可移動地英語怎麼說及英文單詞
❶ take 、neαr 、run哪一個不是同一類的
near不是同一類。
take,英文單詞,及物動詞、不及物動詞、名詞,作及物動詞時意為「拿,取;採取;接受(禮物等);買,花費;耗費(時間等)」,作不及物動詞時意為「拿;獲得」,作名詞時意為「捕獲量;看法;利益,盈益;(入場券的)售得金額」。
1. take是英語中含義最多、搭配能力最強的動詞之一,基本意思是「拿,取,帶,抓」,指用手取物、接受東西、把人或物移到某處。可根據上下文靈活譯為「吃,喝,服(葯),容納」「接,接受,提,買」「以為,把…看作…」「花費」「記錄,量取」「拍攝」「承擔,容忍」「乘坐,搭乘,租用」「取得,獲得,得到」「採取,選」「攻下,佔領,奪走,贏得」「上鉤」「發生效用」等。
2. take既可用作不及物動詞(vi.),也可用作及物動詞(vt.)。用作及物動詞時,可接名詞或代詞作賓語,也可接雙賓語;作「帶給」時,其間接賓語可轉化為介詞to的賓語。用作不及物動詞時,主動形式可表示被動意義。
3. take與某些名詞連用,表示做某一動作,相當於have。
4. take還可接以「to be/as/for n./adj. 」充當補足語的復合賓語。
5. take有時可作「易於」解,可接動名詞短語作賓語。
run是一個英文單詞,名詞、動詞,作名詞時翻譯為「奔跑;賽跑;趨向;奔跑的路程」,作及物動詞時翻譯為「管理,經營;運行;參賽」,作不及物動詞時翻譯是「經營;奔跑;運轉」。
⒈run的基本意思是「跑」「移動」,指人、動物或車輛以一定速度前進或移動,引申可表示「(使)流動」,指水流、血液或眼淚比較湍急、源源不斷地在一段時間內流淌。用在日常非正式場合時,還可表示「操縱」「管理」,指使具體事物或企業按照人的意志進行或發展。引申可表示「延伸」「延續」等。
⒉run既可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,接名詞、代詞或由that引導的從句作賓語,有時還可接雙賓語,其間接賓語可轉化成介詞to或for的賓語。可用於被動結構。run用作不及物動詞時其後可跟動詞不定式作狀語,不定式符號to有時可以省略。
⒊run還可用作系動詞,意思是「用」「達到」「變得」,常接形容詞作表語。用於比賽時可接序數詞,表示「跑第幾名」。
⒋run的現在進行時可表示按計劃或安排、打算將要發生的動作,此時句中一般有表明將來的時間狀語或特定的上下文。
⒌run的過去式是ran,過去分詞是run。
near,英語單詞,形容詞、副詞、介詞、動詞,作形容詞時意為「(距離)近的,靠近的;接近的;近似的;不久的;近親的;小氣的」,作副詞時意為「接近(地),靠近(地),離......很近(地);不久,很快;近乎;差不多,幾乎」,作介詞時意為「在......附近,靠近;臨近;近乎,就要;與......相似,近似於」,作動詞時意為「接近,靠近,臨近」。
資料來源於網路若侵權聯系刪除
❷ 桌面用英文怎麼說
桌面的英文:desktop
1、可移動硬碟 Removable hard disk
2、文件和文件夾任務 File and Folder Tasks
3、其他位置 Other locations
4、我的電腦 My Computer
5、我的文檔 My Documents
6、共享文檔 Share documents
7、網上鄰居 Network Places
8、詳細信息 For more information
9、正在復制 Copying
(2)可移動地英語怎麼說及英文單詞擴展閱讀
desktop 讀法 英['desktɒp]美['dɛsk'tɑp]
n. 桌面;台式機
短語:
1、desktop computer台式電腦
2、desktop publishing台式印刷系統;桌面出版系統
3、desktop management interface桌面管理界面
4、desktop video[計]桌面視訊;桌面式視頻
5、desktop calendar桌上日歷
例句:
1、We have stopped making desktops because no one is making money from them.
我們已經停止生產台式電腦了,因為不賺錢。
2、A dramatic full-sized lightning bolt will then fill your screen's desktop.
然後一道突如其來的巨大霹靂會充滿你的整個電腦桌面。
❸ 「搬家」英語怎麼說的
搬家的英文單詞是 "move",發音為 [muːv]。它是一個名詞,意味著移動、步驟、遷居或策略,同時也是一個動詞,可以表示移動、搬家、遷移或離開。
以下是一些包含 "move" 的短語和例句:
1. On the move - 表示某人或某物正在移動或活動中。
- Example: The army is still on the move.
2. Move on - 意味著繼續前進或進行下一步。
- Example: We need to move on to the next topic.
3. Move in - 指開始在某地居住。
- Example: They are moving in next week.
4. Move forward - 表示向前移動或進步。
- Example: We need to move forward with the project.
5. Move into - 意味著移入或入住。
- Example: They are moving into a new house.
6. Move from - 指從某個地方醒來或意識到。
- Example: The announcement moved the crowd from silence to cheering.
7. Make a move - 指採取行動或走一步。
- Example: It's your turn to make a move.
8. Move up - 意味著提升或升級。
- Example: She moved up to a higher position.
9. Move towards - 指向某個方向移動或趨向。
- Example: The company is moving towards more sustainable practices.
10. Move out - 指搬出。
- Example: The tenants were asked to move out by the end of the month.
以上例句可以幫助理解 "move" 在不同語境中的用法。
❹ 英語高手幫幫忙,這個move,mobile,還有shift有什麼區別車載移動影院用英語怎麼說
三個單詞都有 「移動」的意思。move 和 shift 都可用作動詞和名詞,但兩者的區別在於,shift 表達的是「小的移動」,而 move 表達的是「可小可大的移動」。 比如,Can you shift your car to the left? = Can you move your car to the left? (意思一樣:你能否把你的車往左移移?)。但大的移動,比如搬家就只能用「move". We are going to move to another apartment (我們將搬到另一套公寓)。
mobile 也表示」移動「,比如 mobile phone (移動手機). 由於這個單詞源於automobile 汽車,所以類似車載移動的東西,都用mobile. 所以車載電影院譯成英文就是 mobile cinema.
希望對你有幫助。
❺ 方向的英文單詞(40個)
方向的英文單詞是Direction。
Direction是一個在多種語境中常用的英文單詞,表示方向、指示、趨勢等含義。以下是關於該詞的
Direction的基本含義:
1. 作為名詞,Direction最常見的含義是“方向”。在地理、導航、航海等領域中,它表示物體移動或指向的特定路徑。例如,指南針可以指示方向,幫助人們找到目的地。
2. 除了基本的方向含義,Direction還可以表示“指示”或“指南”,特別是在某些操作或決策過程中給予的指示或建議。例如,在手冊或說明書中,常有關於如何操作設備的方向指導。
3. 在某些語境中,Direction還可指代某種“趨勢”或“動向”,常用來描述社會、經濟或科技等領域的總體發展趨向。
Direction在不同領域的應用:
* 在地理和導航領域:Direction是確定位置、規劃路線時不可或缺的詞彙。通過GPS、地圖等工具,可以獲取方向信息,幫助人們到達目的地。
* 在日常生活和工作中:人們經常需要遵循各種Direction,如交通指示、操作指南等。正確的方向指導可以幫助人們高效地完成任務,避免錯誤和麻煩。
* 在文化和社會學領域:Direction有時也用來描述社會或文化的發展趨勢,如新的藝術方向、經濟方向等。
總結:
Direction是一個多義詞,其基本含義為“方向”,但在不同領域和語境中有不同的應用。無論是地理導航、日常生活工作,還是文化社會學的探討,Direction都是一個至關重要的概念。英文單詞Direction的靈活性和廣泛應用使其成為英語中不可或缺的一部分。
❻ mobile可以組成什麼單詞
mobile一般情況下來說,可以組成的單詞為:mobile phone,行動電話的意思。
單詞的使用,必須在熟悉單詞記憶的過程中,才可以達到聯合運用的效果,讓語句表達更為通順精準。
英語詞彙的記憶可以說是整個英語學習的基礎,沒有詞彙量就不可能有高水平的外語能力,詞彙積累的數量也比較多了,其中自己也根據實際運用了一些比較靈活的方法,現介紹如下:
1 閱讀記憶法 也就是把詞彙的記憶融入閱讀之中,在看一篇文章的時候,遇到不認識的單詞先做記號,並猜測它們的含義,等到把全文看完後再從字典上把它們的意思找出來。
這種方法不枯燥,記得比較牢,但缺點是記憶的詞彙量比較少,而且耗時也比較長,不適合想求速成的同學。
2 筆記記憶法 靈感來源於一篇文章,說某君從不背書,只抄書,每一本書都被他 抄了幾遍,這樣最後全數的內容都印在了他的腦海中。
這大概是書上的鉛字經自己用筆抄下來後,好象就成了自己的東西,對自己就沒有排斥反應了。
具體做法是找一本筆記本,把它的一頁按中間對折,然後從字典上把英漢意思抄上去,英語單詞或片語抄在左邊,漢語意思抄在右邊。
然後對所有的詞彙背三遍,先英漢對照背一遍,然後分別只看英文或只看漢語解釋背一遍(把頁面折起來,使自己看不到英文或中文部分,以免受干擾)。
這種方法記憶的量大而且比較牢靠,只是需要不怕累的人才能做到。
3 間隔反復記憶法 聽到過這樣一個例子:如果你盯著一個人連續看三個小時,但以後再也看不到他了,那麼也許一兩個月後你就把他的長相給忘了,
但是如果你把這三個小時分配到許多天中,每天只看那個人一兩分鍾,這樣下去,你就一輩子都不會忘記他的長相。
方法就是根據這得出的。我的做法就是先規定自己一天背的詞彙的數量,然後在一天中每隔一段時間把這些詞彙通背一遍,相隔的時間不宜太短,
以2-3小時為宜,早上背一遍,中午背一遍,下午背一遍,晚上再背一遍或兩遍。隔幾天後再把這些背過一遍。