她日本翻译成英语怎么翻译
① 日本名字如何翻译成英文
用假名的罗马音
② 日语名字如何翻译成英语的
发音有几种取法抄哦~
りょう袭
れい(ryo
rei)
梁
丽
这是直接将您名字音读的。中国人还比较习惯这样。标音用没有特别要求的话用平假名,片假名都可以。
リャン
リ
(ryan
ri)
梁
丽
这个是模仿普通话发音。现在日本人表示尊敬外国人,经常会用接近原音的发音来称呼。中国的现代发音,日本人也当做外来语,标音的时候基本上是用片假名。
リャン
レイ(ryan
rei)
梁
丽
这个则是姓氏用“原音”,名字用“音读”的。呵呵~只是怕lz不喜欢り的读音,始终太短不好发音嘛。那就混着来吧。现在的日本人很习惯把中国姓氏的“梁”读成“リャン”,而不是“りょう”。我自己的经理就是这么被人叫的。呵呵
③ 他是日本人(英文翻译)
from Japan Japanese 不存在He is a/the Japanese 的说法
④ 日本翻译成英语怎么写
Japan n. 日本
Japanese n.\adj. 日本,日本的
⑤ 日本名字翻译成英文名字怎么办
用罗马拼音表示出来,然后将姓氏同名字反一下。如藤口关奈奈佳,在日语回读法里,罗马拼音答写作Fujisaji Nanaka,翻译成英文就反下,变为Nanaka Fujisaji
就行了,关于你问题里的“金井之忠”,直接翻译我还是不行的,因为除去姓氏,名字可以有多种译法,要不你把名字的平假名告诉我,我再帮你翻译吧。我能帮你的就这么多,相信我,肯定是对的 !这里介绍一种译法:金井之忠,罗马拼音Kanai Yukitada,反一下即可Yukitada Kanai 。姓氏一定是对的,至于名字,你自己觉得看吧,我反正是尽力了!
⑥ 我来自中国,他来自日本翻译成英文怎么写
I am from China, and he is from Japan
⑦ 日本地址翻译成英文
日本地址“三重県南牟娄郡纪宝町神内2077-18桥立贷家”可以翻译成英文:In the jinnei, treasure town, loulou county, mie prefecture, 2077-18.(以上答专案来自有道翻属译)
⑧ 日本人的名字怎么译成英文
直接将日文复假名的罗制马字写即可,罗马字就是用英语字母写出来的,这就是日语跟英语的桥梁。
翻译时要注意以下事项。
1、必须要转化成为罗马字,片假名,平假名无法翻译。
罗马字发音按照国际音标IPA发音,有时和日语发音出入较大,要发音正确还是要参考日语发音。
2、把姓和名字倒过来,然后翻译成罗马字,就是名+姓的形式。
例如:
杉田智和
英文名字就写成:TOMOKAZU SUGITA
(8)她日本翻译成英语怎么翻译扩展阅读
日文罗马字的使用场合:
一般地,在书写日语时,不需要用到罗马字。
在书写地名、人名、商标时可能会用到罗马字。
例如:毛利さん——Mōrisan(也可以加上短横线:Mōri-san)
大阪——Ōsaka
英文中,许多地名的表述,如“大阪(Osaka)”都省去了长音记号。
进行计算机输入时,罗马字输入是较为常用的输入方式。
另外,平文式罗马字和训令式罗马字的适用场合也有不同:
1、在日本中小学教材、学术论文和日语教育中常常用到训令式罗马字,它也是ISO 3602国际标准。
2、在日本护照和国际场合中会用到平文式罗马字。
参考资料来源:网络-日语罗马字
⑨ 他是日本人 英语怎么说
He is a Japanese.
He is from Japan.
He comes from Japan
⑩ 日本翻译成英语怎么写(要缩写的)
日本翻译成英语缩写是JPA,但在美国为中心英语国家,JPA有着侮蔑的意思,所以通常不使用。
因此目前最常使用的日本国家的缩写编码为JPN.