在哪可以翻译英语怎么说
① 谁有英文翻译成中文的软件.还是在哪就能下载到.十分紧急!谢谢
你可以选择金山词霸软件的,下内载地址为:容
http://dl.pconline.com.cn/html_2/1/59/id=1612&pn=0.html
② 英语翻译成汉语的软件在哪里可以下载英语翻成翻译成汉语的软件的哪里可以下载
你可以下载一个网易有道词典APP,那里有一个翻译功能,英译汉或汉译英都可以。
③ 在哪里能翻译英语
有道词典,金山词霸等软件啊,而且在线也可以啊
④ 在哪里可以快速把英文翻译成中文
建议你下载一个有道桌面词典,很实用的,什么都有,包括读音,翻译,例句,词汇等.要不你给我你的邮箱,我给你发送过去.
⑤ 英语翻译 它在哪里 它在这里 翻译成英文
where is it?
it is here
⑥ 我可以去哪里 用英文怎么翻译
t of us, however, take life for granted. We know that one day we must die, but usuall
⑦ 这句翻译英语怎么说 "我们在哪见面" 能不能这样翻译:where are we meet
不行."meet"是动词,助词不能用BE动词"are",而要用助动词“do”或情态动词来辅助构称疑问句或否定句.因此这就翻译用“where shall we meet" 更正确和地道.
⑧ 在哪里找到英文翻译
去翻译群里抄找,然后自己袭发消息,让翻译投简历,看翻译的学历(是不是翻译硕士博士,有没有留学经历),证书(建议人事部2级起),以及翻译经验。
然后查证,学历国内的在学信网上查,国外的查护照签证页是不是给的留学生签证。最后,打钱的时候要通过实名制认证的那种方式(转账的时候支付宝和银行卡会与你确认收款方的姓名,查验是否与开始学历和证书上的一样),这样确保翻译可靠,身份属实。以前在翻译公司做hr的朋友,他们公司是这样操作的。
⑨ “是在哪里”的英文翻译
它是在哪里?--- Where is it?
她在哪里?--- Where is she?
你在哪里?--- Where are you ?
这个句式,只是主语不同而已。
⑩ 英语翻译 告诉我在哪里可以查到也可以.谢谢
在翻译课上我们导师给我们分析过这首词,下面提供几种翻译版本:
1. Tune: Tian Jing Sha
Withered vines hanging on old branches,
Returning crows croaking at sk.
A few houses hidden past a narrow bridge
And below the bridge a quiet creek running.
Down a worn path, in the west wind,
A lean horse comes plodding.
The sun dips down in the west
And the lovesick traveler is still at the end of the world.
2.Autumn Thought
Dry vine, old tree, crows at st.
Low bridge, streem running, cottages,
Acient road, west wind, lean nag,
The sun westering
And one with breaking heart at the sky's edge.
3. Autumn
Crowns hovering over old trees wreathed with rotten vine--the day is about done. Yonder is a tiny bridge over a sparkling steam, and on the far bank, a pretty little village. But the traveler has to go on down this ancient road, the west wind moaning, his bony horse groaning, trudging towards the sinking sun, farther and farther away from home.
4. To The Tune Of Tian Jing Sha
Autumn Thought
Withered vine, old tree, crows at sk,
Tiny bridge, flowing brook, and cottages,
Acient road, bleak wink, bony steed.
The sun sinking west,
A heart-torn traveler at the end of the world.
注:翻译4为我的导师周芳珠教授所译!