手机要关机翻译成英语怎么说
① 会议期间手机应该关机这句话用英文怎么翻译
The meeting date of the phone should include the shutdown
② 手机在关机状态下一起按电源键和音量上键出现几排英语。请给翻译一下!
The cellphone being power off, a few lines of Engilsh words appear on the screen the moment the power key and the volume key are pressed .
③ 您好您所拨打的电话已关机翻译英文,,,,
你好,你所拨打的电话已关机英语怎么内读
Sorry,the subscriber you dialed is power off.
Hello, the number you dialed is power off
都可以。容
④ "我刚打了他手机,但他手机关机了,我现在再试试"翻译成英文写写
I just called him, but he turned off the phone, I am trying agian now.
⑤ 请将手机关机或静音用英语怎么翻译
手机关机或静音用英语翻译就是Turn off or mute the phone
⑥ 电脑中关机的英文翻译是什么/
电脑中“关机”的翻译有如下几种译法:
1、shutdown
双语例句:
Start-up,shutdown witheitherVistaorXP.
启动、关机和版权重启的时间似乎比vista和xp都要少。
2、turnoff
双语例句:
Youcannowsafelyturnoffyourcomputer.
现在可以安全关机了。
3、poweroff
双语例句:
Removethepenfromyourcomputer,poweroffthepen,thenpoweron,now thetimewillbesetting.
将录像笔从电脑中拔除,关机,重新再开机,就完成了新的时间的设置。
⑦ 请问"您所拨打的电话已关机"翻译成英语是什么
sorry ,the subscriber you dialed is power off. 标准答案
对不起您拔打的电话已关机。
sorry,the telephone you called cannot be connectted.
对不起,你拨打的手机暂时无回法接通(不在服务区答)。
sorry ,the number you dialed is not exist.
对不起,你拨打的号码是空号。
⑧ “你好,你拨叫的用户已关机(停机)”怎么翻译成英语啊
Hello,the callee is power off(out of service).
⑨ 打电话关机时,移动公司的英语提示是怎么说的翻译成汉语发音,休息标点符号,谢谢。
Sorry,the subscriber you dialed is power off, please redial later
⑩ "对不起,您拨打的电话已关机"翻译成英语是
(中英文对照) 数字移动电话网交换机录音通知规范 1、空号: 中文:您好!您所拨打的号码是空号,请核对后再拨。 英文:Sorry! The number you dialed does not exist, please check it and dial later. 2、被叫用户关机: 中文:您好!您所拨打的电话已关机。 英文:Sorry! The subscriber you dialed is power off. 3、被叫不在服务区: 中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。 英文:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later. 4、主叫欠费停机/单向停机 中文:对不起!您的电话已欠费,请您续交话费,谢谢! 英文:Sorry, your telephone charge is overe, please renew it, thank you! 5、用户申请临时停机/其他原因暂时停机: 中文:对不起!您的电话已停机。详情请垂询“1860”。 英文:Sorry! Your telephone service is suspended, for more information, please dial “1860”. 6、被叫停机: 中文:对不起!您拨打的电话已停机。 英文:Sorry! The number you dialed is out of service. 7、被叫忙: (1)被叫用户登记了呼叫等待功能 中文:您好!请不要挂机,您拨打的电话正在通话中。 英文:Sorry! Please hold on,the subscriber you dialed is busy now,. (2)被叫用户未登记呼叫等待功能 中文:您好!您拨打的电话正在通话中,请稍后再拨。 英文:Sorry! The subscriber you dialed is busy now, please redial later. 8、中继忙/网络忙: 中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。 英文:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later. 9、被叫用户设置了呼入限制: 中文:对不起!您拨打的用户已设置呼入限制. 英文:Sorry! The subscriber you dialed has set barring of incoming calls. 10、 国际长权限制: 中文:您好!您的电话尚未登记国际长途业务,请办理登记手续。详情请垂询“1860”。 英文:Sorry! You have not applied for IDD service, please make registrations. For more information, please dial “1860”. 11、GSM手机拨GSM手机加“0”: 中文: 请直接拨打对方手机号码,无需加“0”。 英文:Sorry! Please dial mobile phone number directly, no need to dial “0”. 12、 固定网拨本地GSM手机加“0”: 中文:请直接拨打对方手机号码,无需加“0”。 英文:Sorry! Please dial mobile phone number directly, no need to dial “0”. 13、 拨号未加长途区号: 中文:您好!请在号码前加拨长途区号。 英文:Sorry! Please dial area code before the number you dialed. 14、112紧急呼叫: 中文:您好!匪警请拨110,火警请拨119,急救中心请拨120,交通故障请拨122,市话障碍请在112前加拨长途区号。 英文:Hello! Please dial 110 for police, 119 for fire, 120 for ambulance,122 for traffic accident and dial area code before 112 for fixed-phone obstacle. 15、其它运营商方向线路故障: 中文:对不起!对方网络暂时无法接通,请稍后再拨。 英文:Sorry! The other operator’s network can not be connected for the moment, please redial later. 16、长权限制/非法主叫: 中文:对不起!您的电话尚未申请此项服务。详情请垂询“1860”。 英文:Sorry! You have not applied for this service, please dial “1860” for more information. 17、被叫久叫不应 中文:对不起,您拨打的电话暂时无人接听,请稍后再拨。 英文:Sorry! The phone you dialed is not be answered for the moment, please redial later.
希望采纳