我更喜歡做運動用英語怎麼說
Ⅰ 做運動用英語怎麼說
翻譯如下:
做運動
根據語境do sports,take exercises都可以。
例句:
我喜歡做運動,那樣對我的內健康容有益。
I like doing sports. It's good for my health.
Ⅱ 比起做某事更喜歡做某事 英語
這個我會,「比起做某事更喜歡做某事」用英語表達句式是:I prefer doing sth to doing sth。比如說:I prefer reading books to doing sports . 和運動比起來, 我更喜歡讀書。
解析:prefer 是一個及物動詞, 漢語意思是:「寧願, 更喜歡,更傾向於」。prefer + 動名詞,Prefer doing sth表示為「更喜歡做某事」。Prefer doing A to doing B : 與做事件B相比,更傾向於做事件A,肯定的是前者A。
就拿「比起做某事更喜歡做某事」這個例子來說,前後都是說「做某事」分不清誰是誰,我們可以轉換一下說法,會更明了和清晰。就是「比起做 B 更喜歡做 A 」。那麼「比起做 B 更喜歡做 A 」就可以用英語表示為「Prefer doing A to doing B」。
拓展:
1、prefer 的含義
讀音:英 [prɪˈfɜː(r)] 美 [prɪˈfɜːr] 。及物動詞,基本意思是「更喜歡;較喜歡;喜歡…多於…」。
第三人稱單數: prefers;現在分詞: preferring;過去式: preferred;過去分詞: preferred。
2、prefer 的用法及舉例
(1)prefer 後面接名詞或者代詞。意為「跟喜歡喜歡某人或某物」, 常用的句型結構如下:Prefer something.更傾向於做某事。比如:I prefer apples. 我更喜歡蘋果。
(2)Prefer A to B: 與事物B相比,更喜歡事物A。用法舉例:
-- Which subject do you prefer, English or Chinese?英語和漢語,你更喜歡哪一科?
--- I would prefer Chinese to English。比起英語,我更喜歡中文。(肯定前者Chinese,就是說prefer後面接什麼,就是肯定什麼,選擇什麼。)
(3)prefer 後面接動名詞 ing ,Prefer doing sth:,表示為「更喜歡做某事」,而且這個事情是長期堅持的事情。常用句型是:Prefer doing A to doing B : 與做事件B相比,更傾向於做事件A。 比如說:
I prefer reading books to doing sports. 和運動比起來, 我更喜歡讀書。(說明讀書是自己長期喜歡的事情)。這個就是你問題的詳細答案了。
(4)prefer後面也可以接動詞不定式(to do sth)。表示為「更喜歡做某事」,而且這個事情是短期/短暫/一次性選擇的事情。這個就是和上一個+ing形式的區別。比如說:
I prefer to spend the weekend at home rather than go outside. 與到外面去玩比起來, 我更喜歡在家裡度周末。(說明這是一次的選擇而已)
5. Prefer sb to do sth(不定式to do充當賓語補足語): 寧願某人做某事。比如:
I prefer you to go at once .我希望你立馬走。
Ⅲ 我變得更喜歡運動每周至少運動三至四次,更健康了用英語怎麼說
您好,可以這樣翻譯,僅供參考。
I
have
become
more
interested
in
sports.
I
exercise
three
to
four
times
a
week.As
a
result,I
am
healthier
than
before.