疫病英語怎麼說及英文單詞
❶ 「防疫」用英語怎麼說
immunizatiion 防疫
epidemic prevention 防疫; 疫病防治
disease prevention 防疫; 疫病防治
❷ potato的,英語復數怎麼寫
potato
potato是英文名土豆、馬鈴薯的意思。是一種食物。
中文名
土豆
外文名
potato
詞性
名詞
釋義
馬鈴薯,土豆,洋芋
英式口語
(襪子上的)破洞
快速
導航
義烏品牌
英語單詞
n.[C]
1.馬鈴薯,土豆,洋芋
2.甘薯,山芋,白薯
3.【英口】(襪子上的)破洞
4.【澳俚】姑娘,女人
5.(potatoes)【美俚】錢
復數:potatoes
同義詞
[n.] irish potato, murphy, solanum tuberosum, white potato
相關短語
potato chips
n. 炸土豆片或炸土豆條
sweet potato
白薯,甘薯,山芋
white potato
n.白馬鈴薯,土豆
potato bean
利馬豆,菜豆
potato beetle
馬鈴薯瓢蟲
potato blight
馬鈴薯晚疫病
potato bug
馬鈴薯瓢蟲
potato family
茄科
potato mosaic
馬鈴薯花葉病
potato moth
馬鈴薯塊莖蛾
potato tuber moth
馬鈴薯莖蛾
potato worm
馬鈴薯葉蟲
衍生文化
美國人很喜歡吃土豆,而且還有多種吃法,其中比較受美國人歡迎的吃法是炸薯條(friedpotato)和炸薯片(potato crisp),這在美國各地城市大街上比比皆是的快餐店中,如麥當勞(McDonald's),肯德基(Kentucky)里等可以說是一種老少皆宜的休閑食品。
美國人還將整個土豆烤著吃(baked potato),對於剛剛烤出的熱氣騰騰的土豆(hot potato),拿起來燙手,使人很想立即將其扔掉,於是源自於日常生活的這一妙語——"hot potato"便引申用於指那些棘手的問題或難以處理的局面。
以喜歡油炸食品著稱的英國人也當然不會錯過油炸土豆,特別有名的是炸魚土豆(fried fish & potato)。做法是將去了魚刺和骨頭的魚,切成片後裹上濕面團,然後油炸,同時也有炸薯條,吃的時候還會配上不同口味的調味醬,算是種很普遍的街邊小吃。在紐西蘭和澳洲也很受歡迎。在美國,這種炸魚薯條也漸漸的普遍起來。幾十年來,炸魚薯條是英國盛行的外帶食品。
此外,"potato"一詞還可用於指人,生活中我們有"couch potato"一語,指的是那些沉溺於電視的人,他們坐在沙發上,吃著土豆條(片),眼睛一眨不眨地盯著電視屏幕,所以此語用來指電視迷,多麼形象的描述!
在社交場合,美國人與別人交談時,他們常說:"I'm a small potato.",含義是「我只是個小人物,沒什麼了不起」,表達一個人的謙虛和涵養。但在公司里,如果聽到老闆對員工說:"You are really potato-headed.",這可就糟了,這是一句批評人的話,含義是「你真是個傻瓜(笨蛋)。"
不僅如此,口語中美國人還將"potato"一詞用於既可指人也可指物的場合中,如"the clean potato"一語,指的是最好的人(物);與之意思接近的一語是"quite the potato"(妙不可言的人,非常好的東西)。
義烏品牌
「Potato」是義烏阿琴公司所擁有的注冊商標,2008年,小土豆商標被認定為中國馳名商標、同年被金華市工商行政管理局認定為金華市著名商標;2009年小土豆牌奶瓶、奶嘴被義烏市人民政府認定為義烏名牌產品。2010年,「阿琴」被金華市工商行政管理局認定為金華市知名商號。
2006年,經國家標准化管理委員會批准,公司成為《塑料奶瓶》、《奶嘴》二個國家標准第一起草單位,負責二個標準的起草工作,為此,公司專門成立了標准起草小組,以歐洲EN14350標准作為基本的和重要的參考依據,高起點,嚴要求,完成了標準的起草工作,使《塑料奶瓶》、《奶嘴》二個國家標准和世界水平接軌,提高中國產品在國際市場上的競爭力。二個國家標准於2008年11月進行並通過專家的審查。
義烏市阿琴塑料有限公司成立於2000年5月26日,經營范圍為:日用塑料製品、檯布製造銷售;貨物進出口、技術進出口。公司前身為義烏市廿三里鎮阿琴瓶廠,成立於1990年8月19日,主要從事塑料奶瓶、奶嘴的生產和銷售。一直以來,公司不斷地改進生產技術和工藝,加強生產管理,提高產品質量, 奶瓶、奶嘴和餐具產品深受消費者的好評;公司通過內部挖掘潛力,提高經濟效益,並逐步擴大生產規模。
公司不斷完善管理體制,確保產品質量的穩定和提高。2007年通過國家質量監督檢驗檢疫總局的驗收,取得《全國工業產品生產許可證(食品用塑料容器)》(QS33-10201-00501)。2004年公司通過ISO9001:2008質量管理體系、ISO14001:2000環境管理體系認證。2009年通過了標准化良好行為「AAA」級驗收。
為了使產品的多元化,2002年,公司參考美國、日本等的塑料檯布關鍵生產過程,應用計算機自動化控制技術,自主研製生產工藝和配方、自已製造生產模具和設備,開發出PVC縷空燙金台墊系列,產品遠銷世界各地。
❸ 關於動物類的單詞。
常見動物類英語單詞大全如下:
horse 馬
mare 母馬
colt, foal 馬駒,小馬
pony 矮馬
thoroughbred 純種馬
mustang 野馬
mule 騾
ass, donkey 驢
ox 牛
buffalo 水牛
bull 公牛
cow 母牛
calf 小牛, 牛犢
bullock, steer 小閹牛
heifer 小母牛
pig, swine 豬
boar 種豬
hog 閹豬, 肥豬
gilt 小母豬
piglet 豬崽
sheep 羊
ewe 母羊
goat 山羊
lamb 羊羔,羔羊
zebra 斑馬
antilope 羚羊
gazelle 小羚羊
deer 鹿
reindeer 馴鹿
giraffe 長頸鹿
camel 駱駝
dromedary 單峰駝
llama 大羊駝
guanaco 原駝
alpaca 羊駝
vicuna 小羊駝
elephant 象
rhinoceros 犀牛
hippopotamus 河馬
cat 貓
tabby, she-cat, grimalkin 雌貓
tomcat 雄貓, 公貓
kitten, kitty, pussy 小貓
lion 獅
lynx 猞猁
panther, puma 美洲豹
leopard 豹
tiger 虎
wildcat 野貓
bison 美洲野牛
yak 氂牛
dog 狗
badger 獾
weasel 鼬,黃鼠狼
otter 水獺
fox 狐
hyena, hyaena 鬣狗
wolf 狼
squirrel 松鼠
dormouse 睡鼠
beaver 河狸
marmot 土撥鼠
ferret 雪貂
bear 熊
rabbit 兔子
❹ pandemic什麼意思
Pandemic是一個英語單詞,既可以作為形容詞使用,也可以作為名詞使用。作為形容詞時,它的意思是「(疾病)在全國(或世界)流行的」。作為名詞時,它指的是「(全國或全球性)流行病,瘟疫」。
該單詞的發音在英式和美式英語中均為[p?n?dem?k]。
Pandemic常用來描述嚴重的流行病或疫情,如Pandemic Influenza(大流行流感)、Zombie Pandemic(喪屍蔓延)、pandemic plague(疫病)等短語。這些短語不僅展示了Pandemic的常見用法,還豐富了人們對流行病相關的詞彙和表達。
總的來說,Pandemic是一個重要且常用的詞彙,用於描述和討論全球性的流行病或疫情。無論是作為形容詞還是名詞,它都在醫學、公共衛生和新聞報道等領域中發揮著重要作用。
❺ pandemic什麼意思
1、pandemic,英語單詞,形容詞、名詞,作形容詞的意思是「(疾病)在全國(或世界)流行的」,作名詞的意思是「(全國或全球性)流行病,瘟疫」。
2、單詞發音:英[p?n?dem?k]美[p?n?dem?k]
3、短語搭配:
Pandemic Influenza大流行流感 ; 大流感 ; 大流行
Zombie Pandemic喪屍蔓延 ; 僵屍爆發
pandemic plague疫病
❻ 土豆的英文單詞
土豆的英文:potato。
potato是英文名土豆、馬鈴薯的意思。是一種食物。
n.[C]
1.馬鈴薯,土豆,洋芋
2.甘薯,山芋,白薯
3.【英口】(襪子上的)破洞
4.【澳俚】姑娘,女人
5.(potatoes)【美俚】錢
復數:potatoes
同義詞
[n.] irish potato, murphy, solanum tuberosum, white potato
相關短語
potato chips
n. 炸土豆片或炸土豆條
sweet potato
白薯,甘薯,山芋
white potato
n.白馬鈴薯,土豆
potato bean
利馬豆,菜豆
potato beetle
馬鈴薯瓢蟲
potato blight
馬鈴薯晚疫病
potato bug
馬鈴薯瓢蟲
potato family
茄科
potato mosaic
馬鈴薯花葉病
potato moth
馬鈴薯塊莖蛾
potato tuber moth
馬鈴薯莖蛾
potato worm
馬鈴薯葉蟲
衍生文化
美國人很喜歡吃土豆,而且還有多種吃法,其中比較受美國人歡迎的吃法是炸薯條(friedpotato)和炸薯片(potato crisp),這在美國各地城市大街上比比皆是的快餐店中,如麥當勞(McDonald's),肯德基(Kentucky)里等可以說是一種老少皆宜的休閑食品。
美國人還將整個土豆烤著吃(baked potato),對於剛剛烤出的熱氣騰騰的土豆(hot potato),拿起來燙手,使人很想立即將其扔掉,於是源自於日常生活的這一妙語——"hot potato"便引申用於指那些棘手的問題或難以處理的局面。
以喜歡油炸食品著稱的英國人也當然不會錯過油炸土豆,特別有名的是炸魚土豆(fried fish & potato)。做法是將去了魚刺和骨頭的魚,切成片後裹上濕面團,然後油炸,同時也有炸薯條,吃的時候還會配上不同口味的調味醬,算是種很普遍的街邊小吃。
在紐西蘭和澳洲也很受歡迎。在美國,這種炸魚薯條也漸漸的普遍起來。幾十年來,炸魚薯條是英國盛行的外帶食品。
此外,"potato"一詞還可用於指人,生活中我們有"couchpotato"一語,指的是那些沉溺於電視的人,他們坐在沙發上,吃著土豆條(片),眼睛一眨不眨地盯著電視屏幕,所以此語用來指電視迷,多麼形象的描述!