二期開發英語怎麼說及英文單詞
『壹』 方案一,方案二用英語怎麼說
方案一,方案二英語表達:
1、Programme I, Programme II
2、plan A,plan B
3、 Scheme one, scheme two
重點單詞:
programme
英 ['prəʊgræm]美 [proɡrəm]
n.方案;(活動的)程序;節目;規劃;課程;(機器工作的)程序
v.計劃;培養;編程;製作節目;預設
第三人稱單數現在時:programmes
現在分詞:programming
過去分詞:programmed
過去時:programmed
同義詞:syllabus;designed from birth
plan
英 [plæn]美 [plæn]
n.計劃;方法;策略;設計圖;平面圖
v.打算;安排;計劃;設計
第三人稱單數現在時:plans
現在分詞:planning
過去分詞:planned
過去時:planned
同義詞:strategy;intention;drawing to scale;sketch;imaginary plane;prepare;design;intend;expect
scheme
英 [skiːm]美 [skim]
vt.& vi. 策劃,圖謀
n. 計劃;體系;陰謀
vt. 設計,計劃;謀劃,圖謀
vi. 密謀,制定計劃
拓展資料:
雙語例句:
1、方案一是可證實簽名方案,方案二是自驗證的簽名方案。
,schemetwoisa"self-verifying"signature.
2、方案一是,提高網關節點周圍節點分布密度;方案二是,採用冗餘網關節點。
First,.Second,usingtherendantgatewaynode.
『貳』 「DEVS」作為「開發人員」的英文縮寫,其含義和應用廣泛嗎
英語中的縮寫詞DEVS通常被用於代表"Developers",即開發人員。這個術語在軟體開發和計算機領域中具有一定的流行度,尤其在描述與編程、房產項目或建築設計等相關活動中的角色。DEVS的中文拼音是"kāi fā rén yuán",其英文單詞原意是開發者,表達的是那些設計、創建和實現軟體或硬體項目的專業人員。
DEVS在不同的應用場景中,例如在房地產市場中,開發商因急於出售未售出的公寓,會採取降價策略,"prices have been cut by developers anxious to offload unsold apartments",這就展示了DEVS在經濟活動中的作用。另外,"developers (DEVS) will be hawking cut-price flats and houses",表明了他們推銷低價房產的場景。
在更廣泛的文化語境中,DEVS也用於描述那些在成長過程中可能落後於同伴,但最終能夠追趕上的個體,如"Most late developers will catch up with their friends"。同時,DEVS還涉及到社會問題,如"Genesis recorded a song against greedy property developers",反映出公眾對房地產開發商不當行為的關注和批評。
總之,DEVS作為"Developers"的縮寫,是一個在多個領域中具有實際應用的術語,涵蓋軟體開發、建築設計到社會議題的討論。使用時需注意其具體含義可能隨上下文而變化。
『叄』 英語Built for developers怎麼翻譯
Built for developers.
為開發者打造。
以下是這句英語的詳細解析,希望能夠幫助到你。
1、含義解釋:
這句英語的含義是指某個產品、工具或者服務是專門為開發者設計和開發的。
2、難詞解釋:
built [bɪlt]
過去分詞,表示「建造」、「構建」、「製造」的意思。
例如:
The house was built in 1990.
(這棟房子是在1990年建造的。)
developers [dɪˈveləpəz]
名詞,表示「開發者」的意思。
例如:
Many developers use GitHub to collaborate on their projects.
(許多開發者使用GitHub來協作他們的項目。)
3、語法詳解:
這句英語的主語是built,它是一個過去分詞,表示「建造」、「構建」、「製造」的意思。
for developers是一個介詞短語,表示「為開發者」的意思,是built的目的狀語。整個句子的結構是:過去分詞 + 介詞短語。
4、具體用法:
(1)This software is built for developers, so it has a lot of advanced features.
(這個軟體是為開發者打造的,所以它有很多高級功能。)
(2)The new API is built for developers who want to integrate our service into their apps.
(新的API是為想將我們的服務集成到他們的應用中的開發者打造的。)
(3)Our company is dedicated to building tools that are built for developers.
(我們公司致力於構建專為開發者打造的工具。)
(4)The new programming language is built for developers who want to write efficient and scalable code.
(新的編程語言是為想編寫高效可擴展代碼的開發者打造的。)
(5)This framework is built for developers who want to build web applications quickly and easily.
(這個框架是為想快速輕松地構建Web應用程序的開發者打造的。)
翻譯技巧和步驟:
1、理解句子的主語、謂語和賓語;
2、分析句子的結構和語法;
3、理解句子的上下文和背景;
4、根據上述分析,用恰當的詞彙和語法翻譯整個句子;
5、檢查翻譯的語法和用詞是否准確,是否符合上下文的意思。
注意事項:
1、理解句子的上下文和背景非常重要,可以幫助我們更好地理解句子的含義;
2、在翻譯過程中,要注意語法和用詞的准確性,避免出現語法錯誤或者用詞不當的情況;
3、如果遇到難以理解的單詞或者短語,可以通過查字典或者搜索相關資料來幫助理解。