當前位置:首頁 » 英文單詞 » 特大城市英語怎麼說及英語單詞

特大城市英語怎麼說及英語單詞

發布時間: 2025-04-25 00:28:48

㈠ 重慶藍天旅遊景點介紹英文 重慶藍天旅遊景點介紹英文作文


初中水平'>用英文介紹重慶 包括特點 地理 天氣 旅遊 初中水平



Hello,welcome to Chongqing! Chongqing is a very beautiful city,it is
located in the southwest of China! The weather here is very changable,
and it is also known as「the Foggy City」because of the thick fog.Thanks to the weather,the tourism here is highly developed,there are thousands of tourists come here to visit from all over the world every year.The scenery is wonderful,and so are the girls.The are very hot,just like the weather.I hope you will have a good time in Chongqing. 僅作參考,希望會對你有所幫助。另外,在線翻譯句子,或者是段落,語法錯誤會很多,不建議採用。但是片語和單詞還是可以的!

重慶還有許多旅遊景點英文



重慶還有許多旅遊景點。
翻譯為英文是:
1) There are many tourist attractions in Chongqing.
2) There are many scenic spots in Chongqing.
註:完全沒有問題,希望幫助到您。請珍惜回答者付出的知識和勞動,及時點擊採納。

關於介紹重慶的英文演講稿



The Three Gorges region is a scenic area along the Yangtze River in the People's Republic of China with a total length of approximately 200 km. The Three Gorges occupy approximately 120 km within this region. Although it is primarily famous for its scenery, the Three Gorges region is historically and culturally an important region in China.
The Three Gorges region is located along the Yangtze River between the cities of Fengjie and Yichang in Chongqing municipality and Hubei province innit.
The Three Gorges have showed the magic workings of nature with their marvelous and beautiful mountains and waters. The grotesque peaks and rocks on the two sides of the Three Gorges are accounting the great changes taking place in the region in the past billion years, and the variegated wracks of lives sleeping deep between the rock layers are narrating the history of the evolvement of lives ring the past hundreds of millions of years. How many visitors have been attracted here by the charming thousand-year-long history of the region, the great ancient relics of human civilization, and the mysterious folk tales! City of White Emperor in Fengjie is the vital passage of the west part of the Three Gorges...介紹重慶三峽的英文文章

介紹重慶的英語作文



Chongqing is located in the southwest of China,is a very beautiful city,It is known as the" mountain city of china".Chongqing is a national historical and cultural cities,The scenery here is very beautiful, welcome to Chongqing tourism.(重慶位於中國西南地區,是一座非常美麗的城市,它被稱為「山城」,是中國歷史文化名城之一,這里風景非常美麗,歡迎來到重慶旅遊。)

介紹重慶的5句英語



1、Chongqing is located in the southwest of the mainland of China, along the Yangtze river.
譯文:重慶位於中國大陸的西南部,在長江沿岸。
2、Chongqing is one of the four municipalities of the PRC, one of China's five major cities, a GROUP URBAN made from a large city (Chongqing Downtown),and six regional central city that population of over one million, and 25 other counties.
譯文:重慶是中華人民共和國四個直轄市之一,中國五大中心城市之一,是一個由一座特大城市(重慶主城區),和六個人口超過百萬的區域性中心城市,以及其他25個區縣共同形成的一個組團式城市。
3、Chongqing is famous for its foggy weather in spring and winter days, which gives this city a nickname of "wu ", in English "foggy city".
譯文:重慶著名的是春季和冬季的大霧天氣,使這個城市的綽號「霧都」,英文「霧都」。
4、The best time of Chongqing is spring and autumn.
譯文:重慶最美好的時光是春天和秋天。
5、The world map hanging in the halls of the United Nations, marked only the names of four cities in China, one of which is Chongqing.
譯文:懸掛在聯合國大廳的世界地圖上,僅僅標出了中國四個城市的名字,其中一個就是重慶。
(1)特大城市英語怎麼說及英語單詞擴展閱讀
重慶的地理環境:
重慶位於中國西南部、長江上游地區,地跨東經105°11'~110°11'、北緯28°10'~32°13'之間的青藏高原與長江中下游平原的過渡地帶。東鄰湖北、湖南,南靠貴州,西接四川,北連陝西;轄區東西長470千米,南北寬450千米,幅員面積8.24萬平方千米。
重慶地勢由南北向長江河谷逐級降低,西北部和中部以丘陵、低山為主,東南部靠大巴山和武陵山兩座大山脈,坡地較多,有「山城」之稱。總的地勢是東南部、東北部高,中部和西部低,由南北向長江河谷逐級降低。
參考資料來源:網路-重慶

關於重慶的簡單英文介紹



Hello,Mr./Mrs./Miss *****!
你好,先生/小姐/小姐!
Nice to meet you! Welcome to Chongqing!
很高興認識你!歡迎來到重慶!
This way please, A car is waiting outside.
這邊請,車在外面等著。
My name is ****, you can call me ***.
我的名字是***,你可以叫我***。
Have you been to Chongqing?
你去過重慶嗎?
Chongqing is located in the southwest of China.
It is a beautiful city. And,people are very friendly.
重慶位於中國的西南部。這是一個美麗的城市。而且,人們非常友好。
Chongqing has a humid subtropical climate,
重慶有亞熱帶濕潤氣候,
In summer, Chongqing is the hottest city in
China.
在夏天,重慶是中國最熱的城市。
The temperature can be as high as 43°C,
with an average high of 35°C.
氣溫高達43°C,平均高達35°C。
Evenin September, a few days ago, Chongqing was still hot.
即使在九月,幾天前,重慶還是熱的。
But now, It's been cool these days.
但是現在,天氣很涼爽。
The best time of Chongqing is spring and
fall, so ,you are so lucky to come at a best times .
重慶最美好的時光是春天和秋天,所以,你能在最好的時候來真是太幸運了。
Chongqing can get foggy sometimes.
重慶有時會多霧。
Chongqing is famous for its foggy weather
in spring and winter days, which gives this city a nickname of "霧都", in
English "foggy city".
重慶是著名的春季和冬季天的大霧天氣,使這個城市的綽號「霧都」,英文「霧都」。
Chongqing is also famous of hotpot.
重慶也以火鍋聞名。
Chongqing local people consider the hot pot alocal specialty, which is noted for its peppery and hot taste, scalding yetfresh and tender.
重慶當地人認為火鍋特產,它以其胡椒和熱味道,燙又鮮又嫩。
People gather around a small pot boiled with charcoal, electric or gas filled with flavorful and nutritious soup base.
人們聚集在一個小壺燒木炭,電或天然氣充滿了美味和營養的湯底。
You have a choice of spicy, pure and combo forthe soup base.
你可以選擇辣的、純的和湯的組合。
Thin sliced raw variety meat, fish, various
bean curd procts and all kinds of vegetables are boiled in the soup base.
在湯底煮薄片的各種肉、魚、各種豆腐製品和各種蔬菜。
You then dip them in a little bowl of specialsauce.
然後把它們蘸在一碗特製沙司里。
Be careful since the spicy soup base is burninghot.
小心,因為辣湯底是滾燙的。
Look, we are approaching
看,我們快到了
I have to inform you that tomorrow's
meeting is scheled at 9 a.m.in the meeting room. I'll wait for you at the
hotel's gate at 8:30am.
我已經為明天的會議安排在早上9點在會議室通知你。我會等你到飯店門口8:30。
it's_ime_o_ay_oodbye
是時候說再見了
i_m_o_lad_o_eet you
我非常開心見到你
hope_ou_ave__ood_ime_n_hongqing!
希望你在重慶玩的開心!
#__OBv_

㈡ 孩子二年級,你覺得有必要提前學習英語嗎

小學三年級的時候,學生們就會慢慢接觸一些英語方面的學習,剛開始的學習並不是非常難,通常都是一些簡單的英文字母和英文單詞,也不需要孩子能夠掌握一些比較復雜的句子和單詞,所以三年級的學習還是比較簡單的,但是對於一些沒有任何英語基礎的孩子來說,學習也比較難,那麼孩子在二年級的時候,小編覺得是有必要讓孩子提前學習英語。

㈢ qing怎麼讀英語單詞

美[ˈtʃɪŋˈdaʊ]

拓展資料如下:

青島市,山東省轄地級市,別稱島城、膠澳,副省級市、計劃單列市 、特大城市, 國務院批復確定的中國沿海重要中心城市和濱海度假旅遊城市、國際性港口城市。截至2022年10月,青島轄7個區、代管3個縣級市,總面積11293平方千米。2021年末,常住人口1025.67萬。

青島市是五四運動緣起地,也是國家海洋科研和教育中心,擁有全國30%海洋科研機構,截至2022年12月,有高等教育院校(含2所軍校)29所,引進並落地運行的高等教育機構達24個;至2021年12月,有2家國家級創新平台,59家省級以上重點實驗室,5500多家高新技術企業、75家上市公司。

㈣ 怎麼用英語介紹重慶

幫您找了一篇有關重慶的英文介紹,單詞難度適中,希望對您有所幫助...

Widely acknowledged as the largest instrial and economic center in southwestern China, Chongqing City is a popular destination for travelers with its hilly slopes, rivers, night views and spicy food.
Meaning "double celebrations" in Chinese, the city was built in the 11th century BC ring the Zhou Dynasty. The city was founded in 1997. Prior to then, it was a city in Sichuan Province. Now Chongqing is the biggest city in China in terms of area and population.
Known as one of China『s "Three Furnaces" (along with Wuhan and Nanjing), Chongqing is unbearably hot ring the summer. The surrounding mountains seem to trap the heat. It is pleasant to visit the city in other seasons.
Also known as "Fog City" in addition to "the Furnace," Chongqing is covered with a thick layer of fog for an average of 68 days a year, usually in spring or autumn. The fog gives the place an air of mystery.
Spread across a number of low hills (average elevation of 400 meters), surrounded by mountains, and straddling the Yangtze River, Chongqing is a natural wonder.
The main features of the downtown area are the hilly slopes. Travelers soon learn to get used to the feeling of going up and down, up and down. Locals compare the terrain to San Francisco.
At night, climbing up onto one of the less-populated hills affords panoramic views of the city『s night lights. Due to the city『s hilly terrain, you can see a hierarchy of lights in all directions.
Lights in different colors sparkle and shine in layers and are reflected in the sparkling river, creating a mirage-like view -- it『s hard to tell the river and the lights.
But it is to cruise down China『s longest river, the Yangtze, passing through the famous Three Gorges that most tourists come to Chongqing. With over 100 cruise ships that begin their itineraries in the city, there is no better place to start a Three Gorges river tour.
Choingqing『s hot spicy food is famous. The most well-known dish is the hotpot, which is a pot of boiling broth that you put various uncooked food items into. The meal always takes a long time, so it is good to eat it in the company of others.
Situated on the bank of the Jia Ling River, not far from its confluence with the mighty Yangtze is the ancient village of Ci Qi Kou, formerly known as Long Yin. Covering an area of some 1.2 square kilometres (291.6 acres) it is 14 kilometres to the west of Chongqing Municipality.
Chongqing itself has undergone many changes over the centuries, changes that have not been reflected in Ci Qi Kou with the consequence that the village conveys an impression of what Chongqing would have been like in the distant past. This fact has been recognized by the State Council and in 1998 Ci Qi Kou became a protected cultural site.
The history of Ci Qi Kou can be traced back for more than 1700 years. During the Ming and Qing Dynasties (1368-1911) it was famous for its proction of porcelain. To date, over twenty old kiln sites have been discovered there. It is because of the importance of the porcelain instry that the name has been changed from Long Yin to Ci Qi Kou which being translated means Porcelain Village. However, the village was also an important supply post for shipping on the river, a fact that explains why there are so many shops lining the twelve lanes paved with their large flag stones that form the main routes. Here you will find many outlets for craftwork, groceries and the like as well as a horologist, photography supplies, drugstore and a tempting supply of roasted nuts and seeds. As one would expect there are also many teashops and restaurants to cater for the many visitors who come to see something of a way of life that has existed here for so many centuries.
The majority of the houses date from the Ming and Qing Dynasties, periods ring which many masterpieces of Chinese architecture were created. Much of the two and three storey construction is of bamboo and timber. Blue bricks and pillars set off the snow-white walls that contrast in turn with vermilion doors and lattice windows. Black tablets and lanterns adorn the gates to complete the authentic and traditional appearance of the properties. The quietly flowing waters of the Jia Ling River pass by the front of the village and have been its lifeblood for as long as anyone can remember. For it was the river that brought goods and people here as well as carrying local procts off to customers at home and abroad.
The three notable attractions of the village are the tea bars, the artists' studios and the Shu Embroidery workshops. Surprisingly, there are more than a hundred tea bars each with their own particular characteristics. Here friends enjoy a chat or meet to discuss business. So the tea bars offer the opportunity for you to meet the locals and also become acquainted with the unique folk opera.
The ateliers, where you may see the work of the local artists will be of great interest. It has been said that the more beautiful a place may be, the more artists it will attract. You are sure to be amazed by the quality of the work on show and in progress as the many artists record the local scenes with skill and dedication. With so many artists working in Ci Qi Kou, you will be spoiled for choice when seeking a souvenir of your visit
Artistic ability of another kind will sure to please your eye when you visit a Shu Embroidery workshop. The craft is famous throughout China and the skill of the women you will observe working in the village is unsurpassed. It will be difficult to decide whether to opt for a painting or a piece of embroidery as a reminder of your visit as the choice on offer is truly stunning.
Choice is no less a problem when it comes to deciding where to take a meal at one of the many restaurants. Local dishes include Mao Xue Wang, Qian Zhang Pi and JiaoYan Huang Sheng. All come very highly recommended. You may well ask 'What on earth are they?' It is our opinion that whichever you try, you will not be disappointed and will soon come to realise why they are so popular.
It is often said that a visit to China is a cultural experience. This is never more true than when you visit a place such as Ci Qi Kou where you will find the local residents dedicated to their traditional way of life, unaffected by modern influences to be found in the larger towns and cities. Above all, you will find a friendly welcome awaits you as the people of Ci Qi Kou share their special way of life with you for the ration of your visit.
Chongqing is the birth place of the hot pot in China. Once upon a time, it was a seasonal food designed to protect against the low temperatures and frigid winds of the winter. People would sit around a table, eat hot pot, and revel in the instant warmth that would flood their bodies. Hot pot has become more and more popular today, and it is widely enjoyed by people and regardless of seasons and regions.
Eating hot pot is a joyful experience. First, you need to choose the pot - spicy, pure or a combination of two - for the soup and dipping sauce. After the spiced soup boils with a hazy steam, fish, meat, bean curds and vegetables can be added. When the soup boils again, you can eat by dipping them in a little bowl of special sauce ¨Cbut be careful of the burning hot soup!In Chongqing, hot pot restaurants can be found everywhere and many have become very popular among the local people. Xiao Tian E (Cygnet Hot-Pot Palace) and Su Da Jie, E Zhang Men are the restaurants most suited for mass consumption. The hot pot restaurants in the Chongqing 5-star Harbour Plaza also serve decent food in a cozy environment
Introction Surrounded by water on 3 sides, Chongqing is situated at the confluence of Yangtze River and Jialing River. With beautiful hills and mountains the "Mountain City" has long been reputed for its wonderful scenery. To its east, there is the famous Three Gorges on the Yangtze River; to its west, there are the 50, 000 stone figures sculpted on the cliffs ring the Tang and Song Dynasties as the acme of perfection; in its south, the stone forests in Wansheng District seem superlatively made, yet they were created by nature; and in its north you cannot help meditating on the dinosaur fossils of 180 million years ago. The Fishing Fortress in Hechuan has long been widely known. The waterfalls, stones, forests, springs, and outdoor games in Simianshan Mountain in Jiangjing are fascinating. In the city proper. there are attractive Eling Hill, Loquat Hill, Night Scene of the Mountain City, Flowers in the Nanshan Park decorating the mountain city. The East, South, West, North, and Tongjing Hot Springs are like five pearls scattered in the suburbs. The Anti-Japanese Remains present the combat achievements in Chongqing by the Anti-fascist Allies ring the Second World War. and the Red Crag Village and Geleshan Martyrs' Cemetery bear the glorious loyalty of the revolutionary seniors. For the city itself, it came into being three thousand years ago and got its name 800 years ago. On December 8, 1986, it was appointed one of the Historical and Cultural Cities of China by the State Council.
As one of the four municipalities under the Central Government (MDUCG), there are two things in particular immediately distinguish Chongqing from the other MDUCGs (Beijing, Shanghai and Tianjin). The first, it is unusually large in area, covering 82,400 sq km, 2.4 times the total area occupied by Beijing, Shanghai and Tianjin municipalities. The 43 urban districts and counties under its jurisdiction represent three quarters the total number governed by the three other municipalities. Secondly, it is unusually large in population. At the end of 1997, 30.429 million people lived in Chongqing, equivalent to 83 percent of the total population of Beijing, Shanghai and Tianjin. In Chongqing, however, more than 80 percent of the population is rural, a figure far higher than in the other municipalities.
Thus, of all the municipalities, Chongqing has the largest area and population and the highest proportion of peasants.
HISTORY Chongqing's history extends back at least 3,000 years, endowing it with much historical and cultural significance. Traces of man's presence have been found from as far back as the end of the Old Stone Age 20,000 to 30,000 years ago. From the beginning of the Shang Dynasty (c. 16th century B.C.) to the close of the Warring States Period (221 B.C.), it was the capital of the state of Ba. From the Qin Dynasty through the Eastern Han Dynasty (221 B.C.-220 A.D.), it was a prefecture also known as Ba. During the Sui and Tang dynasties, (581-907 A.D.), it was known as the sub-prefecture of Yuzhou, hence its standard byname "Yu.'' Subsequently, ring the Northern Song Dynasty (960-1127 A.D.), it was renamed Gongzhou. In 1189, ring the Southern Song Dynasty, Zhao Dun, later the Guangzong Emperor, was given the title Prince of Gong. Regarding this as an exceedingly joyous event, he upgraded its status to that of a prefecture and renamed it as "Chongqing'' or "redoubled celebration,'' the name it carries to this day.
The Ming and Qing dynasties (1368-1911) saw goods spin in and out of the city as merchants from the four corners gathered. In 1891 Chongqing became an open port and a customs house was established there. Shipping and trade and the financial and processing instries grew steadily more prosperous as the city came to link southwestern China and the upper reaches of the Yangtze River with the rest of the world. In 1929 Chongqing was formally declared a city. Following the outbreak of the War of Resistance Against Japan in 1937, the Kuomintang (KMT) moved the government from Nanjing to Chongqing. In 1939 the city was elevated to a municipality under the Executive Yuan. Beginning in 1940 it served as the wartime ``provisional capital'' for the KMT government, becoming China's political, economic, financial, commercial, transportation, cultural and diplomatic center. After the KMT government returned to the formerly occupied capital Nanjing in 1946, Chongqing returned to its status as a municipality under the Executive Yuan.
After the founding of the People's Republic of China in 1949, the Southwestern Sub-bureau of the Central Committee of the Communist Party of China (CPC) and the Southwestern Military and Political Commission were set up in Chongqing. The city was made a municipality directly under the central government and continued as the political, economic and cultural center of southwestern China. After the system whereby the nation was organized into large administrative zones was rescinded in 1954, Chongqing's status was changed to that of a city under the jurisdiction of Sichuan Province. In 1983 the central government decided to include Chongqing in the first group of cities where pilot reforms of the economic system could be tried out, its economic planning being directly supervised by the State Council. The state also gave the city provincial-level administrative powers over its economy and formally made it a foreign trade port. Since entering the 1990s China has been effecting its strategy of opening and developing the Yangtze River. Chongqing was listed as an open city. In September 1996, with the approval of the State Council, Sichuan passed administration over the cities of Wanxian and Fuling and Qianjiang Prefecture to Chongqing to govern on the province's behalf. In March 1997, the Fifth Session of the Eighth NPC discussed and approved a resolution rescinding Chongqing's then current status of city, declaring Chongqing a MDUCG.
Topography Chongqing may be found on the upper reaches of the Yangtze River covering the area 105x17'-110x11' E longitude and 28x10'-32x13' N latitude. The municipality, measuring 470 km from west to east and 450 km from north to south, borders Shaanxi Province to the north, Hubei and Hunan to the east, Guizhou to the south and its former province Sichuan to the west. Generally speaking, the land is higher in the north and south, sloping lower into the Yangtze River Valley in the center. For the most part, the terrain is characterized by low hills, mostly less than 500 meters above sea level. The municipality is home to the Daning River and is fed by the waters of the Jialing, Wujiang, Fujiang and Qijiang rivers, in addition to the Yangtze.
Chongqing has a humid subtropical monsoon climate, with little frost or snow, frequent clouds and mist, warm winters, hot summers, early springs and short autumns. The average temperature in January is 7.5 C and in July, 28.5 C, the mean annual temperature being 18 C. There is abundant rainfall, with annual precipitation averaging 1,000 to 1,400 mm. Rain is particularly plentiful in the nighttime ring the weeks when spring passes into summer, giving rise to the common reference "night rain in the hills of Ba, (eastern Sichuan).''
Natural Resources More than 40 mineral procts have been found in Chongqing; 25 varieties, most importantly coal, natural gas, strontium, pyrite, halite, bauxite, mercury, manganese, barium, marble, limestone and barite, have proven reserves. With reserves of 320 billion cubic meters, it is one of China's principal sources of natural gas. Reserves of bauxite (74 million tons), halite (300 billion tons), and strontium (1.85 million tons) lead the nation. Reserves of manganese and barium rank second and third respectively.
The areas abounds with biological variety, including more than 2,000 species of vascular plants. Some 380 animal species can be found locally, including the zibet (Asiatic civet cat), otter, clouded leopard, macaque, red-breasted golden pheasants, crown deer and other unusual wild animals. Rongchang is the nation's famous procing base for stud hogs, and Shizhu is a famous base to raise, process and export long hair rabbits. Chongqing has over 120 river fishes. Fish farming is popular in every district and county. Changshouhu Lake and Dahonghu Lake are fish raising bases of Chongqing.
Natural Scenes Chongqing proper is surrounded by the Yangtze and Jialing Rivers, so landscape is very beautiful. It is known as a "Mountain city" and also a "River city" because its buildings are constructed on hills by the rivers. Night scene of the mountain city is a wonderful sight. The South Hot Spring Park, North Hot Spring park, Jingyunshan summer resort and Nanshan park are situated in the near suburbs and Jiangjin Simianshan forest, Wansheng Yunan Stone Forest, Wulong Furongdong Cave, Xiannushan Grasslands, Nanchuan Jingfushan Forest Park are situated in distant suburbs. Along the Yantse River there are a large number of scenic spots of mountains, rivers, forests, springs, cataracts, gorges and caves such as the mighty Three Gorges, Daninghe and Xiaoninghe River valleys, Yunyang Longgang, Fenjie Heaven Pit and Earth Crevice, Wuxi Hongcheba Grasslands and Wushan Zhiyanhe River Three-Colored Cataract. Construction of the Three Gorges dam will form a 600 kilometers long and more than 1,000 square kilometers big lake on high gorges, an excellent tourist resort will thus be set up.
Historical Sites Historical sites can be sought after in Chongqing Museum, Hongyan Memorial Hall of Revolution, Geleshan Revolutionary Martyrs Tomb, Jiang Keshek's Residence, Zhang Zizhong's Apartment, Lingyuan, Kongyuan and some other Wartime Capital remains. Dazu Rock Carvings is the gem of stone sculptures of the later period. Hechuan Diaoyucheng city, that is called "the place where Whip of God was broken," is one of China's three ancient battlefields. Feng's Ghost City and Ghost King Stone Carvings, Fuling's Baiheliang (the forest of steles under water), Shizhu's Xituoyunti, Zhongxian's Shibaozhan, Yunyang's Zhang Fei Temple, Liangping's Shuangguitang Temple, Fengjie's Baidicheng City, Wushan's Lu You Cave and Ba people's hanging coffins and the natural scenes of the Three Gorges add radiance and beauty to each other.
Tourism The center of the old city of Chongqing is almost completely encircled by the two arms of the Yangtze and Jialing rivers. Row upon row of buildings climb the hills beside the rivers, giving rise to its nickname the "city of hills" and the phrase "night views of the hilly city" known well both at home and abroad. When night falls, the lights of a myriad families shine like stars, climbing to the sky, where they join the star-studded dome above, the flowing water and open sky each playing off the other's radiant beauty. Close by in the suburbs are many scenes of natural beauty, including the Southern and Northern Hot Springs and summer retreats such as Jinyun Mountain and the Southern Mountain. Further out can be found the primeval forests on Simian (Four-faced) Mountain in Jiangjin City, the Yunan Stone Forest in Wansheng, Furong (Hibiscus) Cave in Wulong County, the Gaoshan (High Hill) Grasslands on the Xiannu (Fairy Maiden) Mountain, and the Jinfoshan (Golden Buddha Mountain) Forest Park in Nanchuan City. Marvelous spectacles along the Yangtze River include the magnificent natural landscapes of the Three Gorges, the Large and Small Ninghe River Gorges in the Wushan Mountains, the Dragon's Vat in Yunyang, the fissures and hollows carved out of the living rock with divine skill as if by a demon's axe in Fengjie, the Hongchiba Gaoshan Grasslands and Xiabing Cave in Wuxi, and the Three-Color Waterfalls on the Ziyang River in Wushan. When the Yangtze Three Gorges Reservoir is completed, the 600-km long, 1000-sq-km manmade ``lake'' will delight tourists with the sheer walls of the towering gorges contrasting with the even waters below.
In addition to such natural splendors, Chongqing has many fascinating reminders of man's accomplishments, such as the Red Crag Village Revolutionary Memorial Hall

熱點內容
現在你介紹下英語怎麼翻譯 發布:2025-04-25 04:16:19 瀏覽:343
他們喜歡吃青菜用英語怎麼說 發布:2025-04-25 04:15:28 瀏覽:872
我喜歡吃餃子的英語怎麼寫 發布:2025-04-25 04:10:45 瀏覽:728
這個鋼筆是誰的用英語怎麼翻譯 發布:2025-04-25 04:10:39 瀏覽:410
急遽英語怎麼說及英文單詞 發布:2025-04-25 04:05:54 瀏覽:310
寫作業怎麼讀英語怎麼翻譯 發布:2025-04-25 04:05:43 瀏覽:778
青蛙喜歡吃蚊子用英語怎麼說 發布:2025-04-25 04:05:11 瀏覽:680
我最喜歡的本書英語怎麼說 發布:2025-04-25 04:00:46 瀏覽:812
行列式的英語怎麼說及英語單詞 發布:2025-04-25 04:00:03 瀏覽:430
大飯店英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-04-25 03:55:39 瀏覽:699