這是武漢大學英語怎麼說
㈠ 武漢大學的英文簡介是什麼
武漢大學的英文簡介:Wuhan University is a key university directly under the administration of the Ecation Ministry of the People's Republic of China. It is located in Hubei Province's capital Wuhan known as "The thoroughfare leading to nine provinces". The university has rolling physical features with the scenic Luojia Hill in it and the beautiful East Lake by its side, seeming in picturesque disorder. Its campus is wooded and green, and has fragrant flowers everywhere all the year round, the buildings are in special architectural styles, magnificent and mansion-looking. For the above reasons, Wuhan University is widely known as one of the most beautiful universities in the world.
㈡ 武漢大學地址用英文怎麼說
Wuhan University
Luojia Hill, Wuchang District,
Wuhan 430072, Hubei, China
㈢ 武漢大學是最著名的大學之一的英文
Wuhan University is one of the most famous universities.
武漢大學是最著名的大學之一。
㈣ 用英語介紹武漢大學
Wuhan University (WHU; simplified Chinese: 武漢大學; traditional Chinese: 武漢大學; pinyin: Wǔàn Dàxué; colloquially 武大; Wǔdà) is in Wuhan, Hubei.[3] It is one of the most prestigious and selective universities in China, which has been selected as a Chinese Ministry of Ecation Class A Double First Class University.[4] It was one of the four elite universities in the republican period[5][circular reference] and also one of the oldest universities in China. In 1948, University of Oxford in the United Kingdom wrote to the Ministry of Ecation in China, confirming that undergraate students at Wuhan University with degrees in liberal art and science, who had an average grade above 80 would be awarded "the senior status of Oxford". Wuhan university is located at Luojia Hill, with palatial buildings blending Chinese and Western styles. It is regarded by many as one of the most beautiful campuses[6] in China.
㈤ 武漢大學重點英語翻譯22個|武漢大學用英語怎麼說
1. 同時,我們的對外開放採取了多種形式,包括搞經濟特區,開放十四個沿海城市。
In the meantime, we have implemented the policy of opening China to the outside world in many ways, including setting up special economic zones and opening 14 costal cities.
2. 會談中,雙方集中討論了保護知識產權的問題。
During the talks, their discussion has been centered around protection of intellectual property rights.
3. 孩子們看電視過多會大大地損壞視力。
Too much exposure to TV programs will do great harm to the eyesight of children.
4. 期待大學畢業生即使在競爭激烈的時代中也要活得正直,彬彬有禮,富有愛心是否要求過高了?
Is it too much to expect that, even in this hard-edged, competitive age, a college graate will live with integrity, civility—even compassion?
5. 在任何情況下,中國絕不首先使用核頌粗武器。
Under no circumstances will China be the first to use nuclear weapons.
6. 沒有知識分子,我們的事情就不能做好,所以我們要好好團結、依靠他們,使他們富起來。
Without intellectuals, our work cannot be done well, and we should therefore do a good job of uniting with them, relying on them and making them rich.
7. 在我們這個時代,任何人想要在社會上起到所希望的作用,必須接受必要的教育。隨著科學的進步,在中小學開設了越來越多的課程。與過去相比,現代教育更重視實用性。
In our times, anyone who wants to play an important role in a society as he wishes must receive necessary ecation. With the development of science, more courses are offered in primary schools and middle schools. Compared with the ecation in the past, modern ecation places its stress on practicality.
8. 中國是個大國,百分之八十的人口從事農業,但耕地只佔土地面積的十分之一,其餘為山脈、森林、城鎮和其他用地。
China is a large country with four-fifths of the population engaged in agriculture, but only one tenth of the land is farmland, the rest being mountains, forests and places for urban and other uses.
9. 要充分重視自然科學理論研究,包括現代數學、高能物理、分子生物學等基礎學科的理論研究,忽視這一點就不能掌握和運用世界上先進的科攔慎學技術成果,不能很好地解決我們在建野衡鎮設中的遇到的重大問題。
Full attention must be paid to theoretical research in the natural science,
including such basic subjects as modern mathematics, high energy physics and molecular biology. Negligence in this respect will make it impossible for us to master and apply the results of advanced world science and technology and properly solve important problems we』ll encounter in our construction.
10. 我要感謝你們無與倫比的盛情款待。中國人民正是以這種熱情好客而聞名世界的。
I wish to thank you for the incomparable hospitality for which the Chinese people are just famous throughout the world.
11. 他的解釋不能讓人滿意。
11. His explanation is far from satisfactory.
12. 由於幾乎沒有業務能力強的人手,因此公司決定招收一些有能力的人。
12. There are few professional hands, and the company decided to enroll competent indivials.
13. 環境科學家們說,如果要使地球繼續供養人類生存,保護野生動物是極為重要的。這些專家說,我們必須明白在我們這個環境供養系統中我們自己與野生動植物之間的重要聯系。他們指出,沒有人有把握知道這些動植物種的哪一種將來可能對我們有用。
Environmentalists say that the protection of wild animals is of vital importance if the earth is to supply the human beings. These experts say that we must understand the fundamental relation between ourselves and wild animals and plants in our environmental supplying system. They point out that no one is sure to know which kind of animals and plants is likely to be useful to us in the future.
14. 推進素質教育關鍵在教師。因此,明確自己肩負的使命,學習素質教育理論,研究素質教育特點,使自己的教育思想和方法盡快由「應試」教育轉到素質教育上來,以促進素質教育深入發展,就成為廣大中小學教師亟待解決的一個重要課題。
Promoting quality ecation relies on teachers. Therefore, the great number of middle school and primary school teachers are offered a series of urgent task; to understand their mission, to learn ecational theories, to study the characteristics of quality ecation, and to adjust their ecational thoughts and methods in order to put e emphasis on quality ecation rather than 「test-oriented 」 ecation, so as to stimulate the development of quality ecation.
15. 有一項調查發現,不吸煙的婦女,如果在吸煙的家庭環境中生活40年或更長的時間,那麼就有加倍患肺癌的危險。
An investigation indicates that non-smoking women living in a smoking family environment for 40 years or still longer will have double risk of developing lung cancer.
16. 現在失業下崗人數有增無減,這使得我們意識到掌握一些實用技術是十分重要,也是十分必要的。
There has been increasing number of unemployed people recently, which makes us realize that it is very important and necessary to master some practical skills.
17. 當期最重要的任務是發展國民經濟、提高國民生活水平。為了實現這個目標,我們必須改革舊的經濟體制,以便進一步解放生產力。我們應當向世界敞開大門,以便學習其他國家先進的科學和技術。只要我們堅持改革開放政策,就一定能把我國建成強大的社會主義國家。
Presently the most important task is to develop our national economy and improve the people 』s living standard. In order to achieve this goal, we must reform the old economic system so as to liberate the proctive forces. We should open our doors to the world so as to learn the advanced science and technology from other countries. We 』ll certainly be able to build our country into a powerful socialist country as long as we carry out the policy of reform and opening up.
18. 如果靜思太久,覺得孤獨了,不妨翻開你可愛的書,書會使你輕松讓你充實。在靜靜的空間里讀一本好書,如同冬日裡圍坐一盆炭火與摯友談心。
When loneliness comes over you as a result of too much thinking, a favorite book will ease your mind and poaden your horizons. Reading a good book is like having a fireside chat with a close friend.
19. 在1996年,要為「新經濟」作一個定義,那就是新經濟是以科技為動力的經濟。五年以後,新現象產生,新經濟的定義,也要改了。它還是以技術為動力,但要加上一句,創新與進取精神使得它蓬勃發展。
In 1996,one would probably define 「new economy」 as an economy powered by technology. Now, five years later, various new advancements are calling for a modified view. It is true that new economy is driven by technology, but that is not all. A spirit of innovation and initiative is also fueling its progress.
20. 如果沒有他的幫助,我找就誤入歧途了。
But for his help, I should have gone astray.
21. 同中國加強合作,符合美國的利益。
Increased cooperation with China is in the interests of the United States.
22. 過去我們搬用別國的模式,結果阻礙了生產力的發展,在思想上導致僵化,妨礙人民和基層積極性的發揮。
We used to foreign models mechanically, which only hampered the development of our proctive forces, inced ideological rigidity and kept the people and grass-roots unit from taking any initiative.
㈥ 英語翻譯:武漢大學本部
根據我在武大學習的經歷,本部翻為main campus of Wuhan University為宜
㈦ 武漢大學四個字的英文大寫字母
武漢大學的英文大寫字母是。W H D X 如果說是拼音的大寫的話,就是這樣。
㈧ 英語介紹武漢大學100詞帶翻譯
Wuhan University is a national key university directly under the Ministry of ecation, is the national "985 Project" and "211 Project" in Colleges and universities.
The history of the Wuhan University in 1893 the viceroy Zhang Zhidong petitioned the Qing government founded the "self-improvement school", it changed the name in 1928 as the National Institute of Wuhan University, is the first batch of modern Chinese national comprehensive university. In 1946, the school has been documented, law, science, agriculture, medicine, 6 racing together bridle to bridle running pattern. In 1948, the University of Oxford sent a letter to the Ministry of ecation of the national government, the Wuhan University confirmed bachelor graates with an average score of 80 points or more, enjoy "Oxford advanced student status". Since the reform and opening up, Wuhan University took the lead in the reform of ecation and teaching in Colleges and universities in the country, the vigorous development, the overall strength significantly increased. In 1999, the world authoritative journal "Science" Journal of Wuhan University will be listed as one of the most outstanding university China".
武漢大學是國家教育部直屬重點綜合大學,是國家「985工程」和「211工程」重點建設高校。
武漢大學的歷史溯源於1893年清末湖廣總督張之洞奏請清政府創辦的「自強學堂」,歷經傳承演變,1928年定名為國立武漢大學,是近代中國第一批國立綜合性大學。1946年,學校已形成文、法、理、工、農、醫6大學院並駕齊驅的辦學格局。1948年,英國牛津大學致函國民政府教育部,確認武漢大學文理學士畢業生平均成績在80分以上者,享有「牛津之高級生地位」。改革開放以來,武漢大學在國內高校中率先進行教育教學改革,各項事業蓬勃發展,整體實力明顯上升。1999年,世界權威期刊《Science》雜志將武漢大學列為「中國最傑出的大學之一」。
㈨ 武漢大學英文簡稱
中文全稱:國立武漢大學;
中文簡稱:武大;
英文全稱:Wuhan University;
英文簡稱:WHU。
親,謝了。
㈩ whu是哪個大學
whu是武漢大學。whu是武漢大學英文Wuhan University的縮寫。
武漢大學是中華人民共和國頂尖高校之一,是「雙一流A類」和原「985工程」、原「211工程」重點建設大學,學科覆蓋文、史、哲、經、管、法、理、工、農、醫、教、藝全部12個門類,是一所覆蓋全部學科門類的綜合研究型大學。
學科建設:
武漢大學學科涵蓋了哲學、經濟學、法學、教育學、文學、歷史學、理學、工學、農學、醫學、管理學、藝術學共12大門類。
武漢大學現有119個本科專業,296個學科專業獲得碩士學位授予權,43個一級學科和248個二級學科獲得博士學位授予權,32個博士後科研流動站,52個國家重點學科及國家重點(培育)學科(含5個一級國家重點學科,覆蓋29個二級學科,6個學科為國家重點(培育)學科)。
以上內容參考:武漢大學_網路 (.com)