你家翻译英语怎么说
A. 翻译家用英语怎么说
translator
B. 我怎么去你家用英文怎么说百度翻译。
我觉得是:How do I go your home?
网络说是:How do I get to your home?
以上仅为个人观点。
C. 我爱我家的英文,怎么写急~
我爱我家的英文翻译是 love my home./I love my family.
love的英式读法是[lʌv];美式读法是[lʌv]。
作动词意思有爱;热爱;喜欢。作名词意思有爱;热爱;爱情;恋爱;喜爱;情人;(网球)零分。
home的英式读法是[həʊm];美式读法是[hoʊm]。
作名词意思有家;家庭;收容所;栖息地;发源地。作副词意思有在家;回家;在国内;回国;正中目标。作形容词意思有家用的;国内的;总部的;(比赛)主场的。作动词意思有提供住处;朝向。
family的英式读法是['fæməli];美式读法是['fæməli]。
作名词意思有家庭;亲属;家族;子女;[生]科;语族;[化]族。作形容词意思有家庭的;家族的;适合于全家的。
(3)你家翻译英语怎么说扩展阅读:
一、love的单词用法
v. (动词)
1、love的基本意思是“爱恋,热爱,喜欢”,指某人特别喜爱某人、某物或做某件事情。还可引申表示对某人、某物的敬拜或以仁爱之心对待某事。不仅表示强烈的喜欢,而且表示炽热的依恋。用于能激起高尚情感的人或事。love有时也用于不太重要的事物,是like的强势语。
2、love可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,可接名词、代词、动词不定式或动名词作简单宾语,还可接以动词不定式充当补足语的复合宾语。可用于被动结构。
二、home的单词用法
n. (名词)
1、home的基本意思是“家,故乡”,多指某人出生以及成长的环境或与某人一起居住的地方。在美国口语中,home可与house互换,即把“家”和“住宅”看成一体。home也可作“家庭,家乡”解,这时其前不用冠词。
2、home也可指植物或动物的“产地,生长地,发源地”,作此解时home用于单数形式,其前常加定冠词the,其后则常接介词of。
3、home也可表示失去家庭照顾或有特殊需要者的“收容所,养育院”,是可数名词。
三、family的单词用法
n. (名词)
1、family的意思是“家庭”,指“家庭全体成员”时,为集合名词,作主语时,谓语动词要用复数形式。作为“家庭整体”看待时,谓语动词要用单数形式。谓语动词无论是单数形式还是复数形式,family都应该用复数代词指代。
2、family有时可作“子女,孩子”解,此时不含父母,是单数名词,但可与不定冠词a或an连用。
3、family作先行词时,其关系代词可用who,也可用which。如表示家庭成员,则一般用who;如表示家庭整体,则一般用which。
4、family表示“家属”时,不包括本人。
D. "翻译家"英语怎么说
translator
读法:英 [trænsˈleɪtə(r)] 美 [trænsˈletɚ]
释义:n.(名词)翻译家;翻译者;译员;翻译机
词汇搭配:
1、translator routine 翻译程序
2、image translator 图象变换器
3、translator command 翻译命令
4、translator program 翻译程序
例句:
Heisbothawriterandatranslator.
他又是作家又是翻译家。
(4)你家翻译英语怎么说扩展阅读
近义词:
1、interpreter
英 [ɪnˈtɜ:prɪtə(r)] 美 [ɪnˈtɜ:rprɪtə(r)]
n.(名词)解释者;口译译员;[军事]判读员;[自]翻译器
例句:.
最高法院是神判的解释者。
2、decoder
英 [ˌdi:ˈkəʊdə(r)] 美 [ˌdi:ˈkoʊdə(r)]
n.(名词)(电子信号)解码器,译码器
例句:.
编码描述了编码器或解码器的操作规则。
E. 英语翻译 你家房子多大怎么说 你家房子多少平米怎么说
how large is your house
what is the area of your house (你房子的面积是多少?)
F. 我家的地址用英文怎么写,帮忙翻译下
504,Yintai Business Center, Guohuo East Road, Fuzhou, Fujian, China
G. 在线翻译 我将准时到你家 用英语怎么说
I will get your home on time
H. 我是一名翻译家用英文怎么说
英语为
I
am
a
translator
.
你的采纳我的动力
很高兴能够帮助你
I. 欢迎你来我家,翻译成英语怎么说
WELCOME TO MY HOME
J. “这里是你家吗”译成英文该怎么说
Is this your home/house?
Yes, it is.
Where is that?
That's my sister's home/house.
和平常来指着真正的房子问是源一样的.
补充: 当然可以这样问了,不影响理解的.英语是语言,没有对或错的问题,也没有能不能的问题,而是能不能交流,只要交流双方都能听懂,不影响理解,这就达到了语言的目的.