春节民谣翻译英语怎么说
1. 有首民谣英文歌汉语翻译过来是我离开了100里 300里,
500 miles-the Innocence Mission
If you miss the train I'm on(如果你错过了我坐的那班火车)
You will know that I am gone(你应明白我已离开)
You can hear the whistle blow a hundred miles(你可以听见一百里外飘来的汽笛声)
A hundred miles, a hundred miles(一百里,一百里)
A hundred miles, a hundred miles(一百里,一百里)
You can hear the whistle blow a hundred miles(你可以听见一百里外飘来的汽笛声)
Lord I'm one, lord I'm two(上帝啊,一百里,两百里)
lord I'm three, lord I'm four(上帝啊,三百里,四百里)
Lord I'm five hundred miles away from door(上帝啊,我已离家五百里)
Five hundred miles, five hundred miles(五百里啊,五百里)
Five hundred miles, five hundred miles(五百里啊,五百里)
Lord I'm five hundred miles from my door(上帝啊,我已离家五百里)
Not a shirt on my back(我衣衫褴褛)
Not a penny to my name(我一文不值)
Lord I can't go a-home this a-way(上帝啊,我不能这个样子回家)
This a-way, this a-way(这个样,这个样)
This a-way, this a-way(这个样,这个样)
Lord I can't go a-home this a-way(上帝啊,我不能这个样子回家)
If you miss the train I'm on(如果你错过了我坐的那班火车)
You will know that I am gone(你应明白我已离开)
You can hear the whistle blow a hundred miles(你可以听见一百里外飘来的汽笛声)
2. 英语歌谣翻译
你想转到海上,海?是的,我们要转到海上,海,海。当你想转到海上,海,海,跟我版来,权我,我。你想rideon巴士,巴士,巴士?是的,我们想坐一博,博,博。当你想要乘坐巴士,巴士,巴士,与我们一起,我们,我们。你想参观动物园,动物园,动物园?是的,我们要参观动物园,动物园,动物园。当您要访问的动物园,动物园,动物园,
我们来得太迟,太,太?
3. 帮忙翻译几首英文歌谣《There isn't time》《Two lives are yours》《beautiful》 翻译的顺口一点哦,谢谢
1.太匆匆
没时间 没时间
去做我想做的事情
登山之颠 徘徊林间 扬帆远航
还有那每一个可以到达的角落
所有的人啊 世间的每一个人都知道
才只有那么一些时间、只有那么一些时间
够我们去知道一些东西、去做一些是事情
于是之后 我们安心的坐下来
然后合辙押韵的作诗
叙述那些我们幻想在闲暇时光去做的事情
2.你拥有两个生命
我想书籍真是一样异常美妙的东西
当你遨游于书海之中 你不只是一个灵魂 而是两个
你既属于你自己 又属于另一个灵魂
你拥有皮毛、或是鱼鳍、或是外壳、亦或是翅膀
你或像巨人一般伟岸 或像蚊虫一样微小
你时而遥远如天边的星辰 时而又亲密的如同那猫咪
你活于今朝及往昔 也同样活于未来
这些只有你自己才可以体会
你的灵魂变得愈加充实、愈加空灵蔓延、愈加不受束缚
你始终是你
同时、也是你所阅读领悟的那个物事
3.那些美丽的
美丽的太阳奉献了光明
美丽的月亮于夜晚照耀
美丽的行星在遥远的天际
悦目的闪烁来自每一颗小小的星星
美丽的海域如此蔚蓝而澄澈
悦耳的涛声回荡在我们的耳畔
涓涓细流之声是那样甜美
可爱的鲜花盛开在我们的脚下
美丽的春天 万物复苏气象更新
美丽的夏天 热情洋溢生机勃勃
美丽的秋天 硕果累累五谷丰登
美丽的冬天 又一次 雪花纷飞
4. 是一首1998年的民谣歌曲,把这句翻译成英语
Is a song of folk songs in 1998
是一首1998年的民谣歌曲
5. 民谣的英语翻译 民谣用英语怎么说
民谣
拼音:
[mín yáo]
释义:
folk,ballad,folk songs,folk music,folk rhyme
短语:
民谣 Folk;Ballad;Volkslied乡村民谣 Country;Folk Music;COUNTRY BALLAD英国民谣 British Folk;English Banad;Danny Boy
6. 是一首1998年的民谣歌曲,这句翻译成英语
it is a folk song of 1988 years 或者,it is a 1988 year's folk song
7. 英语的顺口溜及其翻译…
何谓“顺口溜”,按照《现代汉语词典》的解释,是指“民间流行的一种口头韵文,句子长短不齐,纯用口语,念起来很顺口。”我们以为把当代流行的这种语言现象称作“民谣”可能更为贴切一些。所谓“民谣”,即“民间歌谣,多与时事政治有关”。如此称说,有如下理由:
一是它来自民间,又在民间广为流传,实乃“民”之家族成员;
二是现今的这些“顺口溜”主要是反映讽刺社会的诸多不良现象,多与时事有关,在褒贬意义上有鲜明的倾向性,与“民谣”定义相吻合。
所不同之处突出在一“新”字上。由于这类民谣主要是二十世纪八十年代以来出现的现象,是伴着中国改革开放而兴起,是新时期的“语言产物”,且方式上有其独特性——人们只是口头说讲,而不以音乐的形式唱诵——因此,我们冠以一“新”字,谓之“新民谣”,以示区别传统民谣。
当代中国“新民谣”所以如此“发达”,除了深刻的社会原因之外,其载体——语言——形式的特点也是“功”不可没的。从上述所举的众多例证来看,新民谣都具有一个共同的特点:易于上口,悦耳响亮,好念好记,且幽默诙谐,生动形象。正因为如此,新民谣传播起来快速、广泛。从语言运用的角度来看,新民谣从语音、语法到修辞都表现出一套完善的系统特色。
反映了民族特点。
英文的顺口溜朗朗上口,翻译例句如下:
1,A good cook cooks good food for the good student.
一个好厨师烹调好食物给好学生.
2,A baker baked a great cake and slept very late.
一位面包师傅烘焙了一个很棒的蛋糕而且睡的非常晚.
3,Jack has a black cat and Pat has a black bag.
杰克有一只黑色的猫,而且帕特有一个黑色的袋子.
4,Peter and bees sleep in a big jeep.
彼得和蜜蜂在一辆大的吉普车中睡觉.
5,Betty sells shells on the back of a red shell.
贝蒂在红色贝壳的背面上卖贝壳.
6,Mike rides a bike behind a white dike.
麦可骑在一座白色的堤防后面的一辆脚踏车.
7,Bill is picking a big pig in a big ship.
比尔正在一艘大的船中摘一头大的猪.
8,Rose is rowing a boat and does not know where to go.
萝丝是划一艘船而且不知道该哪里去.
9,Bob got a lot of boxes on the top of a hot pot.
鲍伯在热壶的顶端上得到许多盒子.
10,Sue knew the new route and wentby to shoot.
苏知道新的路径而且通过射击.
11,Mother is cutting the nuts in an ugly hut.
母亲正在一个丑陋的小屋中切坚果.
8. 民间歌谣的英文,民间歌谣的翻译,怎么用英语翻译民间
民间歌谣
英文:(folk) ballad
民间
英文:among the people; popular; nongovernmental; people-to-people
9. 英语翻译这首歌谣
《Twinkle Twinkle Little Star》
Twinkle, twinkle, little star
一闪一闪小星星
How I wonder what you are
究竟何物现奇景
Up above the world so high
远浮于世烟云外专属
Like a diamond in the sky
似若钻石夜空明
Twinkle, twinkle, little star
一闪一闪小星星
How I wonder what you are
究竟何物现奇景
10. 英语歌谣翻译
Here come two bees, flying into blossoms, pitter-patter