只是喜歡你用英語怎麼說
Ⅰ 我喜歡你,僅僅只是喜歡你 翻譯成英語
I like you, I only like you, that's all.
Ⅱ likeyoubutjustlikeyou是什麼意思
意思是:我喜歡你,但是僅僅喜歡你。
一如何學習英語
(1)當你決定認真去學習英語,第一件要做的事情不是去買一本語法書,而是訓練自己的耳朵,去開始分辨並接受這門新語言所帶來的獨特聲音。跳過在腦海里翻譯成母語這一步,才能學會直接用英文去思考,否則你永遠只是在練習「翻譯」而已。
(2)注意避免那種事無巨細地陳列出每一條語法規則的語法書。這種一股腦的甚至呈不可控制之勢的語法羅列方式,會是你自學時的災難。你需要完整講解英語發音體系、詳細描述了口型和舌位的英語語音書,而且最好不止一本,以便相互印證補充。
二英語的起源與發展
(1)英語(英文:English)是一種西日耳曼語,最早被中世紀的英國使用,並因其廣闊的殖民地而成為世界使用面積最廣的語言。英國人的祖先盎格魯部落是後來遷移到大不列顛地區的日耳曼部落之一,稱為英格蘭。
(2)自17世紀以來,現代英語在英國和美國的廣泛影響下在世界各地傳播。通過各類這些國家的印刷和電子媒體,英語已成為國際主導語言之一,在許多地區和專業的環境下的語言也有主導地位,例如科學、導航和法律。
Ⅲ 我喜歡你用英語怎麼寫
1、I like you
我喜歡你英語的寫法是I like you,發音是[ a? la?k ju?] 。在英文語境中,更大程度上是超越朋友的喜愛和欣賞,但多不用於情侶,感情色彩比I love you弱。
我喜歡你英語的寫法是I like you,發音是[ a? la?k ju?] 。在英文語境中通常表示為超越朋友的喜歡和欣賞,但多不用於情侶。相對於like,love這個詞的感情色彩更強,從心理關繫上,更進一步。而Ilove you,在大多數語境下,有兩層意思:
1、從情感上愛上了某人。
2、感激某人、崇敬某人。
其實like和love都有多重含義,主要還是要看語境,例如:
1、The prisident said: soldier,I like you!(總統說:士兵,我喜歡你。)這句話中like是欣賞的意思。
2、The girl told he:I love you!(女孩告訴他:我愛上你了。)這里的love是愛上的意思。
3、The girl said:Ma Yun,papa,I love you!(女孩說:馬雲爸爸,我愛你!)這里的love是崇敬的意思。
I like you與Ilove you有著本質性的區別,在美國I like you只是超越朋友關系,但不是情侶,只是代表想跟你發生肉體關系。Ilove you就是想跟你在一起很長一段時間或者是一輩子或結婚等等。這個主要是like和love的區別。前者是一般性的喜歡而已,可以稱為博愛,同性異性皆可;而後者則一般是異性間的愛慕之情。
此外,在國外文化中,love只表示對親人、愛人和非常親密朋友之間的感情,如果說I like him。只能說我對他不排斥;我還比較喜歡他這個人;或者說我比較欣賞他。
而且大部分西方國家情侶之間都不太輕易說I love you。注意,是情侶之間。因為西方人是很樂於並很善於說I love you的,主要針對朋友(同性及異性)、小孩、家人、陌生人以及青少年之間。這里可以算是一種禮貌,一種客套或者一種不動用腎上腺素的調情。但往往成年情侶之間,I love you是不輕易說出口的。
Ⅳ 」我喜歡你」用英語怎麼寫
01 I like you
“我喜歡你”英語的寫法是“I like you”,發音是[ aɪ laɪk juː] 。在英文語境中,更大程度上是超越朋友的喜愛和欣賞,但多不用於情侶,感情色彩比“I love you”弱。
“我喜歡你”英語的寫法是“I like you”,發音是[ aɪ laɪk juː] 。在英文語境中通常表示為超越朋友的喜歡和欣賞,但多不用於情侶。相對於like,love這個詞的感情色彩更強,從心理關繫上,更進一步。而I love you,在大多數語境下,有兩層意思:
1、從情感上愛上了某人。
2、感激某人、崇敬某人。
其實like和love都有多重含義,主要還是要看語境,例如:
1、The prisident said:" soldier,I like you!"(總統說:“士兵,我喜歡你。”)這句話中like是欣賞的意思。
2、The girl told he:"I love you!“(女孩告訴他:“我愛上你了。”)這里的"love”是愛上的意思。
3、The girl said:"Ma Yun,papa,I love you!"(女孩說:“馬雲爸爸,我愛你!”)這里的"love”是崇敬的意思。
“I like you”與“I love you”有著本質性的區別,在美國I like you只是超越朋友關系,但不是情侶,只是代表想跟你發生肉體關系。I love you就是想跟你在一起很長一段時間或者是一輩子或結婚等等。這個主要是"like"和“love”的區別。前者是一般性的喜歡而已,可以稱為“博愛“,同性異性皆可;而後者則一般是異性間的愛慕之情。
此外,在國外文化中,love只表示對親人、愛人和非常親密朋友之間的感情,如果說I like him。只能說我對他不排斥;我還比較喜歡他這個人;或者說我比較欣賞他。
而且大部分西方國家情侶之間都不太輕易說I love you。注意,是“情侶之間”。因為西方人是很樂於並很善於說I love you的,主要針對朋友(同性及異性)、小孩、家人、陌生人以及青少年之間。這里可以算是一種禮貌,一種客套或者一種不動用腎上腺素的調情。但往往成年情侶之間,I love you是不輕易說出口的。
Ⅳ 我只是單純地喜歡你英語怎樣說
I just like for no reasons.