祸起萧墙英语怎么翻译
Ⅰ 上官婉儿的墓志铭怎么翻译
夫道之妙者,乾坤得之而为形质;气之精者,造化取之而为识用。挻埴陶铸,合散信息,不可备之于人,备之于人矣,则光前绝后,千载其一。
婕妤姓上官,陇西上邽人也。其先高阳氏之后。子为楚上官大夫,因生得姓之相继;女为汉昭帝皇后,富贵勋庸之不绝。曾祖弘,随〔隋〕藤〔滕〕王府记室参军、襄州总管府属、华州长史、会稽郡赞持、尚书比部郎中,与觳城公吐万绪平江南,授通议大夫。学备五车,文穷三变。曳裾入侍,载清长坂之衣冠;杖剑出征,一扫平江之氛祲。祖仪,皇朝晋府参军、东阁祭酒、弘文馆学士、给事中、太子洗马、中书舍人、秘书少监、银青光禄大夫、行中书侍郎、同中书门下三品,赠中书令、秦州都督、上柱国、楚国公、食邑三千户,波涛海运,崖岸山高,为木则揉作良弓,为铁则砺成利剑。采摭殚于糟粕,一令典籍困穷;错综极于烟霞;载使文章全盛。至于跨蹑簪笏,谋猷庙堂,以石投水而高视,以梅和羹而独步,官寮府佐,问望相趋,麟阁龙楼,辉光递袭,富不期侈,贵不易交。生有令名,天书满于华屋;没有遗爱,玺诰及于穷泉。父庭芝,左千牛、周王府属,人物本源,士流冠冕。宸极以侍奉为重,道在腹心;王庭以吐纳为先,事资喉舌。落落万寻之树,方振国风;昂昂千里之驹,始光人望。属楚国公数奇运否,解印褰裳。近辞金阙之前,远窜石门之外,并从流迸,同以忧卒。赠黄门侍郎、天水郡开国公、食邑三千户。访以荒陬,无复藤城之榇;藏之秘府,空馀竹简之书。
婕妤懿淑天资,贤明神助。诗书为苑囿,捃拾得其菁华;翰墨为机杼,组织成其锦绣。年十三为才人,该通备于龙蛇,应卒逾于星火。先皇拨乱返正,除旧布新,救人疾苦,绍天明命。神龙元年,册为昭容。以韦氏侮弄国权,摇动皇极。贼臣递构,欲立爱女为储,爱女潜谋,欲以贼臣为党。昭容泣血极谏,扣心竭诚,乞降纶言,将除蔓草。先帝自存宽厚,为掩瑕疵,昭容觉事不行,计无所出。上之,请擿伏而理,言且莫从;中之,请辞位而退,制未之许;次之,请落发而出,卒刀挫衅;下之,请饮鸩而死,几至颠坠。先帝惜其才用,慜以坚贞,广求入腠之医,才救悬丝之命,屡移朏魄,始就痊平。表请彰为婕妤,再三方许。暨宫车晏驾,土宇衔哀。政出后宫,思屠害黎庶;事连外戚,欲倾覆宗社。皇太子冲规参圣,上智伐谋,既 先天不违,亦后天斯应,拯皇基于倾覆,安帝道于艰虞。昭容居危以安,处险而泰。且陪清禁,委运于乾坤之间;遽冒钴锋,亡身于仓卒之际。时春秋四十七。皇鉴昭临,圣慈轸悼,爰适制命,礼葬赠官。太平公主哀伤,赙赠绢五百匹,遣使吊祭,词旨绸缪。以大唐景云元年八月二十四日,窆于雍州咸阳县茂道乡洪渎原,礼也。龟龙八卦,与红颜而并销;金石五声,随白骨而俱葬。
其词曰:巨阀鸿勋,长源远系,冠冕交袭,公侯相继。爰诞贤明,是光锋锐,宫闱以得,若合符契。其一。
潇湘水断,宛委山倾,珠沉圆折,玉碎连城。甫瞻松槚(jiǎ茶树),静听坟茔,千年万岁,椒花颂声。其二。
翻译
道之玄妙,在于观摩天地变化将其抽象为具体;气之惟精,在于利用天地造化将其规律识辨运用。如同把泥土团揉烧铸成为精美的器物,准确把握各种配料、用量、制作过程及所有条件,才能做到极致。道和气不能完全在人身上具备,具备于人,那么这个人就是光耀前世,绝于后世的人,这种人千年才能出一个。
(墓主)婕妤姓上官,陇西上邽(今甘肃天水)人也。她的先祖为五帝之一颛顼高阳氏的后代,该祖所生的后代中,有知名的楚国上官大夫,因以官为姓,一直传承,便有了复姓上官氏。该祖所生的女性中,著名人物有汉代昭帝皇后。上官氏世代有显赫人物,相继之不绝。(婉儿)曾祖父上官弘,在隋朝滕王府中担任记室参军、襄州总管府属、华州长史、会稽郡赞持(赞治,因讳李治)、尚书比部郎中,还与觳(hú)城公吐万绪平息江南,授通议大夫。学富五车、文采熠熠。穿上华服入朝,便是堂堂大夫,佩着宝剑出征,荡平江南敌寇。扫除国之不祥。(婉儿)祖父上官仪,历任唐朝晋王府参军、东阁祭酒、弘文馆学士、给事中、太子洗马、中书舍人、秘书少监、银青光禄大夫、行中书侍郎、同中书门下三品,追赠中书令、秦州都督、上柱国、楚国公、食邑三千户。大海波涛汹涌,山陵巍峨高峻,当作木料用时,可做良弓,当作金属用时,可为兵刃。广泛采颉文海,即使不好的也会搜尽,一时文库典籍显得不够他用。文章表述如同烟霞缭绕,讲史论经趋于顶峰极盛。在朝堂上踊跃参政议政,献计献策,同僚们都仰慕其品德。在官场上和同道中,问候和看望者络绎不绝,在繁华的庭堂中高风亮节照耀他人。富裕而不挥霍,身贵更重交情。深受皇帝的宠幸,诏书制敕堆满了华丽的书屋,他没有别的什么留给子孙后代,惟有收藏的印刻与奏章批文堆的到处都是。(婉儿)父亲上官庭芝,供职左千牛、周王府属,做人与集物有祖传的爱好,有士族一流人物的冠冕。在皇帝前处理要务惟命,尽侍奉之责,不轻易谈个人的观点。在朝臣议事之庭,坦诚表达自己的想法。巍巍然如同高大的树木,显大国风度;昂昂然若难以驾驭的千里之驹,耀家族厚望。然而,可能是运数已至,罢官解袍获罪,近臣顿离殿堂,远囚即陷诏狱,以谋反从犯之罪被处死刑。虽然追封黄门侍郎、天水郡开国公、食邑三千户,但葬于荒郊野外,连棺材都没有,事后秘藏不宣,只待青史评说。
上官婉儿天资淑慧,贤明如有神助。她在诗海文苑中徜徉,汲取精华营养,享受人生乐趣。她以翰墨作为劳动的机杼,织出令人叹服的锦绣文章。婉儿十三岁入宫被封为才人,有杰的聪慧天赋,应急之智快于星火。当初先帝消除混乱局面,恢复正常秩序后,革故鼎新,救民于水深火热,行天之道通政畅令。神龙元年,婉儿被册封为昭容。当时因韦后乱政,欲动摇皇权帝基,与奸臣相互勾结,欲立安乐公主为储君。安乐公主私下联结,想与奸臣为朋党共谋。婉儿知情向皇上泣血死谏,掏心置腹,请求皇帝下旨,铲除乱党。先帝一味宽容忍让,不使家丑外扬。婉儿进谏不成,无计可施,便想出上中下三种对策。上策,揭露检举韦后等的阴谋和坏事,以动其心,但皇帝未能纳言。中策,请求辞去后宫职务,隐身而退,但仍没有得到准许。其次,又请削发为尼,帝命夺刀不许。下策,当殿饮鸩求死,几乎倒毙在金鸾殿上。先帝爱怜其才,且同情其坚贞,急令御医诊治,这才挽回一线悬命。期间几次生命垂危,魂游体外,如此反复,后得调养痊愈。众臣请封婕妤,再三劝告,婉儿方受。后来先帝被韦后下毒崩命。大唐失主,天悲地哀。韦后阴谋得逞,朝堂全面摄政,屠杀无辜生灵百姓;随后勾结外戚,意欲篡位夺权。就在这时,李隆基立决兵谏,用武力智取乱局,既不违背天命,也顺应朝野上下的意愿,拯救唐朝基业于倾覆之际,维护国家秩序回归至稳固之间。昭容身处险境但镇定自若,遇危机而心泰然。在异常复杂的局面中,应对处置各种变故,运行在宫廷斗争的风口浪尖,徒遭不幸而殒命,时年方四十七岁。后来皇帝明鉴,予以平反昭雪,圣上痛切衷悼,按朝规制诰,厚礼安葬并予追封。太平公主哀念伤情,捐赠百绢五百匹,派人祭吊,悼词哀婉凄切。婉儿于大唐景云元年八月二十四日安葬在雍州咸阳县茂道乡洪渎原,尽其殡礼。龙龟八卦相陪,与红颜常埋于地下;金印器乐随身,与白骨同入于墓穴。
悼词曰:名门望族,传承久远,世代官宦,公侯相连。一生贤明,尽显光辉,宫闱有幸,身名并俱。这是一。
婕妤离去,若潇湘断流,高山倾颓,又如璧折宝损,倾城玉毁,空望茔前茶树,静听芳冢风声,千秋万代,赞美淑名。
X
Ⅱ 祸起萧墙 说的是什么历史
简单说,就是内乱,家里战争
指祸乱发生在家里。比喻内
部发生祸乱内。
:指的是古代的一容种摆在室内的家具——
。《论语·季氏》:“今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也;邦
而不能守也;而谋动
于邦内,吾恐
,不在颛臾,而在
之内也。
”孔子教训他的两个学生说,子路、
,你们两个人在季家当辅相,人家不服你的气,你的政治道德无法使人信服,所以人家没有来结交纳好。在国内则弄得
、意见分歧,表面上看是整体的,内在很多因素是分裂的。大家
,迟早要崩溃的。这种情形是守不住的,因为内部
,难以自保,只好向外发展,转移人家的视线,是同样的道理。所以孔子说,你们因为许多内政问题不能解决,于是只好用兵,在外面发动战争来转移内部的注意力。在我看来,你们很危险,季家最大的烦恼、痛苦、忧愁,不在颛臾这个边区的小国家,而是在
之内,在季家自己兄弟之间。孔子说了这个话不久,后来季家兄弟果然发生了问题;所以后世内部发生祸乱,就用 “
”这句话。在文学上典故,就是从孔子这句话来的。
Ⅲ 祸起萧墙典故是怎么来的讲的是谁的故事
祸起萧墙这一典故出版于《论语·季氏》,内容跟春秋时期,鲁国的季氏兄弟有关。
典故原文:
《季氏将伐颛臾》
季氏将伐颛(zhuān)臾。冉有、季路(两人是孔子的弟子,也是季氏的臣子)见于孔子,曰:"季氏将有事于颛臾。"孔子曰:"求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?"冉有曰:"夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。"孔子曰:"求!周任有言曰:'陈力就列,不能者止。'危而不持,则将焉用彼相矣?且尔言过矣。
冉有曰:"今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。"孔子曰:"求!君子疾夫舍曰'欲之'而必为之辞。丘也闻:有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。"
译文:
季氏将要攻打附庸国颛臾。冉有、子路两人参见孔子,说道:"季氏将对颛臾使用武力。"孔子说:"冉求!这难道不应该责备你吗?而且它处在我们鲁国的疆域之中,这正是跟鲁国共安危的藩属,为什么要去攻打它呢?"冉有说:"那个季孙要这么干,我们两人都不想呢。
"孔子说:"冉求!贤人周任有句话说:'能够施展自己的力量就任职;如果不行,就该辞职。'比如瞎子遇到危险,不去搀扶,那又何必用助手呢?况且你的话错了。老虎犀牛从栅栏里逃了出来,龟壳美玉在匣子里毁坏了,这应责备谁呢?"
冉有说:"颛臾,城墙坚固,而且离季孙的采邑费地很近。现在不把它占领,日后一定会给子孙留下祸害。"孔子说:"冉求!君子讨厌那种避而不说自己贪心却一定另找借口的态度。我听说过:无论是有国的诸侯或者有封地的大夫,只需担心不安定。若是财富平均,便没有贫穷;和平相处,便不会人少;安定,便不会倾危。
做到这样,远方的人还不归服,便发扬文治教化招致他们。他们来了,就得使他们安心。如今你们俩辅佐季孙,远方的人不归服,却不能用文治教化招致;国家支离破碎,却不能保全;反而想在国境以内使用武力。我恐怕季孙的忧愁不在颛臾,却在萧墙里面。
(3)祸起萧墙英语怎么翻译扩展阅读:
祸起萧墙- 汉语词语
1、萧墙指古代宫室用以区隔内外的当门小墙。祸起萧墙是一个汉语成语,读音为huò qǐ xiāo qiáng,指祸乱发生在家里;比喻内部发生祸乱;也比喻身边的人带来灾祸。出自《论语·季氏》。
2、《后汉书》中就引用了这一典故:"此皆衅发萧墙,而祸延四海也。
3、近义词
(1)同室操戈
出处:南朝·宋·范晔《后汉书·郑玄传》
解释:操:拿;戈:兵器。自家人动刀枪,指兄弟争吵。
(2)萧墙之祸
出处:《论语季氏》
解释:古代宫室内当作门的小墙称萧墙,萧墙引申为内部的意思。萧墙之祸即由内因而非外因引起的灾祸。
(3)尺布斗粟。
出处:《史记淮南衡山列传》
解释:用一尺布、一斗米来讽喻兄弟间因利害冲突而不能相容。
Ⅳ 英语翻译虎兕出于柙,既来之,则安之.分邦离析、季孙之忧、祸起萧墙 《季氏将伐颛臾...
1.且尔言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?----况且你的话错了,老虎和犀牛从专笼子里跑出属来,龟甲、宝玉毁在匣子里,这是谁的过错呢?2.夫如是,故远人不服,则修文德以来之,既来之,则安之.----做到这样,远方的人还不归服,便发扬文治教化招致他们.他们来了,就得使他们安心.3.今由与求也相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内.吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也.”----如今仲由和冉求两人辅佐季孙,远方的人不归服,却不能用文治教化招致;国家支离破碎,却不能保全;反而想在国境以内使用武力.我恐怕季孙的忧愁不在颛臾,却在萧墙里面.”
Ⅳ 祸起萧墙”的“萧墙”是家中的哪一堵墙
祸起萧墙”的“萧墙”是家中的哪一堵墙? 门墙=
Ⅵ 祸起萧墙是哪本小说的第一卷
痴情小保姆
Ⅶ 为什么说"祸起萧墙" 有谁知道啊
“祸起萧墙”出自《论语·季氏篇》
“今由与求也,相夫子,远人不服而不回能来也;邦分崩离析而不能守答也;而谋动干戈于邦内,吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。”
是从孔子那里来的,他曾经教训他的两个学生。他说,子路、冉求,你们两个人在季家当辅相,(等于现在美国的基辛格),远人不服,(好像中东一直就不妥协,不服气,到处吃瘪。)而不能来也;人家不服你的气,你的政治道德无法使人信服,所以人家没有来结交纳好。在国内则弄得分崩离析、意见分歧,表面上看是整体的,内在很多因素是分裂的。大家离心离德,迟早要崩溃的。这种情形是守不住的,因为内部分崩离析,难以自保,只好向外发展,转移人家的视线,是同样的道理。所以孔子说,你们因为许多内政问题不能解决,于是只好用兵,在外面发动战争来转移内部的注意力。在我看来,你们很危险,季家最大的烦恼、痛苦、忧愁,不在颛臾这个边区的小国家,而是在萧墙之内,在季家自己兄弟之间。孔子说了这个话不久,后来季家兄弟果然发生了问题;所以后世内部发生祸乱,就用“祸起萧墙”这句话,在文学上典故,就是从孔子这句话来的
Ⅷ 祸起萧墙的作品介绍
小说《祸起萧墙》是著名作家水运宪的成名作、代表作之一,曾获第二届全国优秀中篇小说奖。
水运宪后来回忆道:“1980年时,我还是一名工人业余作者,我将小说《祸起萧墙》寄到了《收获》杂志,那时,巴金正好担任《收获》的主编。我接到通知赶到上海,编辑部针对我的小说,提了16条意见,让我修改。随后,有人通知我,说巴老请我去红房子吃西餐,那时红房子是有名的法式西餐厅。我听后惊讶极了,同时受宠若惊。没想到文坛泰斗竟然会请我吃饭。一同吃饭的除了巴金,还有巴金的儿子等人。谈到那16条意见时,巴金非常地不以为然。他当场便很直接地对我说,这篇小说完全是从生活中来的,充满了生活的气息。你不用听他们的,也不用改,因为他们不懂。”
正是巴金的这种“力挺”,后来《祸起萧墙》定稿后发表在1981年的第一期《收获》上,并被列为头条。水运宪在作品中揭露了封建特权、官僚主义等时弊,受到了读者们的普遍好评。
不久,荣获全国优秀中篇小说奖,过后又被拍成电影,产生了更广泛的影响。
直到昨天,水运宪还在感叹自己的好运,他说:“那时要想让巴金从那么多来稿中发现我的10万字的小说,并认真看完,真的很难得。据我所知,作品能由巴金亲自定稿并出版,我是湖南作家中的唯一一个。”