甜言蜜语的英语怎么说及英文翻译
❶ 甜言蜜语用英语怎么说
Sweet talk
英文发音:[swiːt tɔːk]
中文释义:甜言蜜语
例句:
Don't let the sweet talk fool you!
别让甜言蜜语迷惑了你!
词汇解析:
一、sweet
英文发音:[swiːt]
中文释义:adj.含糖的;甜的;香的;芳香的;芬芳的;悦耳的;好听的
例句:
Her voice was as soft and sweet as a young girl's.
她的声音如少女般柔美悦耳。
短语:
1、sweet taste 甜味
2、sweet dream 酣梦,甜蜜的梦
3、sweet smell 闻起来香
二、talk
英文发音:[tɔːk]
中文释义:n.交谈;谈话;讨论;商讨;(政府或组织之间正式的)洽谈,会谈,谈判;(专题)报告,演讲
例句:
Though she can't talk yet, she understands what is going on.
虽然她还不会说话,可发生的这一切她都懂。
短语:
1、talk about 谈论某事
2、talk to oneself 自言自语
3、talk with 与…交谈
sweet的用法:
1、sweet的基本意思是表示味觉的“甜的”,引申还可指“鲜艳的、悦耳的”或“使人愉快的、赏心悦目的”,形容人时表示“和蔼可亲〔好心肠〕的”或是形容那些小的事物或年幼的孩子“可爱的”。
2、sweet程度可以是适中的,也可以是过量的或饱和的。
3、sweet还常用来加强语气,表示某些令人感到不适意的事物,常译成“非常的,惊人的”,有时还可用于反语表示“艰苦的,可怕的,糟透的”等。
4、sweet的比较级是sweeter,最高级是sweetest。
❷ LOL发条魔灵的英文台词 我听到了甜言蜜语 怎么说
我有很犀来利的魔偶。
我们是一源体的。
是的,我是武器。
魔偶生气了。
他们的叫声好奇怪。
什么 他们让你死了?
我打到的时候要赶紧站起来哦!
他们这么容易就被瓦解,我该如何把他们重新凑到一起呀?
我们会帮你杀敌,这肯定很有趣。
发条。
我听到了甜言蜜语。
我们走!
太令人激动了。
杀是个有趣的游戏。
魔偶不耐烦了。
时间滴答滴答就消逝了。
他们,跑什么呢?
我知道它们为什么发出滴答滴答的声音了,我也知道怎样让它们停下来。
❸ 甜言蜜语怎么说
这里的甜言蜜语应该是指男生对女生说的吧。虽然大家常说,甜言蜜语都是骗人的,但不可否认的是,大部分女孩还是依旧容易沉浸在男生编造的甜言蜜语中。所以说,在一段感情中,学会如何表达你的甜言蜜语是多么的重要。
不管你是否领悟到甜言蜜语的精髓,你只要记住好好爱她,呵护她就可以了。甜言蜜语是发自生活的点点滴滴,希望你想要对她甜言蜜语的另一半,都能和你携手一起走。
❹ 英语中表达"甜言蜜语"怎么说
sweet words
甜言蜜语;
[例句]For some humans, this may involve flowers, chocolate and sweet words. But these things are learnt.
对于一些人来说,这可能包括鲜花、巧克力和甜言蜜语:这些都是可以学会的。
❺ 甜言蜜语用英语怎么说
sweet
words
甜言蜜语;
[例句]for
some
humans,
this
may
involve
flowers,
chocolate
and
sweet
words.
but
these
things
are
learnt.
对于一些人来说,这可能包括鲜花、巧克力和甜言蜜语:这专些都是可属以学会的。
❻ 英语翻译 不好意思,再补充一个,甜言蜜语怎样翻译,此为贬义
妖怪抄
monster bogey goblin demon
凶恶
atrocity
欺骗
deceive bam bamboozle befool beguilement cheat
可怜
lamentableners painfulness sorriness wretchedness
❼ 甜言蜜语用英语怎么说
sweet words
甜言抄蜜语;
[例句]For some humans, this may involve flowers, chocolate and sweet words. But these things are learnt.
对于一些人来说,袭这可能包括鲜花、巧克力和甜言蜜语:这些都是可以学会的。
❽ 不要吝啬你的甜言蜜语,用英文怎么说__
你好,这个还是比较好翻译的
做了一下
应该是:
Don't be stingy with your sweet words
❾ "甜言蜜语"用英语怎么说
甜言蜜语 sweet nothings
因为“抄情书”是袭love letter,“情歌”是love song,所以不少人以为“甜言蜜语(情话)”就应该是love words,其实并非如此。英语中“甜言蜜语”常用lovers’prattle或sweet nothings来表达。prattle有“孩子话,废话”的意思,所以lovers’prattle指“恋人之间孩子气的废话”;sweet nothings更是一目了然,有“甜蜜而不中用”的意思。