符号杠英语怎么翻译
㈠ 英语翻译:横杠“-”和下横杆“_“
1、横杠“-”
crossbar 英[ˈkrɒsbɑː(r)] 美[ˈkrɔːsbɑːr]
n. (足球球门的) 横梁; (自行车的) 横梁;
[例句]In Chapter two, we discusscrossbarbased high-speed switchingsystems.
第二章讨论了基于交叉开关的高速交换系统。
2、下横杆“_“
underscore
英[ˌʌndəˈskɔː(r) , ˈʌndəskɔː(r)]
美[ˌʌndərˈskɔːr , ˈʌndərskɔːr]
v. 在…下面划线; 强调; 着重说明;
n. 下划线,底线(用于字母下划线或计算机命令和互联网地址中);
[例句]The Labor Department figuresunderscorethe shaky state of the economicrecovery
劳工部的数据进一步印证了经济复苏状况的不稳定。
(1)符号杠英语怎么翻译扩展阅读:
其他标点的英文
± plus or minus 正负号
× is multiplied by 乘号
÷ is divided by 除号
= is equal to 等于号
≠ is not equal to 不等于号
≡ is equivalent to 全等于号
≌ is equal to or approximately equal to 等于或约等于号
≈ is approximately equal to 约等于号
< is less than 小于号
> is more than 大于号
≮ is not less than 不小于号
≯ is not more than 不大于号
≤ is less than or equal to 小于或等于号
㈡ 在英语翻译中一个竖杠代表什么字母
字母中就没有“竖杠”这种符号,如果有人在单词中夹了一个竖杠,那就是专不小心把键盘属上与字母 L 邻近的 | 符给误打上去了。如果说在翻译过程中想做某些标记,可以用竖杠表示一句话中的前后属于不同的意群,用以提醒翻译的时候注意。
㈢ 横杠符号用英文怎么拼写
-
例如:
问:How do you spell it?
答:E-R-A-S-E-R,eraser.
单词:pencil-box
living-room
㈣ 符号横杠英语怎么说
位于中间的读to
位于下面的读underline
左斜杠left slash
右斜杠right slash
㈤ 英语横杠怎么说
Horizontal bar
●“-”叫【破折号】(中文的长),属于中文使用的,英文中叫“dash”;专
●“-”,叫【连接号】属(英文短的),属于英文专用的,叫“hyphen”
◆“_”是下划线,英文就是:underline
㈥ 各种符号用英语怎么说,如杆,撇,下划线等等
杆rod,
撇leftfalling stroke ,
下划线Underline
㈦ 符号"-"我们中文所说的中横线在英文里怎么说
应该是hyphen,连字符号的意思
dash,指破折号,"hyphen"作为标点符号使用时叫dash.
就像“o”是小圆,“。”是句号,小圆做标点时叫句号。
㈧ 各种符号用英语怎么说,如杆、撇、下划线等等 — '\ / < >
— dash(较口语化)\ hyphen(较正式)
' apostrophe
\ backslash
/ slash,也作oblique,solis,separatrix(后两者较少见)
> angle bracket
[ ] square bracket
{ } brace
希望能专帮到楼主属!:)
㈨ 请问“&”符号在英语中怎么翻译
&此符号的意思复就是“和”
翻译成制and就行了 有时候可以不用翻译出来 视情况而定
“厦门远东镀锌丝黑铁丝厂”翻译成 Xiamen Yuandong Galvanized & Black Iron Wire Factory 比较好 中间有一个&符号 一看就能明白
下一个问题:公司名称中的两个字翻译的时候应该挨着写 保证第一个字母大写
最后一个问题
这也是视情况而定 有些是根据公司名称所表达的意思来翻译 如Shell
就翻译成壳牌
有些是根据名称的谐音来翻的 比如说schneider 就直接翻译成施耐德
当然公司名称中的中国地名就直接写拼音就行了