喜歡單獨行動者英語怎麼說
『壹』 行動者的英語翻譯 行動者用英語怎麼說
行動者
actor;mover更多釋義>>
[網路短語]
行動者 actor;mover;Doer
觀察的行動者 watch the actors
後期行動者 late mover
『貳』 choose to be alone on purpose
Choose to Be Alone on Purpose
Here we are,all by ourselves,all 22 million of us by recent count,alone in our rooms,some of us liking it that way and some of us not.Some of us divorced,some widowed,some never yet committed.
Loneliness may be a sort of national disease here,and it's more embarrassing for us to admit than any other sin.On the other hand,to be alone on purpose,having rejected company rather than been cast out by it,is one characteristic of an American hero.The solitary hunter or explorer needs no one as they venture out among the deer and wolves to tame the great wild areas.Thoreau,alone in his cabin on the pond,his back deliberately turned to the town.Now that's character of you.
Inspiration in solitude is a mayjor commodity for poets and philosophers.They're all for it.They all speak highly of themselves for seeking it out,at least for an hour or even two before they hurry home for tea.
Consider Dorothy Wordsworth,for instance,helping her brother William put on his coat,finding his notebook and pencil for him,and waving as he sets forth into the early spring sunlight to look at flowers all by himself."How graceful,how benign,is solitude,"he wrote.
No doubt about it,solitude is improved by being voluntary.
Look at Milton's daughters arranging his cushions and blankets before they silently creep away,so he can create poetry.Then,rather than trouble to put it in his own handwriting,he calls the girls to come back and write it down while he dictates.
You may have noticed that most of these artistic types went outdoors to be alone.The indoor was full of loved ones keeping the kettle warm till they came home.
The American high priest of solitude was Thoreau.We admire him,not for his selfreliance,but because he was all by himself out there at Walden Pond,and he wanted to be all alone in the woods.
Actually,he lived a mile,or 20 minutes' walk,from his nearest neighbor;half a mile from the railroad;three hundred yards from a busy road.He had company in and out of the hut all day,asking him how he could possibly be so noble.Apparently the main point of his nobility was that he had neither wife nor servants,used his own axe to chop his own wood,and washed his own cups and sausers.I don't know who did his laundry;he doesn't say,but he certainly doesn't mention doing his own,either.Listen to him:"I never found the companion that was so companionable as solitude."
Thoreau had his own self-importance for company.Perhaps there's message here.The larger the ego,the less the need for other egos around.The more modest and humble we feel,the more we suffer from solitude,feeling ourselves inadequte company.
If you live with other peole,their temporary absence can be refreshing.Solitue will end in Thursday.If today I use a singular personal pronoun to refer to myself,next week I will use the plural form.While the others are absent you can streth out your soul until it fills up the whole room,and use your freedom,coming and going as you please without apology,staying up late to read,soaking in the bath,eating a whole pint of ice cream at one sitting,moving at your own pace.Those absent will be back.Their waterproof winter coats are in the closet and the dog keeps watching for them at the window.But when you live alone,the temporary absence of your friends and acquaintances leaves a vacuum,they may never come back.
The condition of loneliness rises and falls,but the need to talk goes on forever.It's more basic than needing to listen.Oh,we all have friends we can tell important thing to,peole we can call to say we lost our job or fell on a slippery floor and broke our arm.It's the daily succession of small complaints and observations and opinions that backs up and chokes us.We can't trust that new Supreme Court justice.
Scientific surveys show that we who live alone talk at length to ourselves and our pets and the television.We ask the cat whether we should wear the blue suit or the yellow dress.We ask the parrot if we should prpare steak,or noodles for dinner.We argue with ourselves over who is the greater sportsman:that figure skater or this skier.There's nothing wrong with this.It's good for us,and a lot less embarrassing than the woman in front of us in line at the market who's telling the cashier that her niece Melissa may be coming to visit on Saturday,and Melissa is very fond of hot chocolate,which is why she bought the powdered hot chocolate mix,though she never drinks it herself.
It's important to stay rational.
It's important to stop waiting and settle down and make ourselves comfortable,at least temporary,and find some grace and pleasure in our condition,not like a self-centered British poet but like a patient princess sealed up in a tower,waiting for the happy ending to our fairy tale.
After all,here we are.It may not be where we expected to be,but for the time being we might as well call it home.Anyway,there is no place like home.
(轉自:New Horizon College English)
翻譯:有意選擇獨處
事實如此,我們孤獨無伴地生活著。據最近的統計,共有220萬人獨自生活在自己的屋裡。其中有些人喜歡這種生活,有些卻不是。有些離了婚,有些鰥寡無伴,也有些從未結過婚。
孤獨或許是這里的一種民族弊病,它比起其他任何過錯更加令人難以啟齒。而另一方面,故意選擇獨處,拒絕別人的陪伴而非為同伴所拋棄,這正是美國是英雄的一個特點。孤獨的獵人,孤獨的探險者,在鹿群和狼群中間冒險,去征服廣袤的荒野,這時他們並不需要有人陪伴。梭羅獨居在湖畔的小屋,有意拋棄了城市生活。現在,這成了你的個性。
獨處的靈感是詩人和哲學家最有用的東西。他們都贊成獨處,都因能獨處而自視甚高,至少在他們匆匆忙忙趕回家喝茶之前的一兩個小時之內是如此。
就拿多蘿西·華茲華斯來說吧,她幫她兄弟威廉穿上外衣,為他找到筆記本和鉛筆,向他揮手告別,目送著他走進早春的陽光去獨自對花沉思。他寫道:「獨處多麼悠閑,美妙。」
毫無疑問,如果自願獨處,則感覺要好得多。瞧瞧彌爾頓的女兒們:她們為他准備好墊子和毯子,然後躡手躡腳地走開,以便他能創作詩歌。然而他並不自己費神將詩歌寫下來,而是喚回女兒們,向她們口述,由她們寫下來。也許你已經注意到,這些藝術家類型的人,大多是到戶外獨處,而家裡則自有親人們准備好了熱茶,等著他們回家。
美國的獨處高是施梭羅。我們欽佩他,並非因為他倡導自力更生精神,而是因為他孤身一人在瓦爾登湖畔生活,這是他自己想要這么做的。他獨居在湖畔的森林中。
實際上,他最近的鄰居離他只有一英里,走路也就20分鍾;鐵路離他半英里;交通繁忙的大路距他300碼。整天都有人進出他的小屋,請教他何以能夠如此高潔。顯然,他的高潔之處主要在於:他既沒有妻子也沒有僕人,自己動手用斧頭砍柴,自己洗杯碟。我不知道誰為他洗衣服,他沒說,但是他也肯定沒提到是他自己洗的。聽聽他是怎麼說的:「我發現沒有任何同伴比獨處更好。」
梭羅以自尊自重為伴。也許這里的啟示是:自我意識越強,就越不需要其他的人在周圍。我們越是感覺謙卑,就越受孤獨的折磨,感到僅與自己相處遠遠不夠。
若與別人同住,你會在於他們小別時感覺耳目一新。孤獨將會與星期四結束。如果今天我提到自己時使用的是單數人稱代詞,那麼下星期我就會使用復數形式。其他人不在的時候你可以放飛你的靈魂,讓它充滿整個房間。你可以充分享受自由。你可以隨意來去而無需道歉。你可以熬夜讀書、大泡浴缸、坐下一口氣吃掉整整一品脫的雪糕。你可以按自己的節奏行動。暫別的人會回來。他們的冬季防水大衣還放在衣櫥里,狗也在窗邊密切留意他們歸來的身影。但如果你單獨居住,那麼朋友或熟人的暫時離別會使你感到空虛,也許他們永遠也不會回來了。
孤獨的感覺時起時落,但我們卻永遠需要與人交談。這必須要傾聽更重要。噢,我們都有朋友,可以把大事要事向他們傾訴。我們可以打電話對他們說我們丟了工作,或者說我們在濕滑的地板上摔倒了,跌斷了胳膊。但是每日不斷發生的瑣碎抱怨,看到的和想到的瑣事,卻積在那兒,塞滿了我們的心。我們不會鎮打電話給一位朋友,告訴他我們受到了姐姐的一個包裹,或者說現在天黑得比較早,或者說我們不信任最高法院新來的法官。
科學調查表明,獨居的人會對著自己,對著寵物,對著電視機嘮叨不休。我們問貓兒今天該穿藍色套裝還是黃色裙裝,問鸚鵡今天晚餐該做牛排還是面條。我們跟自己爭論那個花樣滑冰選手和這個滑雪運動員到底誰更了不起。這沒什麼不妥,也對我們有好處,而且不像有些人那麼令人尷尬:在超市付款處,排在前面的女人告訴收銀員,她的侄女梅莉莎星期六可能會來看她。梅莉莎非常喜歡熱巧克力,所以她買了速溶熱巧克力粉,雖然她自己從來不喝這東西。
重要的是保持理性。
重要的是不再等待,而是安頓下來,使自己過得舒服,至少暫時要這樣。要在我們自身的條件下發現一些優雅和樂趣,不要做一個以自我為中心的英國詩人,而要像一個被關在塔樓里的公主,耐心地等待著我們的童話故事進入快樂的結局。
畢竟,事以至此,這或許不是我們所期望的局面,但眼下我們不妨稱之為家吧。不管怎麼說,沒有什麼地方比家還好。
『叄』 actor如何發音
actor發音:英:[ˈæktə(r)];美:[ˈæktər]
actor是一個英語單詞,名詞,作名詞時意為「男演員;行動者;作用物」。
actor的對應詞是actress。actor的意思是男演員,,對應的是女演員,女演員的英文單詞是actress。
例句:
1、This fall she co-stars in a film with the acclaimed British actor Kenneth Branagh
今秋她和廣受歡迎的英國演員肯尼思·布拉納聯袂主演了一部電影。
(3)喜歡單獨行動者英語怎麼說擴展閱讀
actor短語
Film actor電影演員 ; 男電影明星 ; 電影男演員 ; 男影戲明星
voice actor配音演員 ; 配音員 ; 聲優 ; 英語配音人員
child actor童星 ; 兒童演員 ; 童角
leading actor男主角 ; 主角 ; 最佳男主角 ; 男配角
monochrome actor幻影少年
ham actor二流演員 ; 火腿演員 ; 蹩腳演員 ; 拙劣的演員
rational actor理性人 ; 其一為理性行為者模式
Last Actor最新的行動者 ; 最新行動者
『肆』 我想當一名志願者英語
我想當一名志願者英語:I want to be a volunteer。
志願者(Volunteer)聯合國定義為「自願進行社會公共利益服務而不獲取任何利益、金錢、名利的活動者」。具體指在不為任何物質報酬的情況下,能夠主動承擔社會責任而不獲取報酬,奉獻個人時間和助人為樂行動的人。
志願者也叫義工、義務工作者或志工。他們致力於免費、無償地為社會進步貢獻自己的力量。 志願工作知肢是指一種具有組織性的助人及基於社會公益責任的參與行為,其發展可追溯至第二次世界大戰後,福利主義抬頭導致各國政府支出崩塌,發展義務工作以解決社會上不勝負荷的需求。
分類可因服務內容的不同分為消防志願者、抗震救災志願者、奧運志願者、社區志願者、環保志願者、網路志願者等。
中央文明辦、民政部、共青團中央2015年9月下發關於推廣應用《志願服務信息系統基本規范》的通知。通知指出,民政部等部門將依據《基本規范》,將全國志願者隊伍建設信息系統升級改造為全國志願服務信息系統,提供給各地區、各部門和志願服務組織無償使用。