当前位置:首页 » 作文翻译 » 预蕴涵英语怎么说及英文翻译

预蕴涵英语怎么说及英文翻译

发布时间: 2024-09-21 14:02:32

1. 语文的英语翻译怎么说

Chinese

英文发音:[tʃaɪˈniːz]

中文释义:n. 中文,汉语;中国人

例句:

The value of Chinese practice is not only developing a useful tool for communication but also understanding the national culture.

语文训练的价值不仅仅是掌握一种工具,更是一种民族文化的认同,因而语文训练天然地蕴涵着人文性。

短语:

1、traditional Chinese繁体中文

2、Chinese language 汉语

3、Chinese character 汉字

4、Chinese food 中餐;中国食物;中式食品

(1)预蕴涵英语怎么说及英文翻译扩展阅读

Chinese的同类词:

1、Math

英文发音:[mæθ]

中文释义:n. 数学

例句:

We have English and math on Thursdays.

我们有英语和数english学在星期四。

2、English

英文发音:['ɪŋɡlɪʃ]

中文释义:n. 英语;英文;英国人;英格兰人

例句:

Do you like English? Yes, I do.

你喜欢英语吗? 是的,我喜欢。

2. 形式 英文怎么说

form
http://dict..com/s?wd=form&tn=dict
situation
http://dict..com/s?wd=situation&tn=dict
shape
http://dict..com/s?wd=shape&tn=dict
circumstance
http://dict..com/s?wd=circumstance&tn=dict

希望对你有帮助。谢谢

3. 求助,要写一篇与英语相关的论文(用中文写的),请问有什么好的题目可以选择啊

参考范文:

商务英语中文化与翻译

[摘 要] 商务英语是我国涉外活动所使用的主要语言。商务英语作为一种语言又是文化的具体体现;在商务英语翻译中,除了需要掌握必要的翻译技巧以及语言的基本知识之外,对文化,尤其是跨文化的熟知也是做好商务英语翻译必不可少的条件。本文从跨文化角度对商务英语的翻译进行深入分析,旨促进商务英语的翻译的水平。

[关键词] 商务英语 跨文化 翻译

商务英语指的是在商务交际中所使用的英语,但是商务交际不可能仅仅通过商务上的专有词汇或者是术语就能完成,而是涉及到生产生活的方方面面。所以跨文化知识在商务英语交际中是一个重要的组成部分。跨文化交际指不同文化背景的个人之间的交际,它通常指一种文化背景的人或者群体与另一种背景的人或者群体所进行的交际。在商务英语翻译中,除了必须了解商务英语的规律和特点外,还需要了解商务英语中的跨文化因素才能做好翻译。

一、对动物的认识与翻译

英汉动物词汇的象征意义对比关系离不开其内涵比较,在浩瀚的词汇海洋里,动物词往往蕴涵着丰富的感情色彩,它不仅有直接的,表面的,字典的意义,还有内涵的,情感的,迁移的意义。不同语言动物词的概念意义有的相同或相近,但有时则大相径庭。例如,提起“公鸡”,国人往往会联想到“闻鸡起舞”、“金鸡报晓”、“雄鸡一唱天下白”,但“金鸡”牌闹钟,“金鸡”牌鞋油销往英美国家,若商品名译为“Golden Cock”,“Shoeshine Cock”则恐怕无人问津。因为在英语中cock有“雄性动物生殖器”之意,这种难登大雅之堂的联想自然会令商品滞销。再如,“龙”的形象在中西文化中的差异广为人知,所以“望子成龙”宜意译为expect one’s son to become an outstanding personage。切不可将“望您子成龙,女成凤”译为:Wish your son a dragon, your daughter a phoenix。中国人称自己为“龙的传人”,势必会使西方人误解,因此,有人主张把中国的“龙”译成long而不是dragon的建议不无道理。

二、对颜色的认识与翻译

在东西方语言中,表示各种不同颜色的词汇非常丰富,这在商务翻译中需要译者特别注意。如:红色在我国文化中象征着吉祥、喜庆,而西方文化中常说a red battle(血战 )、red alert(空袭报警);白色在中国文化中是一个基本禁忌词,西方人常用a white soul(纯洁的心灵)、white wedding(新娘)a white lie 无害的谎言等;黑色在中国文化里象征严肃、正义,又象征着邪恶、反动,西方文化中black是禁忌色,如black words(不吉利的话)、black deed(极其恶劣的行为)、give me a black look(怒气冲冲地看着我);绿色在中国文化中除了表示狭义外,还表示野恶,西方文化中的green表示新鲜、没有经验、妒忌。如a green hand(生手)、green with envy(充满妒嫉)。在颜色方面,商务译者应首先明晰其在源语及译入语中是否具有特殊语用含义,之后才能确定采用合适的方法进行传达。又因商务策划,广告及语言宣传应具有企业形象代表性和形象持续性,因此在颜色应用及表述方面一着不慎将导致满盘皆输的严重后果。

三、对数字的认识与翻译

在商务翻译中,另一个需要特别注意的是数字。由于受文化传统和宗教信仰等的影响,数字在东西方文化中同样存在着明显差异。如我国有 “666”、“999”、“金六福”、“三枪”、“十三香” 等这些数字被用作商标的商品。在欧美国家同样可以看到“7-Up”、 “Mild Seven”、“7-Eleven”等商标的商品。但要把three、six、thirteen用作商品的商标或者定为约会的日期就会遇到麻烦,因为six象征魔鬼、thirteen是不吉利的数字,而three在贝宁、博茨瓦纳等地视为不吉数。再如尽管汉语与英语中4都是不好的象征,但汉语中是因其与“死” 谐音,而英语中 “four” 则代表粗俗,廉价。例如: Four-letter words 指的是粗俗的下流话。由此而衍生出four-letter man(专喜使用粗俗的下流话的人)。由four组合的另一习语是:Four-sale(廉价的啤酒;每品脱原来只卖四便士的啤酒)。一个很好的商务案例发生在20世纪90年代,一家美国公司为表示出口到日本的高尔夫球价廉物美,而将其包装定为四球一套。岂不知,日本文化脱胎于中华文明,二者间有着千丝万缕的联系。日本文化中,数字“四”同样代表“死亡”,是人们唯恐避之不及的。对这家美国公司的高尔夫球在日本的销售情况大家便可想而知了。

四、结束语

商务翻译是一个复杂的问题,在众多需要考虑的因素中,文化因素是其中的一个重要方面。在涉及动物、颜色、数字翻译时我们有必要研究两种语言中的相关文化因素,特别是其在译入国家的文化暗含。从事商务翻译时要注意以上文化差异并在此基础上采用合适的翻译方法,才能有效的传达正确商务信息,有力地帮助企业开拓国际市场。

参考文献:
[1]陈 舒:文化与外语教学的关系[J].国外外语教学,2004,第2期:P1~4
[2]林大津:跨文化交际研究[M].福州:福建人民出版社,1999
[3]李天辰:论跨文化交际研究[J].齐鲁学刊,2005,第2期:P16

相关文献:

[1]刘惠华:电子邮件语言的性质和文体[J].广东外语外贸大学学报,2004(2)
[2]李俊儒:商务英语电子邮件体裁分析[J].外语与外语教学,2007(7)
[3]何光明:商务英语电子邮件的写作[J].英语自学,2006(5)

[1]Hawkins,R. Second Language Syntax:a generative introction[M].Blackwell.
[2]Skehan,P. A Cognitive Approach to Language Learning[M].OUP,1998.
[3]王守元.评Krashen的习得——学习假说[J].外语学刊,1999,(4).
[4]周旭阳.第二语言学习与习得对教学的影响[J].北方工业大学学报.

[1]Mark, Ellis and John Christine. Teaching Business English. Shanghai: Shanghai Foreign Language Ecation Press, 2002.
[2]Smith, F.. Understanding reading: A psycholinguistic analyses of reading and learning to read. 5th ed. Hillsdale: NJ,Lawrence Erlbaum Associates Publishers, 1994.
[3]郭书彩.外语课堂合作学习中的情感和认知因素〔J〕.国外外语教学,2002(2).
[4]曾琦.合作学习研究的反思与展望〔J〕.教育理论与实践,2002(3).

仅供参考,请自借鉴

希望对您有帮助

补充:

相关资料:
http://www.daixie.org.cn/yingyu/yuyanwenhua/8255.html

http://blog.sina.com.cn/s/blog_4cf247ad0100blfp.html

4. 职业操守的英文,职业操守的翻译,怎么用英语翻译职业

职业操守

[词典] Professional Responsibility; professional conct; PROFESSIONAL ETHICS; Work Ethic

[例句]

1、Theteachers'' professionalresponsibility, spirit.

教师专业道德蕴涵着教师的职业操守、道德品性和专业精神。

2、ProfessionalConct Statementonline?

我能否在网上支付我的会费以及提交我的职业操守声明?

3、Personalethicsandprofessionalethicssometimesconflict.

个人道德和职业道德有时会相互抵触。

4、Theycaneachatesttomyhardworkethicandpersistence.

他们都能正式我的职业道德和毅力。

5. “年年有余”用英语怎么翻译

年年有余,用英语翻译有三种:

1、prosperityin the new year:其中prosperity意思为繁荣 。

2、sufficientevery year:其中sufficient意思为充足。

3、surplusyear after year:其中surplus译为盈余。plus本身就是更多,更好的意思,sur是前缀, 意思是: 超过。surplus:盈余,比更多还要多,超过所想,所期待的。

例句:I wishyou alargesurplus of cashnext year.希望你明年手头有大量的闲钱。

(5)预蕴涵英语怎么说及英文翻译扩展阅读:

“年年有余”的来历:Fish - an Increase in Prosperity(鱼:越来越富足)

In Chinese, "fish" (鱼 Yú /yoo/) sounds like 'surplus'. Chinese people always like to have asurplusat the end of theyear, because they think if they have managed to save something at the end of theyear, then they can make more in the nextyear.

在中文里,“鱼”和“余”谐音。中国人喜欢在年末有结余,因为他们认为如果自己能在年底攒下一些财富,明年他们将能赚取更多。

不同的鱼都的寓意:

1、Crucian carp: As the first character of ‘crucian carp' (鲫鱼 jìyú /jee-yoo/) sounds like the Chinese word 吉 (jí /jee/ ‘good luck'), eating crucian carp is considered to bring good luck for the nextyear.

鲫鱼:因为鲫鱼的“鲫”和吉利的“吉”谐音,所以吃鲫鱼被认为可以给来年带来好运。

2、Chinese mud carp: The first part of the Chinese for “mud carp” (鲤鱼 lǐyú /lee-yoo/) is pronounced like the word for gifts (礼 lǐ /lee/). So Chinese people think eating mud carp ring the Chinese NewYearsymbolizes wishing for good fortune.

鲤鱼:鲤鱼的“鲤”和“礼”谐音。所以中国人认为过年吃鲤鱼象征着盼望好运。

3、Catfish: The Chinese for “catfish” (鲶鱼 niányú /nyen-yoo/) sounds like 年余 (nián yú) meaning ‘yearsurplus'. So eating catfish is a wish for asurplusin theyear.

鲶鱼:“鲶鱼”和“年余”发音相同。所以吃鲶鱼是希望一年有富余。

6. “原来”用英文怎么说

“原来”的英文:original

original 读法 英[ə'rɪdʒɪn(ə)l; ɒ-]美[ə'rɪdʒənl]

1、n. 原件;原作;原物;原型

2、adj. 原始的;最初的;独创的;新颖的

短语:

1、original position原初状态;初始位置

2、original model原始模型

3、original form原型,原来形状

4、original plan原计划;原来图则

5、original idea最初构想,本意

(6)预蕴涵英语怎么说及英文翻译扩展阅读

一、original的词义辨析:

initial, original, primitive的区别:

1、initiala.开始的,最初的,强调处于事物的起始阶段,也可以指位于开头地方的。

2、originala.最初的,最早的;原版的,原物的。指按顺序是首位的,在此前不再有更为原始的同类的东西;也指原件的,原物的,非仿造的东西。

3、primitivea.原始的,上古的,早期的,指处于人类生命或事物发展的早期阶段,也可以指自然的或简朴的。

二、original的近义词:initial

initial 读法 英[ɪ'nɪʃəl]美[ɪ'nɪʃəl]

1、adj. 最初的;字首的

2、vt. 用姓名的首字母签名

短语:

1、initial stage原始期

2、initial value初始值;原始价值;基础资料

3、initial period初始期

4、initial state初态;起始状态,开始状态

5、initial investment最初投资,期初投资

热点内容
国宝英语怎么说及英语单词 发布:2024-09-21 16:08:49 浏览:158
那我也喜欢英语怎么说 发布:2024-09-21 16:07:19 浏览:887
周末我喜欢去图书馆英语怎么写 发布:2024-09-21 16:05:59 浏览:67
四年级下册英语第四单元怎么背 发布:2024-09-21 15:59:50 浏览:23
我喜欢去银座用英语怎么说 发布:2024-09-21 15:50:23 浏览:694
他以前是喜欢音乐的英语怎么说 发布:2024-09-21 15:37:21 浏览:719
写爸爸的日常生活英语作文怎么写 发布:2024-09-21 15:31:44 浏览:162
美国人最喜欢做的事用英语怎么说 发布:2024-09-21 15:02:58 浏览:266
小学生英语怎么提高阅读 发布:2024-09-21 15:01:50 浏览:829
预蕴涵英语怎么说及英文翻译 发布:2024-09-21 14:02:32 浏览:830