媽媽的單詞用英語怎麼寫
⑴ 媽媽的英語單詞怎麼寫
1、mom
【讀音】英[mɒm]美[mɑm]
【釋義】n. 媽媽
【例句】
Mom, what dowedo?
媽媽,我們怎麼做?
2、mama
【讀音】英['mæmə; mə'mɑː]美['mæmə]
【釋義】n. 媽媽(口語)
【例句】
Whathaveyoudone withmyMama?
您把我的媽媽怎麼搞的?
3、mommy
【讀音】英['mɒmɪ]美['mɑmi]
【釋義】n. 媽咪
【例句】
TellmyMommyIloveher.
告訴我的媽媽我有多愛她。
單詞解析:
一、變形:
過去式:mothered
過去分詞:mothered
現在分詞:mothering
第三人稱單數:mothers
二、用法:
n. (名詞)
1、mother的基本意思是「母親,媽媽」,也可用作對年長婦女的尊稱。
2、mother用於比喻可指「根由,本源」,作此解時,其後常接of加名詞或代詞。
3、mother用作前置定語,可修飾動物或植物,還可修飾國家、民族和語言等。
⑵ 關於人物稱呼的英語單詞
關於人物稱呼的英語單詞如下:
爸爸:daddy
媽媽:mami
哥哥弟弟:brother
姐姐妹妹:sister
爺爺、外公:grandpa
奶奶、外婆:grandma
叔叔、伯伯和舅舅全部叫:uncle
阿姨、嬸嬸和舅媽全部叫:auntie
(2)媽媽的單詞用英語怎麼寫擴展閱讀
詞語用法
1、brother指「兄」或「弟」皆可,「兄」是「elderbrother」,「弟」是「youngerbrother」。但除了必須分清是「兄」還是「弟」時外,習慣上不論「兄」還是「弟」,都用brother。
2、在美國通常不用elderbrother,而用olderbrother。與brother相對應的陰性名詞是sister。
3、brother可指親兄弟,也可指同父異母或同母異父兄弟,或繼父與其前妻或繼母與其前夫之子,不指堂或表兄弟。但引申可指「同行,同事」解。
4、brother作「教友」「會友」解時,它的復數形式是brethren。
詞彙搭配
1、dislike one's brother 不喜歡兄弟
2、have a brother 有個兄弟
3、like one's brother 喜歡兄弟
4、love one's brother 愛兄弟
5、make brothers with 與…結為兄弟
⑶ 媽媽的英語單詞怎麼寫的
媽媽的英語寫法為:mother,發音為:['mʌðə]
(3)媽媽的單詞用英語怎麼寫擴展閱讀
詞性:
n. 母親;大娘;女修道院院長;adj. 母親的;出生地的;vt. 生下;養育;像母親般關懷或照管。
短語:
mother country 祖國
biological mother 生母
surrogate mother 代孕母親
mother cell 母細胞
mother solution 母液
mother of god 聖母瑪利亞
mother in law 婆婆
mother of pearl 珍珠母
expectant mother 孕婦
working mother 職業婦女
mother wit 天生的智力
造句:
1、His mother rode him on her back.
他的母親讓他騎在她的背上。
2、That should be his mother.
那大概是他的母親。
3、The boy was wailing for his mother.
那個男孩在為他的母親痛哭。
4、Mother doused the clothes in soapy water.
母親把衣服浸入肥皂水中。
5、Your mother is waiting downstairs.
你的母親在樓下等著。
6、She writes every week to her mother.
她每星期都要給母親寫信。
7、He takes after his mother.
他長得像他媽媽。
⑷ 媽媽是用miss形容嗎
「媽媽」這個英語單詞是「mother」或者「mom」。
英文是國外的語言,特定的英文單詞。Miss表示未婚女士,Mrs表示夫人(隨夫姓),Ms表示女士(婚姻狀況未明)。
⑸ mother和mather都可以翻譯為「媽媽」嗎這兩個單詞有什麼
母與Mather,兩者皆指向「媽媽」,但用法與起源不同。
Mather,源自古英語「moethere」,意為「收割者」,原為姓氏。其字面含義並未直接與媽媽相關聯,而是與古時收割草料或乾草的勞動行為有關。但在現代英語中,Mather一詞可以作為「媽媽」的同義表達使用。
母,為中文漢字,直接對應「媽媽」的含義。中文語言中,母字代表女性哺乳動物所生的子女的母親,廣泛用於家庭關系中。
兩詞在稱呼媽媽時均可用,但Mather在英語中通常作為姓氏使用。母字則作為中文漢字,用於表示媽媽的稱呼。
Mather和母,雖翻譯為「媽媽」,但使用場景與文化背景各不相同。母字為中文特有,而Mather在英語中則與「收割者」的古英語起源相聯系,用法更多樣於家庭關系之外。
總結,Mather與母皆可用作「媽媽」的表達,但Mather在英語語境中更多作為姓氏使用,而母則為中文特有,直接對應「媽媽」的含義。兩者在文化與語境上的差異需注意。
⑹ 英語單詞媽媽mum的對應數
英語單詞媽媽mum的對應數取決於語境,如果是平輩關系,英語單詞媽媽mum的對應數應該是dad;如果是上下輩關系,則英語單詞媽媽mum的對應數應該是son/daughter;如果是家庭之外的對應數,應該是uncle/aunt等。