坚持加油翻译成英语怎么说
❶ 英语加油怎么说
1、Come on!想鼓励一个人,或者想催促一个人快点时,可以使用这个表达。
例:Come on! Let's dance! 我们一块跳舞吧!
2、 Way to go!"Way to go" 是"That’s the way to go" 的缩写,是用来告诉一个人他做得很好,请继续保持。类似于汉语里的“好样的!”。
例:Nice job, guys! Way to go! 非常棒,伙计们,加油!
3、go! go! go!在足球等比较激烈的比赛上,可以直接喊go go go! 当然,如果想给中国队加油,也可以直接喊"Chi-na! Chi-na! Chi-na! "就行了。
4、to refuel.在英语中,给汽车或者飞机“加油”最常用的说法是"to refuel"和"to fill up",另外,“加油站”的说法在英美两国是不一样的,在英国,加油站说"petrol station",在美国,加油站说"gas station"。
例:The plane was refuelled in Du. 飞机在迪拜加过油。
5、keep going. 继续、不停止、不放弃。
例:They were shouting: 'Keep going, keep going!'他们喊着:“坚持,坚持!”
❷ “加油”用英语怎么说
加油
oiln.汽油;润滑油;油画;信息;事实;石油;乳;油类;油
lubricatev.润滑;加润滑剂于;使润滑;使(进程)顺畅;促进;灌…酒;以酒为…增兴
refuelv.给…添加燃料;添加燃料
cheerv.欢呼;喝彩;呼叫鼓劲;安慰;支持;为…喝彩;为…呼叫鼓劲;使高兴起来;变得高兴起来
fill the tank
step up efforts
双语例句
大家都为我们队加油。
Everyone cheered our team.
加油啊!轮到你了。
Play up! It’s your turn.
飞机停下来加油。
The aircraft made a stop to refuel/for a fill-up.
加油工给所有的传动链滴上了油。
The oiler drip-feeds oil on to all drive chains.
他的母亲从台边区拼命为他加油。
His mother rooted him on enthusiastically from ringside.
❸ “加油”地道的英语口语怎么说
下面向大家介绍一下一些比较经典的“加油”的英文表达方式。 1.Come on! (常用,朋友之间,氛围轻松) 2.Cheer up!(振作起来!加油!)
3.Go ahead!(尽管向前吧!努力,继续加油!)
4.Go!Go!Go!(在体育运动场上,赛前大家都大声喊这个词。)
5.Fighting!(这个词韩国人似乎特别喜欢说,经常看到韩剧中主人公用这个来励志。)
6.add oil(这个词组是我们中国人自创的一个词,对中国人说也不妨,Chinglish一下也无伤大雅。许多了解中国文化的外国人其实也能理解这种说法,其实add some oil更符合语法习惯,不过这样一来一听就知道是指在烹饪的时候“加点油”了。)
7.Do it!(在最后一刻,加油,你一定行。) 8.Go for it!(加油,奋力直前。) 9.Play up! (加油)
10.Put more powder into it!(加油!加把劲!)
❹ “加油”用英语怎么说
说到“加油”,你会不会顺口来一句“Fighting”经常追韩剧或韩综的人应该对这一表达再熟悉不过了,但英语中其实没有这样的表达。记得有一次跟外国友人说了这一词,他表示一脸问号。
那“加油”在英语中,地道的表达是什么呢?
1.Come on.
非常口语化的表达。不管是鼓励别人,还是催促他快点,都可以用燃首Come on.
Come on, snap out of it!
别愁眉苦脸了,振作起来!
2.Good luck!
当朋友要去参加考试或者工作面试的时候,给他打气就乱历可以说:Good luck!
Good luck, we'll be rooting for you.
祝你好运,我们会支持你的。
3.Way to go.
Way to go是 That's the way to go的缩写,意思的好样的,继续保持。相当于“good job.”
4.Cheer up!
当你朋友碰到不好的事情,情绪低落,或者睡眠不好,精神不振时,你都可以用“哗段搜Cheer up”来给他打气,相当于“Buck up”.
Cheer up, better times may be ahead.
打起精神来,好日子也许还在后头呢。
Buck up! We'll be late if you do not get a move on.
赶快!要是你不赶紧,我们就要迟到了。
5.Go!Go!Go!
多用于足球等激烈的赛场上,给队友或你支持的球队加油鼓励,这个表达就特别适合。意思就是冲冲冲。
Go!Go!Go! Catch the ball!
冲冲冲!抓住那个球!
6.Go for it!
意思为“努力争取、勇往直前、加油”。
Even most of the people who said, “Go for it!” weren’t so sure.
即使对我们说“加油”的人,他们大多数也不看好。
7.keep going.
表示“坚持、不停止、不放弃”。
Learn from your failure and keep going.
从你的失败中获取教训,继续前进。
8.Break a leg!
Break a leg!不是字面翻译为“摔断腿”,其实它真正的意思也是“祝好运;大获成功(用于祝愿演员演出成功)”。
9.Hang in there.
在处于艰难困苦的情况下,可以用“ Hang in there!”来给自己或别人加油鼓劲!意思是“加油,挺住”,常用于口语表达。
10.Add oil.
说到“加油”,不能不提Add oil. 虽然这个表达非常Chinglish,但去年它被世界上最权威的词典之一,牛津词典收录了。
说了这么多种“加油”,那“交通工具”加油怎么说呢?
“To refuel”或者“to fill up”这两个表达最常用,而且不分英美式。
“加油站”在英国是“petrol station”,在美国是“gas station”
His plane stopped in Hawaii to refuel.
他的飞机在夏威夷停下来加燃料。
The oil level should be checked every time you fill up with fuel.
你每次填充燃料,应检查油位。