有时翻译成英语怎么说
㈠ 为什么英文中“yes”有时翻译为“不”,而“no”翻译为“是”
看语境。中英文对话的文化差异。
--You did not have lunch, right? 你没吃午饭,对吧?
--No, I didn't. 是的,我没吃午饭。
一种是加否定的,you are not good people.翻译成中文比如是:你不是一个好人.回答是:
不,我是的。
就是要回答为,yes, i am。因为yes 和后面的am是对应的,这里只能翻译为不,我是的!
㈡ 有时,我不知道该怎么表达某些事情,我就用英语考虑,然后把它翻译成中文。用英语怎么说
Sometimes,I don`t konw how to say someting.I think in English and then translate them into Chinese sentences.
㈢ 中文翻译成英文
翻译如下,希望能帮到你
我不喜欢做个病猫,但却又常常说自己不舒服,其实我一点也没有不舒服。只有结婚前夕紧张,临时抱佛脚或是巨大的压力,才会真正令我不舒服。
可是今早,我还是觉得自己应该请一天的假,天啊,其实我觉得我应该请两天。所以今早我做的第一件事,就是打电话请假。虽然我不是撒谎高手,但要骗过Penny,
一点都不难。总比要骗过老板容易许多。
我大约地想过今天应该做一些让自己高兴的事,一些平常我不做的事。美甲护理,脚部护理,
美容等等的事。可是我还是斗不过自己的良心谴责。我知道,虽然我家和公司有点距离,但骗大家说我生病,过后又光明正大的出门,搞不好真的会在街尾碰到同事。
所以我只好呆在家,在这寒冷的一月季节里,开着无聊的早晨电视(虽然我刚刚开到了一个挺有用的,关于结婚的节目)。我边看电视,边吃着奶油酥(这或许是我最后一次吃肥腻的食物了,我很快就要为我的婚礼,进行地狱式减肥计划)。我正在想,现在是否来得及,请一个按摩师回家,来给我减压减压。
我终于搞清楚了。装病所带来的良心谴责就是令自己不敢出门,白白浪费一天的时间。当然,
你越没事做,你就越不想找事做。到了下午两点时,我已经是又闷,又慢无目的和想睡觉。
我没有直接跑去睡,反而喝了杯浓浓的咖啡,冲了个澡,换了一身干净的衣服。
㈣ “长风破浪会有时 直挂云帆济沧海”翻译成英语应该怎么说
I will mount a long wind some day and break the heavy waves
And set my cloudy sail straight and bridge the deep, deep sea.
或者
Ride the wind and cleave the waves, and set sail to cross the Sea
㈤ 翻译成英语: 但他有时也很可爱
^But sometimes he is lovely/ cute.
或; But he is lovely / cute at times.
祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)
不明白的再问哟,请版及时采纳,多权谢 !
㈥ “你有时间吗”怎么翻译成英文
可以翻译成Do you have time?你有时间吗?
have 指的是“拥有”。常用主语+have/has。
拓展例句版
1、某人,希望你比我过的权好。
Someone, I hope you will live a better life than me.
2、我对我所做的事感到抱歉。
I'm sorry for what I did.
3、真诚感谢你,并希望有机会与你共同合作。
I am truly grateful to you and I hope we will have an opporunity to cooperate.
4、非常感谢你的到场和礼物.我也深感抱歉。
Thanks for your arrival and gift! and I am awfully sorry.
5、你有食物和水吗?
Do you have food and water?
㈦ 我有时白天工作,有时晚上工作.(翻译成英文)
Sometimes i work in the day,and sometimes at night.
七下U4课文里的,保证正确.
㈧ (有时我会和他一起上学。)怎么翻译成英文
Sometimes I go to school with him.
㈨ 有时候觉得自己一夜之间就长大了,这句翻译成英语怎么说
Sometimes I find that I've grown up all in a night!
㈩ 有时我十点睡觉的英文翻译成
Sometimes I go to bed at ten.
我的回答你还满意吗?望采纳,谢谢!