当前位置:首页 » 作文翻译 » 县镇村怎么翻译成英语

县镇村怎么翻译成英语

发布时间: 2024-07-04 07:45:36

1. 中文地址中的县,乡,村,翻译成美式英文用什么单词

美国没有乡一级来的机构源,所以很难找到对等的。县是:county,村是village。

地址可以翻译成:

Hongxiang Hotel,

No. 48 Chuanshanxi Road. Changhu Xiang, Zhengxiang District, Hengyang City, Hunan Province.

(1)县镇村怎么翻译成英语扩展阅读

中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易。

X室 Room X

X号 No. X

X单元 Unit X

X号楼 Building No. X

X街 X Street

X路 X Road

X区 X District

X县 X County

X镇 X Town

X市 X City

X省 X Province

请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。

中文地址翻译范例:

宝山区示范新村37号403室

Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District。

2. 请教英语中地名的表达方法

英文地址都是从小写到大的。
浙江省杭州市,可以写成 Hangzhou, Zhejiang Province.

另外一下是别处贴来的:
英文地址书写格式:

***省 *** Province或***Prov.
***市 *** City

***县 *** County

***区 *** District

***镇 *** Town
***村 *** Village

***组 *** Group

甲/乙/丙/丁 A/B/C/D

***号楼/栋 *** Building或Building No.***或 Block***

***单元Unit ***

***楼/层 ***/F

***号 No.***
***室/房 Room ***或Rm***

***街 *** Street或*** St

***路 *** Road或*** Rd

***巷/弄 Lane ***
***住宅区/小区 *** Residential Quarter

***花园 *** Garden

***院 *** Yard

***信箱 ***Mailbox

***公司 *** Com.或*** Crop.或***Co.,Ltd.

***厂 *** Factory
***酒楼/酒店 *** Hotel

***大学 *** College

***号宿舍 *** Dormitory

注1:若要表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……可以用No.***代替,或者直接填数字。另外有一些“***里、***区、***园”之类难翻译的东西,就直接写拼音“*** Li、***Qu、***Yuan”。而***东(南、西、北)路,直接用拼音,或写*** East(South、West、North)Road。如果地方不够可以将5栋3012室写成:5-3012。

注2:方位词包括:东、南、西、北、前、后、中、上、内、外。其对应的英文译法分别为East(E.)、South(S.)、West(W.)、North(N.)、Front、Back、Middle、Upper、Inner、Outer。通常情况下,方位词含有指示方向的意义时应译成英文,特别是当一条街道按方位分为东西、南北或内外两段时,或多条街道在方位上构成平行等对应位置关系时,方位词应译成英文。

注3:国际通用基础设施(如:机场、车站、医院、体育场馆等)采用相应的英文词语,如:机场Airport,火车站Railway Station,医院Hospital,体育场Stadium等;立交桥的英文译法全部采用Bridge;公路用 Highway,高速公路用Expressway(Expwy);街、大街用Street(St),小街、条、巷、夹道一般情况下用Alley,当路宽达到一定规模时可选用St,胡同的译法形式为Hutong。机关、企业单位的分支机构一般用英文“Branch”(分部、分公司等)表示

3. 省 县 镇 村 兴业街的英文翻译

省:province
县:county
镇:town
村:village
兴业街:Xingye Street

4. 行政区划的英语翻译

直辖市: municipality, e.g. Beijing Municipality;
地级市: city, e.g. Wuhan City;
县级市: county-level city, e.g. Conghua City (county-level) (如广州市下属的从化市);
乡: township, e.g. Baoxi Township of Conghua City (如广东省广州市从内化市宝容溪乡);
镇: town.

5. 中国区划如何翻译为英文

Village 村,乡
Town 镇
County 县
City 市
Province 省
中文顺序是从大到小说,但是翻译成英文时应该从小到大说

6. 请问市、县、乡、村的英文单词分别是什么

市 city

市为中国地方行政区划设置的一种名称。

市所属的行政区划级别可细分为三种不同情况:

1、直辖市属第一级(省级)行政区;2、普通地级市和副省级市属第二级(地级)行政区;3、县级市属第三级(县级)行政区。

县 county

县,是中国行政区划之一。在中国,行政级别等同于县级市、市辖区等县级行政区。

“县”作为行政区划,该名称始于春秋时期,秦始皇统一中国时,推行郡县制,是县制正式设置的开端。

乡countryside

乡,在中国是县和县级市以下的行政区域单位,与镇同级,都属于乡科级,乡与镇的区别在于,乡的区域面积小、人口规模少、经济发展弱,并以农业人口为主。

村village

村,又叫乡村、农村、乡下、村庄等,有的媒体又称为自然村或行政村,它是群众性自治单位,聚居的处所,是乡、镇以下的村级行政区划单位。

依据《村民委员会组织法》设立的村民委员会进行村民自治管理范围,是中国基层群众性自治单位。

(6)县镇村怎么翻译成英语扩展阅读

行政区划英文

1、省Province

2、自治区Autonomous region

3、直辖市Municipality

4、特别行政区Special administrative region

5、地区Prefecture

6、自治州Autonomous prefecture

7、盟League

8、市辖区District

9、县级市County-level city

10、旗Banner

11、行政村Administrative village

12、自然村Natural village

13、居委会Neighborhood committee

14、社区Neighborhoods / community

7. 某某市某某区某某乡某某村怎么翻译

中国的乡翻译成英语是: Township; 村是:village.
英语的地址是由小地点到大地点来写。所以:
某某市某某区某某乡某某村:xx Village, xx Township, xx District, XX (一般情况下市只写名字,不加City。

内蒙古自治区包头市A区B乡C村:
C Village, B Twonship, A District, Baotou, Inner Mongolia

热点内容
用英语怎么写招领启事作文 发布:2024-07-06 22:40:53 浏览:734
我喜欢和腿长和鸡腿用英语怎么说 发布:2024-07-06 22:39:46 浏览:836
英语转中文的单词怎么写 发布:2024-07-06 22:24:54 浏览:495
帧频英语怎么说及英语单词 发布:2024-07-06 22:09:11 浏览:918
你来过北京吗英语怎么翻译英文 发布:2024-07-06 22:04:31 浏览:865
我最喜欢演员英语怎么说 发布:2024-07-06 21:50:25 浏览:336
今天下午打篮球怎么样英语作文 发布:2024-07-06 21:36:59 浏览:611
我喜欢生物课英语怎么说 发布:2024-07-06 21:36:57 浏览:154
现血英语怎么说及英文单词 发布:2024-07-06 21:23:01 浏览:250
英语作文写一篇日记作文怎么写 发布:2024-07-06 21:17:57 浏览:215