我喜歡游泳還喜歡滑冰英語怎麼說
『壹』 溜冰用英語怎麼說
問題一:溜冰用英語怎麼說 溜冰:skating
你可以在手機上下載一個翻譯器,不用網的那種,我手機上就有,遇到生單詞很好解決
問題二:喜歡溜冰的英語怎麼說? 喜歡溜冰
Like ice skating
雙語對照
雙語例句
1
他喜歡溜冰和游泳。
He likes skating and swimming.
2
我喜歡溜冰,你州鉛會溜冰激跡讓嗎?
I like skating, Can you skate?
問題三:滑冰用英語怎麼讀 skate
問題四:溜冰的英語怎麼寫? skating。希望採納
問題五:滑冰怎麼說用英語 skate,一般說go skating
問題六:去溜冰用英語怎麼說? go roller skating
問題明局七:滑冰場 的英文怎麼寫? skating rink
『貳』 滑冰英語怎麼說
滑冰的英語是skating,其英式讀音為[?ske?t??],美式讀音為[?ske?t??]。skating可作名詞和動詞兩種詞性,作為名詞時,中文含義為“滑冰”、“溜冰”;作為動詞時,中文含義為“滑板”、“滑”。
skating的基本含義及用法介紹
1、作為名詞時,意為滑冰;溜冰。
例句:Besides table tennis, she goes in for swimming and skating.
她除了打乒乓而外,還喜歡游泳、滑冰。
She turned her ankle while ice skating.
她滑冰時扭傷了腳踝。
The entire ice skating shoes are made of light material and have light weight.
整個溜冰鞋採用輕質材料製成,重量較輕。
2、作為動詞時,意為(通常指)滑冰,溜冰;滑(滑板)。
例句:I actually skated, and despite some teetering I did not fall on the ice...
我真的滑冰了——盡管有些踉蹌,但沒有跌跟頭。
Boats had plenty of mackerel and a few skate.
那些船上有許多鯖魚,還有幾條鰩魚。
Scientists have tended to skate over the difficulties of explaining dreams...
科學家們往往迴避釋夢的難題。
It was so cold that we were able to go skating on the lake.
天氣極冷,我們能到湖上去滑冰了。
Next to skiing my favourite sport is skating.
我最喜歡的運動除了滑雪就是溜冰。
Let's go skating before the thaw sets in.
趁還未開凍,我們去溜冰吧。
It was such fine weather that we decided to go skating.
天氣真好,我們決定去溜冰。
最後總結,通過以上關於滑冰英語怎麼說內容介紹後,相信大家會對滑冰英語怎麼說有個新的了解,更希望可以對你有所幫助。
『叄』 我喜歡的運動是游泳和滑冰的翻譯是:什麼意思
我喜歡的運動是游泳和滑冰
My favorite sport is swimming and skating
『肆』 prefer和like的用法
I prefer running to skiing.
prefer 的用法
1、後接不定式時與rather than 或instead of連用,如:He prefered to die rather than (to) steal. / He perfered to die instead of stealing. 他寧死也不去偷竊。
2、注意介詞搭配,如: I prefer swimming to skating. (I like swimming better than skating.)我喜歡游泳勝過滑冰。prefer 因其本身含有比較之意,而不可再與more 或most連用。
3、prefer+名詞或動名詞「寧願」,「更喜歡」。He comes from Shanghai, so he prefers rice. 他是上海人,因此更喜歡吃米飯。I prefer going by bike.我寧願騎單車去。I prefer the white one.我喜歡那個白的。
4、prefer to do 「願意做」。I prefer to go at once.我願意馬上就走。
5、prefer sb. to do 「願意某人做」 I prefer you to go at once.我倒希望你馬上就走。
6、prefer to sth.「寧願做...而不做...」. I prefer tea to milk.我寧願喝茶也不喝牛奶。I prefer watching TV to going out. 我寧願看電視也不出去。
7、prefer to do sth. rather than do sth.「寧願做...而不做...」 I prefer to watch TV rather than go out.我寧願呆在家裡也不出去。
8、prefer+ that從句「寧願」(從句一般用虛擬語氣)I prefer that you should do it.我寧願你做這件事。
『伍』 prefer用法大總結
prefer最常見的意思是"寧可"、"寧願(選擇)"、"比較喜歡"、"更喜歡"等, 可以構成以下結構。 一. prefer sth. "Do you like French?""Yes, but I prefer English.""你喜歡法語嗎?""喜歡,但是我更喜歡英語。" "Which do you prefer, rice or bread?""Either will do.""你比較喜歡吃什麼,米飯還是麵包?""隨便哪一個都行." 注:prefer是"比較喜歡,更喜歡"的意思,即like better,因此就不能再與better, more等比較級詞語連用。 二.prefer over sth. I prefer over this newly-built lab, and you? 我比較喜歡這個新建的實驗室,你呢? They prefer over new works that sing of their life today. 他們更喜歡歌頌他們今天生活的新作品。 三. prefer sth. above all others I prefer the book above all others. 我最喜歡這本書。 The middle-aged man prefers swimming above all others. 這位中年人最喜歡游泳。 四. prefer A to B I prefer the original book to the revised edition. 我覺得原書比修訂本好。 Those Red Army men preferred death to surrender in their struggle with the enemy. 在對敵斗爭中,那些紅軍戰士寧死不屈。 五. prefer doing A to doing B Even on holidays Mr. Wang preferred reading to doing nothing. 即使在假日,王先生寧願讀書而不願閑著。 注:在這種結構中,to為介詞,而不是不定式符號,故其後應當接動名詞形式,決不能接動詞原形。另外,為了保持前後對應關系,prefer後面也應當接動名詞形式。 六. prefer to do sth. They prefer to spend the rest of the morning wandering in the streets. 他們比較喜歡把早上剩下的時間都用來在街上閑逛。 七. prefer doing sth. So you prefer speaking without referring to your notes? 這么說,你更喜歡不看稿子做報告了? Mr. Brown preferred spending his spare time doing some reading. 布朗先生比較喜歡把業余時間用來讀點書。 注: 這種prefer後面接動名詞的結構,用來談論一般情況下"更喜歡某種活動",而在一個特定場合下表示"特別喜歡"時,得用上述prefer後接動詞不定式結構。 八. prefer to do sth. rather than do sth. These workers prefered to work extra hours at night rather than leave the work until the next week. 這些工人寧願加班干,也不願把工作留到下一個星期。 注:這種結構中的rather than可以置於句首。例如: Rather than go on holiday to the seaside I prefer to work days and go to school nights. 我寧願白天工作,晚上上學,而不願到海邊度假。 注:有時rather可以移至第一個不定式之前,而讓than留在第二個不定式之前,即為prefer rather...than結構.這種用法多見於書面語言,在口語中很少用.例如: She prefers rather to sew than to knit. 她喜歡縫紉而不愛編織。 九. prefer to do sth. rather than doing sth. They prefer to join in the celebrations rather than going on a visit to the Palace Museum. 他們寧願參加慶祝活動而不願參觀故宮。 注:有時名詞也可用於rather than之後,這種用法多用以表示在某種具體場合的選擇。例如: "What shall we have for lunch, rice or buns?""I prefer rice rather than buns.""我們午飯吃什麼,米飯還是圓麵包?""我寧可吃米飯而不想吃圓麵包。" 這句話表示:在這種具體的場合"我寧可吃米飯。"實際可視為在prefer 和rather than之後均省略了to have. 注:有時該結構前後兩個不定式意思相同,僅各自帶有不同的修飾附加成分,那麼第二個不定式可予以省略,只保留不同的修飾附加成分而置於rather than之後。例如: Mr. Smith preferred to meet us downstairs rather than upstairs. 史密斯先生寧願在樓下而不願在樓上會見我們。 十. prefer sb. to do sth. I prefer you to spare some time to come to our art exhibition next week. 我寧願你們下星期抽出點時間來看看我們的美展。 十一. prefer+that-clause.在that賓語從句中,我們應當用虛擬語氣"should+動詞原形",其中的should可以省略。 We prefer that each new student take a science course. 我們希望每位新生修一門理科課程. 十二. prefer sth. (or sb.)+adj. I prefer the door open. 我寧願門開著。 I prefer my coffee black. 我愛喝不加奶的咖啡。 回答者: 風凌子 - 助理 三級
『陸』 用"喜歡做某事"來進行英語造句
I like swimming. 我喜歡游泳。
I like reading novels. 我喜歡讀小說。
I like watching TV. 我喜歡看電視。
I like shopping. 我喜歡逛街。
I like dancing. 我喜歡跳舞。
I like singing. 我喜歡唱歌。
I like playing basketball. 我喜歡打籃球。
I like playing piano. 我喜歡彈鋼琴。
I like skating. 我喜歡滑冰。
I like drawing pictures. 我喜歡畫畫。
I like listening to music. 我喜歡聽音樂。
『柒』 喜歡游泳英文
喜歡游泳,用英文翻譯為:Like swimming
喜歡游泳
like swimming;swimming;Swim
雙語例句
1、我喜歡游泳,尤其喜歡在大海中游泳。
I like to swim, especially in the sea.
《漢英大詞典》
2、她除了打乒乓而外,還喜歡游泳、滑冰。
Besides table tennis, she goes in for swimming and skating.
『捌』 prefer的用法
樓主你好!
1、後接不定式時與rather than 或instead of連用,如:He prefered to die rather than (to) steal. / He perfered to die instead of stealing. 他寧死也不去偷竊。
2、注意介詞搭配,如: I prefer swimming to skating. (I like swimming better than skating.)我喜歡游泳勝過滑冰。prefer 因其本身含有比較之意,而不可再與more 或most連用。 3、prefer+名詞或動名詞「寧願」,「更喜歡」。He comes from Shanghai, so he prefers rice. 他是上海人,因此更喜歡吃米飯。I prefer going by bike.我寧願騎單車去。I prefer the white one.我喜歡那個白的。
4、prefer to do 「願意做」。I prefer to go at once.我願意馬上就走。
5、prefer sb. to do 「願意某人做」 I prefer you to go at once.我倒希望你馬上就走。
6、prefer to sth.「寧願做...而不做...」. I prefer tea to milk.我寧願喝茶也不喝牛奶。I prefer watching TV to going out. 我寧願看電視也不出去。 7、prefer to do sth. rather than do sth.「寧願做...而不做...」 I prefer to watch TV rather than go out.我寧願呆在家裡也不出去。 8、prefer+ that從句「寧願」(從句一般用虛擬語氣)I prefer that you should do it.我寧願你做這件事。
如果你是即將中考的學生,只需這樣記:prefer=like better .eg:I prefer red.=I like red better.還有兩個句型:1。prefer to do rather than do 我比較喜歡。。。而不喜歡。。。例如:I prefer to read rather than write .2。prefer doing to doing 意思同1 I prefer reading to writing.我是這樣教學生的。不必深究。但願對你有用。
prefer to do sth 寧願做某事
如:I prefer to die rather than steal. 我寧死也不願去偷竊。
prefer doing to doing 都是喜歡做前者
1.prefer sth 喜歡某物
2.prefer doing sth 喜歡干某事
3.prefer sb to do sth 喜歡干某事
4.prefer A to B 喜歡做A,不喜歡作B
5.prefer doing A to doing B 喜歡做A,不喜歡作B
6.prefer to do A raher than do B 喜歡做A,不喜歡作B
7.prefer to do A than do B 喜歡做A,不喜歡作B
還有,和like to do ,like doing一樣,to do 表示一時性的喜歡 ;doing表示長時間的,一貫性的喜歡。
希望能幫到你!