老师和作家翻译英语怎么说
1. 英文翻译 请翻译:书名,作者,日期,家长签字,老师签字,每日用时.译成英语
书名,作者,日期,家长签字,老师签字,每日用时.
The title, author, date, parents to sign, teacher sign, dailyuse.
示例用法:
1.
法律规定,如果50%以上的家长在请愿书上回签字,家长们可以要求一个学区答关闭一所学校,将其变成特许学校,或更换校长和老师.
Under the law, parents can force a district to close aschool, convert it to a charter or replace the principaland the teachers if at least 50% of them sign a petition.
2. 他是一名老师,也是一名作家英语翻译 he is a teacher,and he is a write
as well "同样" 的意思
heisateacher,andheisawrite as well
3. 英语翻译他既是作家,又是老师
He is both writer and a teacher. 这下改对了
4. 老师翻译成英语
teacher
祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*)
有不会的可以再问我:)
5. 老师要求我们学习时把文章和作者联系起来翻译成英语
老师要求我们学习时把文章和作者联系起来
The teacher asked us to learn to connect the articles and authors
6. 老师用英语怎么说
老师的英文翻译是teacher;
teacher
英 [ˈti:tʃə(r)] 美 [ˈtitʃɚ]
n. 教师,教员,老师,先生; [航]教练机;
双语例句
1. His remedial teacher sees signs of progress in his reading and writing.
他的辅导教师发现了他在阅读和写作方面进步的迹象。
2. Any head teacher who made errors like this would be chucked out.
哪个校长只要犯了这样的错误都会被开除。
3. The teacher training college put up a plaque to the college's founder.
那所教师培训学院为该学院的创立者立了一块纪念牌匾。
4. He was now a teacher and a respectable member of the community.
他现在是一位教师,并且是社区内受人尊敬的一员。
5. Encouraging teacher transfer would not, by itself, integrate the teaching corps.
鼓励教师调动本身不会消弭教学队伍中的种族隔离。
6. With apologies to my old history teacher, who needs history lessons?
这话对不住我亲爱的历史老师,不过有谁需要历史课呢?
7. 做英语老师和英语翻译哪个好
教师和翻译都是正当的工作岗位,都不属于极端的职业,因此无法客观地比较哪个好、哪个有前途。
但是主观方面是可以比较的,只是主观方面只有你自己知道,建议你考虑下列问题:
1、你自身的条件:以口才为例,如果你说话的主要优点是生动幽默,那么做教师比较好;如果你说话的主要优点是准确机敏,那么做翻译比较好。当然如果你说话既生动又准确,那么两者都容易胜任了。除了口才,还有别的方面,你可以自己剖析。
2、你的志向:如果受尊重是你最希望得到的东西,那么教师比较好;如果见闻广是你的主要追求,那么翻译要更优。当然你的理想可能是别的,但同样可以顺着我说的思路考虑。
3、你能忍受什么:其实这一条是很关键的,每个工作都有缺点(大多数人都喜欢踢两脚球,但业余时间踢球一回事,而成为足球运动员、每天上千次地训练相同动作又是另一回事)。如果你能忍受同样的话翻来覆去地说很多遍而仍保持兴趣盎然,那么当教师比较合适;如果你能忍受在别人的目光里被埋没、被忽视,那么更具备做翻译的条件。教师和翻译都还有别的方面需要忍受,你也可以继续分析。
综上所述,我只提出了一些方向性的东西建议你考虑,只有你自己是最了解自己的,与其听他人面面俱到的分析,不如结合自己的实际来自己剖析,这样做出的决定才是最合理的。仅供参考。
8. 英语怎样翻译:他不是老师,而是作家
他不是老师,而是作家
He
is
not
a
teacher
but
a
writer.中间是不要有逗号的
英语帮帮网
9. 教师兼作家用英语怎么翻译
1. the teacher possessing part-time job of writer .(分词自短语作定语修饰“teacher")
2 . a teacher with part time job as a writer (介词短语作定语修饰“teacher")
3 . the teacher whose part time job is a writer .(定语从句作定语修饰“teacher")
4. the teacher and writer . 【这种表达法是网上的翻译,对此译文我不敢信口开河,但是从英语结构推出其基本意思是:把教师职业和作家 职业融为一体的一个人,本人认为翻译成“教师兼作家” 并非完美(尽管也有这样的寓意),因为“教师兼作家”,表明其主要职业是教师,次要的或业余时间的另一个职业才是作家”,但是仅仅从“ the teacher and writer ” 这个形式上难以看出具有这两个意思,即使有也是我们从理解的角度润色的。】