半生不熟的英语怎么说及英文翻译
❶ 不熟的人用英语怎么说
acquaintance
这个词翻译起来很有意思,有“熟人”的意思,也有“泛泛之交,认识但不熟的人”的意思
❷ 不熟 英语单词怎么写
推荐你下载个 有道词典,软件很好用,翻译的很好
❸ 生的,未煮熟的的用英语怎么翻译要一个单词
raw 生的
**************************************************************************
^__^真心祝你学习进步,如果你对这个答案有什么疑问,请追问,
另外如果你觉得我回的答回答对你有所帮助,请千万别忘记采纳哟!
**************************************************************************
❹ 不太熟英语怎么说
not be familiar too much
be unfamiliar
not know well
❺ “不熟”的英文单词怎么写
be
new
to
或是
unfamiliar
with
抱歉,你问错人了。我
对
这里也
不版
熟
。
Sorry,
you
asked
the
wrong
person.
I'm
new
here,
too.
他
对
不
熟
的朋权友一向冷淡。
He
is
always
cold
to
unfamiliar
friends.
❻ 人不生地不熟用英语怎么说 要正确的、不要词典翻译的 会大大的奖励的
比较直译的说法:without knowing anything including the people and the places.
还可以用stranger这个词。.I am a stranger here,意思就是我对于这里人不生地不熟。
希望能帮到你!
❼ 请问“生的”“没有煮熟的”英语怎么说
underboiled 没有煮熟的
soft-boiled 煮得半熟的
underdone 火候不够的,不熟的
undercooked 不太熟的
❽ <不熟悉> 用英语怎么说
不熟悉:
1. outsideness
2. unfamiliarity
3. unacquaintance
❾ 半生不熟,发现的英语咋说哩我绞尽了脑汁也想不到哩! 半生不熟这个词是用在指英语说得半生不熟哦
发现:discover
半生不熟:rawness
不过我觉得disfluency更恰当
❿ 请问“生的”“没有煮熟的”英语怎么说谢谢
underboiled 没有煮熟的
soft-boiled 煮得半熟的
underdone 火候不够的,不熟的
undercooked 不太熟的