航空等两种或多种运输方式进行联合运输而签的适用于全程运输的提单。(两者的区别在于:联运的第一承运必须是海运,而多式联运则可是其他方式; (二)采用联运时,托运人只需与第一段承运人签订全程的运输合同,剩下路段由第一承运人与之签订合同,而多式联运则只需与承运人签订一份合同即可;(三)在责任承担和风险划分上,联运的每段承运人只负责本段的运输责任和风险,而多式联运经营人要负责整个运输(从接货地到卸货地)的责任和风险;(四)运费率上,显然多式联运的运费率是一个加权值,整个运输只用一个比率.而联运则每个路段都有自己的运费率;(五)在使用提单上,联运提单与多时联运提单也是不同的)班轮提单是按约定的轮船班次取货提单集装箱提单是(Container B/L)是指为装运集装箱所签发的提单。 (简单的那些我就没翻译了)

『叁』 请问谁有航海及海运专业词汇英语翻译

abc classificiation abc分类法
Accomplish a Bill of Lading (to) 付单提货
Act of God 天灾
Actual Displacement 实际排水量
Ad valorem freight 从价运费
Addenm (to a charter party) ( 租船合同)附件
Additional for Alteration of Destination 变更卸货港附加费
Additional for Optional Destination 选卸港附加费
Address commission (Addcomm) 回扣佣金
Adjustment 海损理算
Advanced B/L 预借提单
advanced shipping notice (asn) 预先发货通知
Air Express 航空快递
Air Waybill 航空运单
All in rate 总运费率
All purposes (A.P) 全部装卸时间
All time saved (a.t.s) 节省的全部时间
Always afloat 始终保持浮泊
American Bureau of Shipping (A.B.S.) 美国船级社
Anchorage 锚地
Anchorage es 锚泊费
Annual survey 年度检验
Anti-dated B/L 倒签提单
Apron 码头前沿
Arbitration award 仲裁裁决
Arbitrator 仲裁员
Area differential 地区差价
Arrest a ship 扣押船舶
assembly 组配
automatic replenishment (ar) 自动补货系统
automatic warehouse 自动化仓库
Average adjuster 海损理算师
Average bond 海损分摊担保书
Average guarantee 海损担保书
Back (return) load 回程货
Back to back charter 转租合同
Backfreight 回程运费
Bale or bale capacity 货舱包装容积
Ballast (to) 空载行驶
bar code 条形吗
Bareboat (demise) Charter Party 光船租船合同
Barge 驳船
Barratry 船员不轨
Barrel handler 桶抓
Base cargo (1) 垫底货
Base cargo (2) 起运货量
Beam 船宽
Bearer ( of a B/L) 提单持有人
Bearer B/L 不记名提单
Bill of Lading 提单
Blank Endorsement 空白备书
Boatman 缆工
bonded warehouse 保税仓库
Book space 洽订舱位
Booking Note 托运单(定舱委托书)
Boom of a fork-lift truck 铲车臂
Both ends (Bends) 装卸两港
Both to blame collision clause 互有过失碰撞条款
Bottom 船体
Bottom stow cargo 舱底货
Bottomry loan 船舶抵押贷款
Breakbulk 零担
Breakbulk cargo 零担货物
Broken stowage 亏舱
Brokerage 经纪人佣金
Bulk cargo 散装货
Bulk carrier 散货船
Bulk container 散货集装箱
Bundle (Bd) 捆(包装单位)
Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加费
Bunker escalation clause 燃料涨价条款
Buoy 浮标
Bureau Veritas (B.V.) 法国船级社
business logistics 企业物流
Cabotage 沿海运输
Canal transit es 运河通行税
Capsize vessel 超宽型船
Captain 船长
Car carrier 汽车运输船
Car container 汽车集装箱
Cargo hook 货钩
Cargo Manifest 载货清单(货物舱单)
Cargo sharing 货载份额
Cargo superintendent 货物配载主管
Cargo tank 货箱
Cargo tracer 短少货物查询单
Cargoworthiness 适货
Carryings 运输量
Certificate of seaworthiness 适航证书
Cesser clause 责任终止条款
Chargeable Weight 计费重量
Charter Party ( C/P) 租船合同(租约)
Charter Party B/L 租约项下提单
Chartered Carrier 包机运输
Chassis 集装箱拖车
Claims adjuster 理赔人
Classification certificate 船级证书
Classification register 船级公告
Classification society 船级社
Classification survey 船级检验
Clean (petroleum ) procts 精练油
Clean B/L 清洁提单
Clean the holds (to) 清洁货舱
Closing date 截至日
Closure of navigation 封航
Collapsible flattrack 折叠式板架集装箱
Combination of Rate 分段相加运价
Commodity Classification Rates (CCR) 等价货物运价
Common carrier 公共承运人
Completely knocked down (CKD) 全拆装
Compulsory pilotage 强制引航
computer assisted ording(cao) 计算机辅助订货系统
Conference 公会
Congestion 拥挤
Congestion surcharge 拥挤费
Con-ro ship 集装箱/滚装两用船
Consecutive single trip C/P 连续单航次租船合同
Consecutive voyages 连续航程
Consign 托运
Consignee 收货人
Consignment 托运;托运的货物
Consignor 发货人
Consolidation 集中托运
Consolidation (groupage) 拼箱
Consortium 联营
Constants 常数
Construction Rate 比例运价
Container barge 集装箱驳船
Container Freight Station ( CFS) 集装箱货运站
Container leasing 集装箱租赁
Container Load Plan 集装箱装箱单
Container yard (CY) 集装箱堆场
Containerised 已装箱的,已集装箱化的
Containerization 集装箱化
Containership 集装箱船
Contamination (of cargo ) 货物污染
continuous replenishment program (crp) 连续补充库存计划
contract logistics 合同物流
Contract of Affreightment (COA) 包运合同
Contributory value 分摊价值
Conventional Container Ship 集装箱两用船
Conveyor belt 传送带
Corner casting (fitting) 集装箱(角件)
Corner post 集装箱(角柱)
Crane 起重机
Crawler mounted crane 履带式(轨道式)起重机
Crew List 船员名册
cross docking 交叉配送(换装)
Currency Adjustment Factor (CAF) 货币贬值附加费
Custom of the port (COP) 港口惯例
Customary assistance 惯常协助
Customary Quick Despatch (CQD) 习惯快速装运
customization logistics 定制物流
cycle stock 订货处理周期
Daily running cost 日常营运成本
Damage for Detention 延期损失
Dangerous Cargo List 危险品清单
Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 净载重吨
Deadfreight 亏舱费
Deadweight (weight) cargo 重量货
Deadweight cargo (carrying)capacity 载货量
Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 总载重吨位(量)
Deaiweight scale 载重图表
Deck cargo 甲板货
Declaration of ship's Deadweight Tonnage of Cargo 宣载通知书
Declared value for Carriage 运输声明价值
Declared value for Customs 海关声明价值
Delivery of cargo (a ship) 交货(交船)
Delivery Order (D/O) 提货单(小提单)
Demurrage 滞期费
Demurrage half despatch (D1/2D) 速遣费为滞期费的一半
Derrick 吊杆
Despatch or Despatch money 速遣费
Destuff 卸集装箱
Det Norske Veritas (D.N.V.) 挪威船级社
Deviation 绕航
Deviation surcharge 绕航附加费
Direct Additional 直航附加费
Direct B/L 直航提单
Direct discharge (车船)直卸
direct store delivery(dsd) 店铺直送
Direct transshipment 直接转船
Dirty(Black) (petroleum) procts ( D.P.P.) 原油
Disbursements 港口开支
Discharging port 卸货港
Disponent owner 二船东
distribution centre(dc) 配送(分拨)中心
distribution processing 流通加工
distribution requirement planning(drp i) 配送需求计划
distribution resource planning (drp ii) 配送资源计划
Dock 船坞
Dock receipt 场站收据
Docker 码头工人
Door to door 门到门运输
Downtime (设备)故障时间
Draft (draught) 吃水;水深
Draft limitation 吃水限制
Dropping outward pilot (D.O.P.) 引航员下船时
Dry cargo 干货
Dry cargo(freight) container 干货集装箱
Dry dock 干船坞
Dunnage and separations 垫舱和隔舱物料
economic order quantity(eoq) 经济订货批量
efficient customer response (ecr) 有效客户反应
Efficient deck hand (E.D.H.) 二级水手
electronic data interchange (edi) 电子数据交换
electronic order system (eos) 电子订货系统
Elevator 卸货机
Enter a ship inwards (outwards) 申请船舶进港(出港)
enterprise resource planning (erp) 企业资源计划
Entrepot 保税货
Equipment 设备(常指集装箱)
Equipment handover charge 设备使用费
Equipment Interchange Receipt ( EIR) 集装箱设备交接单
Estimated time of completion (ETC) 预计完成时间
Estimated time of departure (ETD) 预计离港时间
Estimated time of readiness (ETR) 预计准备就绪时间
Estimated time of sailing (ETS) 预计航行时间
Europallet 欧式托盘
Even if used (E.I.U.) 即使使用
Excepted period 除外期间
Exception 异议
Exceptions clause 免责条款
Excess landing 溢卸
Expiry of laytime 装卸欺瞒
Extend a charter 延长租期
Extend suit time 延长诉讼时间
Extension of a charter 租期延长
Extension to suit time 诉讼时间延长
Extreme breadth 最大宽度
Fairway 航道
FanE『翻译中国』http;//www.FanE.cn
FanE『翻译中国』http;//www.FanE.cn
FanE『翻译中国』http;//www.FanE.cn
Feeder service 支线运输服务
Feeder ship 支线船
Ferry 渡轮
First class ship 一级船
fixed-interval system (fis) 定期订货方式
fixed-quantity system(fqs) 定量订货方式
Fixture Note 租船确认书
Flag of convenience (FOC) 方便旗船
Floating crane 浮吊
Floating dock 浮坞
Force majeure 不可抗力
Fork-lift truck 铲车
Fork-lift truck 铲车
Forty foot equivalent unit (FEU) 四十英尺集装箱换算单位
Four-way pallet 四边开槽托盘
Free In (FI) 船方不负责装费
Free In and Out (FIO) 船方不负责装卸费
Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST) 船方不负责装卸、理舱和平舱费
Free Out (FO) 船方不负责卸费
Freeboard 干
Freight all kinds (FAK) 包干运费
Freight canvasser 揽货员
Freight collect (freight payable at destination) 运费到付
Freight manifest 运费舱单
Freight prepaid 运费预付
Freight quotation 运费报价
Freight rate (rate of freight) 运费率
Freight tariff 运费费率表
Freight ton (FT) 运费吨
Freighter 货船
Fresh water load line 淡水载重线
Fridays and holidays excepted (F.H.E.X .) 星期五和节假日除外
Full and complete cargo 满舱满载货
Full and down 满舱满载
Full Container Load (FCL) 整箱货
Full Container Ship 全集装箱船
full-service distribution company (fsdc) 全方位物流服务公司
Fumigation Charge 熏蒸费
Gantry crane 门式起重机(门吊)
Gencon 金康航次租船合同
General average 共同海损
General average act 共同海损行为
General average contribution 共同海损分摊
General average sacrifice 共同海损牺牲
General cargo (generals) 杂货
General Cargo Rates (GCR) 普通货物运价
General purpose container 多用途集装箱
Geographical rotation 地理顺序
georgraphical information system (gis) 地理信息系统
Germanischer Lloyd (G.L.) 德国船级社
global positioning system (gps) 全球定位系统
goods collection 集货
goods shed 料棚
goods shelf 货架
goods stack 货垛
goods yard 货场
Grabbing crane 抓斗起重机
Grain or grain capacity 散装舱容
Greenwich Mean Time (G.M.T.) 格林威治时间
Gross Dead Weight Tonnage 总载重吨位
Gross Registered Tonnage (GRT) 注册(容积)总吨
Gross weight(GW) 毛重
Grounding 触底
Gunny bag 麻袋
Gunny matting 麻垫
Hague Rules 海牙规则
Hague-Visby Rules 海牙维斯比规则
Hamburg Rules 汉堡规则
Hand hook 手钩
Handymax 杂散货船
Handy-sized bulker 小型散货船
Harbour 海港
Harbour es 港务费
Hatch (hatch cover) 舱盖
Hatchway 舱口
Head charter (charter party) 主租船合同
Head charterer 主租船人
Heavy fuel oil (H.F.O) 重油
Heavy lift 超重货物
Heavy lift additional (surcharge) 超重附加费
Heavy lift derrick 重型吊杆
Heavy weather 恶劣天气
High density cargo 重货
Hire statement 租金单
Hold 船舱
Home port 船籍港
Homogeneous cargo 同种货物
Hook 吊钩
Hopper 漏斗
House Air Waybill (HAWB) 航空分运单
House B/L 运输代理行提单
House Bill of Lading 运输代理行提单
Hovercraft 气垫船
Husbandry 维修
Ice-breaker 破冰船
Identity of carrier clause 承运人责任条款
Idle (船舶、设备)闲置
Idle formality 例行手续
Immediate rebate 直接回扣
Import entry 进口报关
In apparent good order and condition 外表状况良好
Indemnity 赔偿
Incement 起运量
Incement cargo 起运量货物
Inflation adjustment factor ( IAF) 通货膨胀膨胀调整系数
Infrastructure (of a port) (港口)基础设施
Inherent vice 固有缺陷
Inland container depot 内陆集装箱
Institute Warranty Limits (IWL) (伦敦保险人)协会保证航行范围
Insufficient packing 包装不足
Intaken weight 装运重量
integrated logistics 综合物流
International Air Transport Association (IATA) 国际航空运输协会
International Association of Classification Societies (IACS) 国际船级社协会
International Civil Aviation Organization (ICAO) 国际民用航空组织
International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG) 国际海上危险品货物规则(国际危规)
International Maritime Organization (IMO) 国际海事组织
International Transport Workers’ Federation (ITF) 国际运输工人联合会
inventory control 存货控制
inventory cycle time 库存周期
Inward 进港的
Inward cargo 进港货
Inward cargo 进港货物
Itinerary 航海日程表
Jettison 抛货
Joint service 联合服务
Joint survey 联合检验
Jumbo derrick 重型吊杆
Jurisdiction (Litigation)clause 管辖权条款
just in time (jit) 准时制
Knot 航速(节)
Laden 满载的
Laden draught 满载吃水
Landbridge 陆桥
Landing charges 卸桥费
Landing,storage and delivery 卸货、仓储和送货费
Lash 用绳绑扎
Lashings 绑扎物
Latitude 纬度
Lay up 搁置不用
Lay-by berth 候载停泊区
Laydays (laytime) 装卸货时间
Laydays canceling (Laycan或L/C) 销约期
Laytime saved 节省的装卸时间
Laytime statement 装卸时间计算表
Laytime statement 装卸时间记录
lead time 备货时间
lean logistics 精益物流
Leg (of a voyage) 航段
Length overall (overall length ,简称LOA) (船舶)总长
Less Container Load (LCL) 拼箱货
Letter of indemnity 担保书(函)
Lien 留置权
Lift-on lift-off (LO-LO) 吊上吊下
Light Displacement 轻排水量
Lighter 驳船
Limitation of liability 责任限制
Line (shipping line) 航运公司
Liner ( liner ship) 班轮
Liner in free out (LIFO) 运费不包括卸货费
Liner terms 班轮条件
Liner transport 班轮运输
Lloyd's Register of Shipping 劳埃德船级社
Load (Loaded)Displacement 满载排水量
Loading hatch 装货口
Loading List 装货清单
Loadline (load line) 载重线
Log abstract 航海日志摘录
Log book 航行日志
logistics 物流
logistics activity 物流活动
logistics alliance 物流联盟
logistics centre 物流中心
logistics cost 物流成本
logistics instry 物流产业
logistics molus 物流模数
logistics network 物流网络
logistics operation 物流作业
Long Form B/L 全式提单
Long length additional 超长附加费
Long ton 长吨
Longitude 经度
losgistics resource planning (lrp) 物流资源计划
Low density cargo 轻货
Lump sum charter 整笔运费租赁
Lump-sum freight 整船包价运费
Maiden voyage 处女航
Main deck 主甲板
Main port 主要港口
Manifest 舱单
manufacturing resource planning (mrp ii) 制造资源计划
Maritime declaration of health 航海健康申明书
Maritime lien 海事优先权
Marks and numbers 唛头
Master Air Waybill (MAWB) 航空主运单
material requirement planning (mrp i) 物料需求计划
Mate's receipt 大副收据
Mate's Receipt 收货单
Maximum Freight 最高运费
Mean draught 平均吃水
Measurement cargo 体积货物
Measurement rated cargo 按体积计费的货物
Measurement rules 计量规则
Merchant (班轮提单)货方
Merchant haulage 货方拖运
Merchant marine 商船
Metric ton 公吨
Minimum Freight 工 最低运费
Misdelivery 错误交货
Misdescription 错误陈述
Mixed cargo 混杂货
Mobile crane 移动式起重机
More or less (mol.) 增减
More or less in charterer’s option (MOLCHOP) 承租人有增减选择权
More or less in owner’s option (MOLOO) 船东有增减选择权
Mother ship 母船
Multideck ship 多层甲板船
Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L 多式联运提单
Multi-purpose cargo ship 多用途船
Multi-purpose terminal 多用途场站
Named B/L 记名提单
Narrow the laycan 缩短销约期
Net Registered Tonnage (NRT) 注册(容积)净吨
Net weight 净重
New Jason clause 新杰森条款
New York Proce Exchange charter-party (NYPE) 纽约土产交易所制定的定期程租船合同格式
Newbuilding 新船
Nippon kaiji kyokai (NKK) 日本船级社
No cure no pay 无效果无报酬
No customs valuation (NCV) 无声明价值
No value Declared (NVD) 不要求声明价值
Nominate a ship 指定船舶进行航行
Non-conference line (Independent line ,Outsider) 非公会成员的航运公司
Non-delivery 未交货
Non-negotiable bill of lading 不可流通的提单
Non-reversible laytime 不可调配使用的装卸时间
Non-vessel owning(operating) common carrier (NVOCC) 无船承运人
Not always afloat but safe aground 不保持浮泊但安全搁浅
Not otherwise enumerated (N.O.E.) 不另列举
Note protest 作海事声明
Notice of Readiness (NOR) 船舶准备就绪通知书
Notice of redelivery 还船通知书
Notify party 通知方
Ocean (Liner, Sea) waybill 海运单
Off hire 停租
Oil tanker 油轮
On Board (Shipped) B/L 已装船提单
On Deck B/L 甲板货提单
On-carriage 货运中转
On-carrier 接运承运人
One-way pallet 单边槽货盘
Open hatch bulk carrier 敞舱口散货船
Open rate 优惠费率
Open rated cargo 优惠费率货物
Open side container 侧开式集装箱
Open top container 开顶集装箱
Operate a ship 经营船舶
optical character recognition 光学文字识别
Optional cargo 选港货物
Order B/L 指示提单
order picking 拣选
Ore/bulk/oil carrier 矿石/散货/油轮
Out of gauge 超标(货物)
Outport 小港
outsourcing 业务外包(外协,外购)
Outturn 卸货
Outturn report 卸货报告
Outward 进港的
Outward cargo 出港货
Over weight surcharge 超重附加费
Overheight cargo 超重货物
Overlanded cargo or overlanding 溢卸货
Overload 超载
Overstow 堆码
Overtime (O/T) 加班时间
Overtonnaging 吨位过剩
Owner's agents 船东代理人
Package limitation 单位(赔偿)责任限制
Packing list 装箱单
Pallet 托(货)盘
pallet 托盘
Pallet truck 托盘车
Palletized 托盘化的
Panamax 巴拿马型船
Paramount clause 首要条款
Parcel 一包,一票货
Per freight ton (P. F. T.) 每运费吨
Performance claim 性能索赔
Perishable goods 易腐货物
Permanent nnage 固定垫舱物
Phosphoric acid carrier 磷酸船
physical proction 产品配送
Piece weight 单重
Pier 突码头
Pier to pier 码头至码头运输
Piggy –back 驮背运输
Pilferage 偷窃
Pilot 引航员
Pilotage 引航
Pilotage es 引航费
Platform 平台
Platform flat 平台式集装箱
point of sale(pos) 销售实点(信息)系统
Pooling (班轮公司间分摊货物或运费)分摊制
Port 港口,船的左舷
Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费
Port of refuge 避难港
Port Surcharge 港口附加费
Portable unloader 便携式卸货机
Post fixture 订约后期工作
Post-entry 追补报关单
Preamble (租船合同)前言
Pre-entry 预报单
Pre-shipment charges 运输前费用
Pre-stow 预定积载
Private carrier 私人承运人
Private form 自用式租船合同
Pro forma charter-party 租约格式
Proce carrier 侧开式集装箱
Proct (procts) carrier 液体货运输船
Promotional rate 促销费率
Prospects 预期
Protecting (protective, supervisory) agent 船东利益保护人
Protection and indemnity club (association) (P.& I. Club ,Pandi club) 船东保赔协会
Protective clauses 保护性条款
Protest 海事声明
Pumpman 泵工
Purchase (吊杆)滑车组
Quarter ramp 船尾跳板
Quarter-deck 后甲板
Quay 码头
quick response (qr) 快速反应
Quote 报价
radio frequency (rf) 无线射频
Ramp 跳板
Ramp/hatch cover (跳板)舱口盖
Rate 费率 Rate of demurrage 滞期费率
Rate of discharge (discharging) 卸货率
Rate of freight 运费率
Rate of loading 装货
Received for shipment B/L 备运(收妥待运)提单
Receiving dates 收货期间
Recharter 转租
Recovery agent 追偿代理
Redelivery (redly) 还船
Redelivery certificate 还船证书
Refrigerated (reefer) ship 冷藏船
Refrigerated (reefer)container 冷藏集装箱
Register 登记,报到
Register (registered) tonnage 登记吨位
Registration 登记,报到
Registro Italiano Navale (R.I.) 意大利船级社
Release a bill of lading 交提单
Release cargo 放货
Remaining on board (R.O.B.) 船上所有
Removable deck 活动甲板
Reporting point ( calling-in-point) 报告点
Reposition containers 调配集装箱
Respondentia loan 船货抵押贷款
Return cargo 回程货
Return load 回程装载
Return trip C/P 往返航次租船合同
Reversible laytime 可调配的装卸时间
Roads (roadstead) 港外锚地
Rolling cargo 滚装货物
Rolling hatch cover 滚动舱单
Roll-on roll-off (Ro-ro) 滚上滚下
Roll-on roll-off ship 滚装船
Rotation 港序
Round the world (service) (R.T.W.) 全球性服务
Round voyage 往返航次
Run aground 搁浅
Running days 连续日
Safe aground 安全搁浅
Safe berth (s.b) 安全泊位
Safe port (S.P) 安全港口
Safe working load 安全工作负荷
Safety radio-telegraphy certificate 无线电报设备安全证书
safety stock 安全库存
Said to contain (s.t.c.) (提单术语)内货据称
Sail 航行,离港
Sailing schele (card) 船期表
Salvage agreement 救助协议
Salvage charges 救助费
Salve 救助
Salvor 救助人
Saturdays,Sundays and holidays excepted (S.S.H.E.X.) 星期六、日与节假日除外
Saturdays,Sundays and holidays included (S.S.H.I.N.C) 星期六、日与节假日包括在内
Scancon 斯堪人航次祖租船合同
Scanconbill 斯堪人航次祖租船合同提单
Scantlings 构件尺寸
Scheled Airline 班机运输
Scrap terminal 废料场
Sea waybill
Seal
Seaworthiness 船舶适航
Secure (to) 固定
Segregated ballast tank

『肆』 海员驾驶专业的各科目的英文翻译怎么说

航海英语navigational English
航海学ship navigation
船舶结构与设备 Structures and Equipment of Ships
气象与海洋学Meteorology and Oceanography
值班与避碰Duty and Anti-collision
海上货物运输Carriage of Goods by Sea
(注; 以上全部为专有词汇)

热点内容
考大学用英语怎么说翻译 发布:2024-10-04 12:31:22 浏览:202
你喜欢的天气是什么英语怎么说 发布:2024-10-04 12:09:25 浏览:254
我喜欢我的文具用英语怎么说 发布:2024-10-04 11:58:27 浏览:913
最喜欢挑战的项目英语怎么说 发布:2024-10-04 11:54:18 浏览:538
你最喜欢哪种书英语怎么说 发布:2024-10-04 11:53:43 浏览:885
我是一名大四学生英语怎么翻译成英语 发布:2024-10-04 11:34:15 浏览:371
那还英语怎么翻译 发布:2024-10-04 11:19:51 浏览:237
渴的用英语怎么翻译 发布:2024-10-04 11:19:43 浏览:790
营养的生活英语怎么翻译 发布:2024-10-04 11:03:55 浏览:365
我最喜欢的地方是长城用英语怎么说 发布:2024-10-04 10:59:19 浏览:491