你怎么了作文英语怎么说
Dear fellow students,
I am glad to share with you my experience in learning English.
Because of globalization, English becomes more and more important in these years.(这些年由於全球化,英语变得越来越重要)Learning English can help us to communicate with people all over the world.(学习英语能够让我们和全球各地的人们进行沟通)
Here I have a couple of effective methods to improve English quickly after studying it for nearly five years and trying differnet means. (在学习了将近五年的英语并尝试了各种方法之後,我总结出几个迅速提高英语的好方法)In the first place, speaking English loudly is always important, because it can help you to find your mistakes. Do not be afraid of making mistakes, as practices make progress.(首先,大声的说英语是非常重要的,因为这可以发现你自己的错误。不要害怕犯错,因为多练习才能提高)Then, you can buy a small notebook and write down the new words wherever you see. This will work more efficiently if you review them every day after going back home.(然後,你可以买一个小笔记本,在上面写你在不同地方看见的新单词。如果当你每天回家以後温习本子上的单词,这个方法将更有效果)
I hope you will find my advice useful.Thank you!
⑵ 英语翻译作文 小美姐: 你好 ! 今天你怎么了 生气了吗 为什么今天一整天都不理我们 是...
既然是口语英文,那么就不要使用文字叙述的方式,而是采用自然一点的口语化英文专,建议说法如下;属
Hi,what's matter with you? Are you mad with us? would it be possible that we did not with you in resturant this morning?
Could I ask a fevor from you to bring me lemon and palm within this week, if it is not too much bother from you?
会比较不至于沦入中文英语的巢臼里。供你参考
⑶ 你能写一篇800字的作文吗,用英语怎么说
Can
you
finish
a
800
-word
composition?
英语中表示写
一般是用write
这个强调的是某个动作,你有木有写作这个能力,你这个句子中
能写一专篇800字的属作文,问的是对方的能力能不能达到这个程度
能不能写到800字。用finish
会好一点。表示完成某个任务
做到某事。
⑷ 英语作文考试我想对你说英语作文带翻译
Teacher, I Want to Tell You!
I began to like English when I entered the senior high school. I owe it toyou who has stimulated my great interest in learning English and then influenced my future, and your name is Zhang shu --- a name I will keep in my mind forever.
You showed great love to us which is deeply appealing to our heart. Different from other teachers, you has never been impolite to us. Oppositely, you treated us equally. you made efforts to attract us to the world of English, to understand the beauty of the language and enjoy the cultures of the foreign countries. With your skillful help, the students in our class took great interest in this course and improved rapidly.
You were kind and patient. You did not mind the students’ lowness in learning new knowledge, but it did not mean that you were not strict with us. To make what we had learned strong, you often asked us to recall the knowledge in class. This was also a method to examine the homework you had assigned. In that case, we had to work hard so as to live up to your hope.
You were such an excellent teacher that we got so much from her, not only the knowledge but also kindness, diligence and appreciation for beauty. All these will be useful to all my life.
老师我想对你说
当进入高中时我就喜欢英语,是你激发了我学英语的兴趣,并对我的未来产生了极大的影响,她的名字我终生难忘——张舒。
你最吸引我们是的是给了我们伟大的爱。与其它老师不同,你从不对我们失礼。相反,你平等对待我们,你努力吸引我们到英语世界,领略语言的优美和享受外国文化。在你的教育下,我们班上的学生对这门课产生了浓厚的兴趣,进步很快。
你很和善且耐心,你对学习新知识的缓慢并不介意,但并不意味着你对我们要求不严格。你总是叫我们在课上回忆已学过的知识,以巩固以前所学的,这也是你检查所布置的作业的方法。既然这样,我们只有努力学习,不辜负你的期望。
你如此优秀,我们从你那里受益很多,不仅有知识,而且有和善、勤勉,对美的欣赏,这些将让我们受益终生。
⑸ 请你帮我翻译一篇英语作文
英译汉是运用汉语把英语所表达的思想准确而完整地重新表达出来的语言活动。而英译汉的过程则是
正确理解英语原文和创造性地用汉语再现英语原文的过程, 在英译汉的过程中, 有两点值得我们特别地注 意:
(1) 汉语所要表达的是英语原文的内容, 即句子或文章的意义, 而不是句子结构;
(2) 在翻译过程中,
英语原文的内容要准确而完整地重新表达出来,而不是将两种语言结构进行简单的转换。
英译汉的过程包括理解, 分析句架表达和校核三个阶段, 理解是表达的前提,
若不能正确地理解原文就谈不上确切的表达, 但理解与表达通常是互相联系, 往返反复的过程, 在进行汉语表达的时候, 又可以进一步加深对原文的理解, 因此,
在英译汉的过程中, 往往需要考生从英语到汉语, 再从汉语到英语反复的推敲。
一、理 解
理解阶段的目的在于读懂英语原文, 弄清原文的意思。 (1)
通读全文。通读全文的目的在于从整体上把握整篇文章的内容,理解划线的部分与文章其他部分之间的语法与逻辑关系。一篇好的文章, 其前后的意思都互相关联,
具有很强的逻辑性, 一个单词或句子只有在具体的上下文中才能体现出确切的含义来,
这就是为什么我们有时看完一本书或一篇文章之后才对上文中的某个难以理解的地方“恍然大悟”。因此,上下文能帮助我们正确的理解划线的部分, 通读全文是很重要的。
(2)
分析句子结构。中国的英语学习者往往具有非常好的英语语法知识,在做翻译试题时也应充分发挥和利用这一优势。在分句子结构时,我们要注意首先把句子的主语、谓语和宾语找出来,这样句子的骨干结构也就清楚了,在分析句子的骨干结构时还应该注意分析句子中成分是否有省略的地方,主句和从句之间的关系是否明确等等。
(3) 理解句子含义。理解句子的依据除了句子本身之外, 还有该句子所处的具体的语言环境。在此阶段应清楚下列问题: A. 句子中是否
含有代词和其他具有指代意义的词, 如果有, 应根据上下文确定它们指代的内容是什么; B. 句子中的短语和一些常 用的词往往具有多种含义和用法, 那么,
在该句中它们的具体含义是什么; C. 按照你的理解, 该部分的意义是否与 全篇文章的内容一致, 有无相互矛盾。总之, 在动手翻译之前, 首先要读懂原文,
不要一上来就急于动手翻译, 这 样做往往会出现一种情况: 该题快要翻译完了, 猛然又发现自己理解有误,马上就急忙修改, 而且很容易忙中出错。
二、表 达
表达就是译者把自己从英语原文理解的内容用汉语表达出来,
表达的好坏取决与译者对于英语原文的理解程度以及汉语的修养水平。理解是表达的基础,
表达是理解的结果,但是理解正确并不意味着一定会有正确的表达,有时对原文理解之后还不知如何用汉语表达,就充分说明了这一点,
因为在表达上还存在许多具体的方法和技巧。关于这些方法和技巧, 在此我们只是介绍两中基本的翻译方法: 直译和意译。
(1) 直译。所谓直译, 就是在译文语言条件许可时, 在译文中既保持原文的内容,
又保持原文的形式。在汉语和英语两种语言中存在着许多共同之处,在对于许多英语句子的翻译过程中, 完全可以采取直译的方法, 这样可以获得一举两得之功效,
既保持了原文的结构, 又正确表达了原文的内容。但是直译不是死译和硬译,象“It is asserted that …;It is believed that
…”这一类的结构, 如果直译过来那就不伦不类了。
(2) 意译。汉语和英语分别属于不同的语系,
两者在词汇、句法结构和表达方法上具有很多的差异。当原文的思想内容与译文的表达形式有矛盾不易采用直译的方法处理时, 就应采用意译法, 意译就是不拘泥于原文的形式,
重点在于正确表达原文的内容。例如:“Do you see any green in my eye?” 象这样的句子, 只能采取意译的方法,
把它翻译为“你以为我是好欺骗的吗?” 当然, 意译并不等于乱译,胡乱地翻译是不符合“忠实”的翻译标准的。
在具体的翻译过程中, 我们应该采取灵活的方法, 不论是直译还是意译,
只要是符合“忠实、通顺”的翻译原则, 都是可取的。
在翻译的过程中, 我们务必注意以下几点:
(1) 理解透彻之后再动手表达, 否则表达的结果会令人莫名其妙;
(2) 切忌在翻译时把汉语和英语对号入座, 逐字逐句的对号入座的结果往往是不伦不类;
(3) 切忌擅自增减词意, 增减意义与翻译技巧中经常提到的增词法与减词法根本就不是一回事。
三、校 核
校核阶段是理解与表达的进一步深化, 是对原文内容进一步核实以及对译文语言进一步推敲的阶段, 因此,
校核是翻译过程中一个很重要的阶段, 并不是可有可无的, 通过表达之后的校核, 我们可以发现译文的一些问题, 确保自己理解的内容很有把握。 在校核阶段,
一般应注意与下列各项有关的问题:
(1) 人名、地名、日期、方位和数字等;
(2) 汉语译文的词与句有无错漏;
(3)修改译文中译错或表达不够准确的句子、词组或词汇;
(4) 有无错别字;
(5) 标点符号是否有误。
(如能帮到您,望你采纳!!谢谢!!!)
⑹ “我已经写完这篇作文。我不太满意,你可以看看,然后告诉我你觉得它怎么样。”怎么翻译成英文
i have finished writing this essay. i am a bit not satisfied with it and you may have a look at it . then please tell what do you think of it .
⑺ 你本该昨天就上交你的作文的英语怎么说的
You ought to hand in your composition yesterday.
⑻ 你的作文里语法错误太多了用英语怎么说
There are too many grammar mistakes in your composition
⑼ 你的两位朋友发生误会,他们想要修复友情,询问你的建议.以此为题的作文用英语翻译
我会先去找一些朋友了解他们之间的矛盾产生的原因.2、如果他们之间的矛盾是由于一些误会造成的,我会找个机会让他们坐在一起,把误会消除.3、如果是一方有错造成的矛盾,我会跟有错的一方交谈,让他明白自己的错误,以及他的错误给对方早成的伤害.鼓励他有错就要勇于承认错误给对方道歉,弥补对方的损失.4、我会跟无错的一方谈谈,让他知道对方知道错了并且很后悔,请他大度一些,毕竟失去一个朋友是个很大的损失.5、如果双方都有错误,我会分别跟他们讲他们各自的错误所在,以及给对方造成的伤害.让他们承认错误,并互相道歉,冰释前嫌.
I will first causes to find some friends understand the contradiction between them proces.2,if the contradiction between them is e to some misunderstanding,I will find a chance to let them sit together,to eliminate misunderstanding.3,if one party has the contradiction caused by the wrong,I will be with a wrong side to talk,let him understand his mistake,and his mistakes to each other as early as the damage.Encourage him wrong to admit errorsapologize to each other,to make up for the losses of the other party.4,I will tell a wrong side to talk,let him knoweach other know wrong and regret,please him generous,after all,the loss of a friend is a great loss.5,if both sidesare wrong,I will tell them their respective errors,and the damage caused to the other party.Let them to admit their mistakes and apologize to each other,to bury the hatchet.