沙茶酱英语怎么翻译
❶ 番茄酱用英语怎么翻译
番茄酱用英语翻译为ketchup。
(1)沙茶酱英语怎么翻译扩展阅读
ketchup
英 [ˈkɛtʃəp]美 [ˈkɛtʃəp]
n.
调味番茄汁
双语例句
1、With ketchup and mustard, please.
请加蕃茄酱和芥末。
2、Other bread was rarely eaten in our house; even when we put hot dogs on the grill, they were dropped into a half of "cohbs," then covered with ketchup.
我们家很少吃其他面包;即便我们在烤架上烤热狗吃,面包也被劈成两半,然后再抹上蕃茄酱。
3、Would you like to have a pack of ketchup for your fries?
您的薯条要不要来一包蕃茄酱?
4、I also remember their excitement when I gave them a bunch of ketchup and mustard packets I had grabbed for them at our chow hall.
我还记得在我们的食堂,我抓起一把番茄酱包和芥末酱包给他们时,他们的激动之情。
5、It is in beer, bacon, spaghetti sauce, softdrinks, and even ketchup.
啤酒、熏肉、意大利面条酱、软饮料、甚至蕃茄酱中也都有玉米糖浆。
❷ 求英语翻译
Bush: Condi! Nice to see you。 What’’s happening?
布什:康多莉!很高兴见到你。有什么新鲜事吗?
Condi: Sir, I have the report here about the new leader of China.
康迪:总统先生,我这里有关于中国新领导人的报道。
Bush: Great . Lay it on me.
布什:好极了。告诉我。
Condi: Hu is the new leader of China.
康迪:胡先生(谁)是中国的新领导人。
Bush: That’s what I want to know.
布什:那也正是我想知道的。
Condi: That’s what I’m telling you.
康迪:我要告诉你的就是这个。
Bush: That’s what I’m asking you。 Who is the new leader of China?
布什:我要问你的就是这个。谁(胡先生)是中国的新领导人?
Condi: Yes
康迪:是的。
Bush: I mean the fellow’s name.
布什:我问的是那个家伙的名字。
Condi: Hu.
康迪:胡(who谁)。
Bush: The guy in China.
布什:中国的那一位。
Condi: Hu.
康:胡(谁)。
Bush: The new leader of China.
布什:中国的新领导人。
Condi: Hu.
康迪:胡(谁)。
Bush: The Chinese?
布什:中国的?
Condi: Hu is leading China.
康迪:胡先生(谁)正在领导中国。
Bush: Now whaddya’ asking me for?
布什:你怎么反过来问我呢?
Condi: I’m telling you Hu is leading China.
康迪:我就是想告诉你胡先生(谁)正在领导中国。
Bush: Well,I’m asking you. Who is leading China?
布什:好的,我来问你。谁(胡先生)在领导中国?
Condi: That’’s the man’s name.
康迪:这就是那个人的名字。
Bush: That’s whose name?
布什:那是谁(胡先生)的名字?
Condi: Yes.
康迪:是的。
Bush: Will you or will you not tell me the name of the new leader of China?
布什:你到底想不想告诉我中国的新领导人的名字?
Condi: Yes sir.
康迪:当然(亚瑟 Yassir)。
Bush: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Middle East.
布什:亚瑟(是的)?你说阿拉法特在中国?我还以为他是中东的呢。
Condi: That’s correct.
康迪:你以前的想法没错啊。
Bush: Then who is in China?
布什:那么是谁(胡先生)在中国?
Condi: Yes, sir.
康迪:是的,总统先生(亚瑟)。
Bush: Yassir is in China?
布什:亚瑟在中国?
Condi: No, sir.
康迪:不,不是的。
Bush: Then who is?
布什:那么是谁(胡先生)?
Condi: Yes, sir (Yassir).
康迪:是的,总统先生。
Bush: Yassir?
布什:又是亚瑟?
Condi: No, sir.
康迪:不,不是的。
Bush: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China. Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
布什:饶了我吧,康迪。我需要知道中国新领导人的名字。给我挂个电话给联合国秘书长。他一定知道。
Condi: Kofi?
康迪:要咖啡吗(是打给科菲吗)?
Bush: No, thanks.
布什:不需要,谢谢。
Condi: You want Kofi?
康迪:你要咖啡吗(要打给科菲吗)?
Bush: No.
布什:不要(不是)。
Condi: You don’t want Kofi.
康迪:你不要咖啡(你不想打给科菲)?
Bush: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And then get me the U.N.
布什:不要(不想)。但是你既然说了这么多次,我想来杯牛奶。然后再打给联合国。
Condi: Yes, sir.
康迪:是,总统先生(亚瑟)。
Bush: Not Yassir! The guy at the U.N.
布什:不是亚瑟!是联合国的那个家伙。
Condi: Kofi?
康迪:是科菲吗(是要咖啡吗)?
Bush: No, milk! Will you please make the call?
布什:不,要牛奶!你到底打不打电话?
Condi: Call who?
康迪:打给谁(打给胡先生)?
Bush: Who is the guy at the U.N.?
布什:你说谁(胡先生)在联合国?
Condi: Hu is the guy in China.
康迪:胡先生是中国的(谁在中国)。
Bush: Will you stay out of China?!
布什:你可以不说中国吗?!
Condi: Yes, sir.
康迪:是,总统先生(亚瑟)
Bush: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N!
布什:也别说中东的事了!挂个电话给联合国那家伙!
Condi: Kofi?
康迪:是科菲吗(要咖啡吗)?
Bush: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
布什:来点吧(是的)!要少放点糖。现在给我打个电话。
(Condi picks up the phone.)
(康迪拿起电话。)
Condi: Rice here.
康迪:我是赖丝(这里要点米饭)。
Bush: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.
布什:米饭?不错的主意。加些鸡蛋卷吧。
❸ 厨房里的所有调味品用英语怎么说
你要这句话的翻译 还是多个调品单词
❹ 广东早茶怎么用英文翻译呢
Cantonese morning tea 广东的饮早茶Cantonese 英[ˌkæntəˈni:z] 美[ˌkæntəˈniz, -ˈnis] n. 广东人,广东话; adj. 广东话的; 广东人的; 广东的; 广东化的;
[例句]The burmese language is nothing like cantonese or mandarin or english.因为缅甸话与广东话、汉语普通话或英语一点也不像。
❺ 调味品的英语怎么说
调味品[tiáo wèi pǐn]英文:condiment; flavoring; dressing; flavouring; relish。
❻ 请教英语高手翻译···有加分
1.金针菇 winter mushroom
2.醋 vinegar
3.沙茶酱 Satay sauce
4.玻璃桌子 glass table
5.粥 porridge
6.铁锅 cast-iron wok
7.排骨 ribs
8.五笔输入版法 Five Stroke Input Method
9.烧焦权 burn
10.充电 charge
❼ 沙茶酱日文,沙茶酱日语翻译,沙茶酱日文怎么说,日文
サテソース
因为这个不是日本有的东西,所以,也有用一种说法是サーチャジャン
❽ 日文中的“酱”翻译成英文该怎么拼写
酱就是日语里对喜欢的,关系亲近的人的爱称啊。。。。没有对应的英语吧。也不是小字啊。比版如说爸爸,有的权小孩就叫哦头酱,欧尼酱是哥哥。难道翻译成小爸爸 小哥哥》? 酱的本体是桑,由桑演变而来。桑加在人名后是对别人尊敬的用语。但是换成酱就表示关系更亲近了 同时也是喜欢对方的爱称。
❾ 帮忙翻译几句英语 变成中文呀
1. He brought it near so I can see clearly
他把它拿近了,所以我可以清楚的看到。
2. He didn’t plan his time well as a result he didn't finish this job in time
他没有很好的计划他的时间,所以他没有按时完成工作
3. We left in such a hurry that we forgot to lock the door
我们离开地很急忙,以至于我们忘了锁门
4. We arrived early and we got goot seats
我们早到了,所以得到了很好的位置
5. He was so worried about his son’s health that he couldn't fall asleep at night
他很担心他儿子的健康,以至于他晚上不能好好睡觉
6. It was a sunny day, I opened all the windows.
那是个阳光明媚的一天,我打开了所有的窗
7. Since everyone is here let’s begin.
所有人都在这里,那我们开始吧
8. The train had left when I go to the railway station.
火车在我去火车站的时候开走了
9. I have written her twenty letters since she left here
我已经写了20封信在她走之后
10. Don’t say anything while John is here.Wai until he has gone
不要说任何事情当John(约翰)还在这里时, 等他走了再说。
11. We hadn’t waited long before he came out
他出来前我们并没有等很久。
12. I have known Grandma Li since I was a boy
当我还是个小男孩是,我就认识了李奶奶
13. I didn’t realize how much time I had wasted until I began to work
我并没有发觉多少时间已经被我浪费掉,直到我开始工作
14. It is eight years since he began to smoke
他已经吸烟8年了
15. It will be two months before he comes back
他还有2个月才回来
16. How can I explain it to you if you don’t want to listen?
我要怎样解释给你,如果你都不想听
17. He will not come unless he is invited
除非他被邀请了,要不然他不会来
18. In case it rains tomorrow,what shall we do?
如果明天下雨了,我们要干嘛
4. 19. I will surely finish the job on time so long as he’s left to do it in his own way
我保证我可以按时完成工作,他也会用他的方式完成工作
5. so long as
只要
6. 20. Mr Green didn’t begin his class until all the students arrived
Green先生没有开始上课,直到他所有的学生都到了
7. 21. Jack has learnde a lot since he entered the school
自从jack(杰克)入学后,他学到很多东西
8. 22. they had such a big that no one dared to go near their house
他们有一条大..,所以没有人敢靠近他们的房子
9. 23. There was so much st that we couldn’t see what was happen-ing
我们看不到发生了什么因为灰尘太多了
10. 24. He spoke for such a long time that people began to fall asleep
他讲话时间太长了,所以人们已近开始睡着了
11. 25. The storm was so terrible that whole roofs were ripped off
这暴风雨太糟了,整个屋顶都被掀开了
12. We had better hurry___(as,unless) it is getting dark
as 马上天黑了,我们要快点
13. 26. since there is no bus service there,we have to walk
自从那里没有公车后,我们需要走路
❿ “沙茶酱”英语怎么翻译
沙茶酱
barbeque sauce