蚕吐丝英语怎么翻译
㈠ 蚕说 宋庠 翻译
里有织妇,蓍簪葛帔,颜色憔悴,喟然而让于蚕曰:“余工女也,惟化治丝枲是司,惟服勤组紃是力①,世受蚕事,以蕃天财。尔之未生,余则浴而种以俟;尔之既育,余则饬其器以祗事;尔食有节,余则采柔桑以荐焉;尔处不慁②,余则弭温室以养焉;尔惟有神,余则蠲其祀而未尝黩也;尔惟欲茧,余则趣其时而不敢慢也;尔欲显素丝之洁,余则具缲盆泽器以奉之;尔欲利布幅之德③,余则操鸣机密杼以成之。春夏之勤,发蓬不及膏;秋冬之织,手胝无所代。余之于子可谓殚其力矣!”“今天下文绣被墙屋,余卒岁无褐;缇帛婴犬马,余终身恤纬④。宁我未究其术,将尔忘力于我耶?”蚕应之曰:“嘻!余虽微生,亦禀元气;上符龙精,下同马类⑤。尝在上世,寝皮食肉;未知为冠冕衣裳之等也,未知御雪霜风雨之具也。当斯之时,余得与蠕动之俦,相忘于生生之域;蠢然无见豢之乐,熙然无就烹之苦。自大道既隐,圣人成能,先蚕氏⑥利我之生,蕃我以术,因丝以代毳,因帛以易韦;幼者不寒,老者不病:自是民患弭而余生残矣!”“然自五帝以降,虽天子之后,不敢加尊于我:每岁命元日,亲率嫔御,祀于北郊,筑宫临川,献茧成服;非天子宗庙黼黻⑦无所备,非礼乐车服旂常⑧无所设,非供祀无制币,非聘贤无束帛,至纤至悉,衣被万物。女子无贵贱,皆尽心于蚕。是以四海之大,亿民之众,无游手而有馀帛矣”“秦汉以下,本摇末荡:树奢靡以广君欲,开利涂以穷民力;云锦雾縠之巧岁变,霜纨冰绡之名日出;亲桑之礼颓于上,灾身之服流于下。倡人孽妾被后饰而内闲中者以千计,桀民大贾僭君服以游天下者非百数;一室御绩而千屋垂缯,十人漂絮而万夫挟纩:虽使蚕被于野、茧盈于车,朝收暮成,犹不能给;况役少以奉众,破实而为华哉!方且规规然重商人衣丝之条,罢齐官贡服之织;衣弋绨⑨以示俭,袭大练而去华:是犹捧凷堙尾闾之深⑩,覆杯⑾救昆冈之烈,波惊风动,谁能御之?由斯而谈,则余之功非欲厚啬声以侈物化,势使然也。二者交坠于道,奚独怒我哉?且古姜嫄、太姒⑿皆执子之勤,今欲以一已之劳而让我,过矣。”于是织妇不能诘,而终身寒云。
2 注释编辑本段
①化治丝枲:枲(xi喜),麻。《周礼.天官》:“太宰以九职任万民,七日嫔妇,化治丝枲。”化治丝枲,即以丝麻来纺织。组紃(xun旬):丝带。薄阔者为组,似绳为紃。服勤组紃说的是为织丝带而辛勤劳作。②慁(hun混):忧患,扰乱。③利布幅之德:《左传.襄公二十八年》:“且夫富,如布帛之有幅焉,为之制度,使无迁也。夫民,生厚而用利,于是乎正德以幅之。”幅,范围,限制。④卒岁无褐:褐,粗布短衣。《诗经。豳风.七月》:“无衣无褐,何以卒岁。”缇帛婴犬马:缇帛,赤黄色的绸制品。婴,系。全句意为,用华丽的绸缎系在动物身上作为装饰。余终身恤纬:意为我连丝毫的劣等线都不忍浪费。恤,怜惜。纬,本指组成布匹的纬线,这里用指织布中一些最低等的下脚料。⑤上符龙精,下同马类:古代传说中,说蚕为龙精,又与马同气。见《周礼.夏官.马质》疏。⑥先蚕氏:指发明养蚕的人。《后汉书.礼仪志上》“祠先蚕”注:“今蚕神日菀窳妇人、寓氏公主,凡二神。”南北朝以后皆祀黄帝正妃嫘祖为先蚕。⑦祀于北郊:古人认为蚕是神物,因有祭蚕的风俗。《周礼.天官.内宰》:“中春,诏后帅外内命妇始蚕于北郊,以为祭服。”黼黻:绣有华美花纹的礼服。《淮南子.说林训》:"黼黻之美﹐在于杼轴。⑧旂常:旗帜之名。画交龙的叫做“旂”,画日月的叫做“常”。《周礼.春官。司常》:“掌九旗之物名。日月为常,交龙为旂。”⑨弋绨(ti题):黑色的粗绸。弋,通“黓”,黑色。⑩凷:“块”的本字,土块。尾闾:指海水。语见《庄子.秋水》:“尾闾泄之,不知何时已而不虚。”尾闾乃杜撰的泄出海水之处,后用作海水的借语。⑾覆杯:翻覆一杯的水。昆冈之烈:昆冈:昆山,古代著名的产玉地。烈,指烈火。《尚书.胤征》:“火炎昆冈,玉石俱焚。”⑿姜嫄:传说中周族始祖后稷之母。太姒:周文王之妃,武王之母。
㈡ "春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干"翻译成英文怎么写
"Try to dead silk, ended.candles burn"
㈢ 诗句“春蚕到死丝方尽 蜡炬成灰泪始干”英文怎么翻译
Till the end of life a silk worm keeps spinning silk. Till burning itself out a candle goes on lighting us.
㈣ 蚕蛾用英语怎么说
翻译如下
蚕蛾抄袭
silkworm moth; silk moth都可以
例句
蚕蛾可以产下好几百个卵,然后孵出蚕宝宝,他们只吃桑叶。
Silk moths lay several hundred eggs, and the tiny caterpillars that emerge eatnothing but mulberry leaves.
㈤ 蚕英语怎么说
silkworm
[5silk7wE:m]
n.
蚕, 桑蚕, 家蚕
silkworm
silk.worm
AHD:[s¹lk“wûrm”]
D.J.[6silk7w*8m]
K.K.[6s!lk7w)m]
n.(名词)
Any of various caterpillars that proce silk cocoons, especially the larva of a moth (Bombyx mori) native to Asia that spins a cocoon of fine, strong, lustrous fiber that is the source of commercial silk.
蚕:一种能产丝茧的毛虫,尤指原产于亚洲的内蛾的幼虫容(家蚕 蚕属) ,这种幼虫能织出精细的、坚韧而有光泽的纤维茧,这种茧是商业性丝绸的来源
silkworm
[5sIlkw\:m]
n.
蚕,桑蚕
㈥ 养蚕人英文翻译
燕子飞复回来,春天那里去制了?只有池塘和白玉在孤独地守望.
(精卫)饱含着雄心壮志衔石头想要填海,(勾践)尝苦胆为了恢复天下.
浑身上下穿着精美衣服衣服的人,不能体会劳动者的艰辛.
一句话浑然天成,患难之中见真情.
㈦ 色蚕用英语怎么说
色蚕
The color of silkworm
蚕
[名] (能吐丝作茧的昆虫, 通常专指家蚕)版 silkworm;
[例句]蚕上山了。权
The silkworms have gone into the bushes to spin their cocoons.
㈧ 蚕的文言文翻译
蜘蛛见到蚕在吐丝作茧,就说道:你吐丝,整天很辛苦,最后自己捆缚自己,何专苦呢?养蚕女属把你丢到开水里,抽茧为丝,于是你身体就没有了。像吐丝作茧那样的精巧,就是用来自杀的,岂不是很愚蠢吗?蚕回答道:我固然是自杀。但是世人没有我的话,岂不是要被冻死么?你嘴里吐出丝,像经纬线一样分布,织成罗网,坐在里面等待机会,等到蚊虻来填饱自己肚子。是很精巧,但是你怎么忍心呢?啊!世上的人是像蚕呢还是像蜘蛛呢?
采纳哟亲
㈨ 蚕的文言文翻译
蜘蛛对蚕说:“你每天吃饱桑叶,一天天长大,然后从嫩黄的嘴里吐出纵横内交叉的长丝,织成茧容壳,把自己牢牢地封裹起来。蚕妇把你放进开水中,抽出长丝,最后毁了你的身躯和茧壳。你口吐银丝的绝技恰恰成了杀死自己的手段,这样做不是太愚蠢了吗?”蚕回答:“我固然是杀死了自己,但是,我吐出的银丝可以织成精美的绸缎,皇帝穿的龙袍,百官穿的朝服,哪一件不是用我吐出的长丝织成的?你也有吐丝织网的绝技。你张开罗网,坐镇中央,蝴蝶、蜜蜂、蚊子、小虫,只要撞入你的罗网,就统统成了你口中的美餐,没有一个能够幸免。你的技术是够高超的了,但专门用来捕杀别的动物,是不是太残忍了呢?”蜘蛛很不以为然:“为别人打算,说得多好听!我宁愿为自己!” 但愿世界上多一些象蚕一样的人。
是这个吧?
㈩ “养蚕”有英语怎么说
Sericulture