很多人喜歡躺在陽光下用英語怎麼說
1. 「在陽光下」是"in the sun"還是"under the sun"
in the sun 在陽光下
Amy sat outside in the sun while Gerald despatched his business.
埃米坐在外面曬太陽,而傑拉爾德則忙著處理個人事務。
來自柯林斯例句
Dena took them into the courtyard to sit in the sun.
德娜帶他們到院子里曬太陽。
來自柯林斯例句
under the sun,表示:天下,有時候也只 全世界(太陽能照到的地方,就表示全世界).比如:
every place under the sun,「普天之下」
We sat there for hours talking about everything under the sun.
我們在那兒坐了幾個小時,談天說地。
來自柯林斯例句
The fashion-conscious will go for anything under the sun!
流行意識將無所不在。
來自柯林斯例句
under the sun,表示:天下,有時候也只 全世界(太陽能照到的地方,就表示全世界)
We sat there for hours talking about everything under the sun.
我們在那兒坐了幾個小時,談天說地。
來自柯林斯例句
The fashion-conscious will go for anything under the sun!
流行意識將無所不在。
來自柯林斯例句
2. 請問當時我們躺在陽光下正享受著楊光的快樂生活怎麼翻譯翻譯
At that monment, we were soaking in the sunshine, enjoying our happy life.
希望能夠幫到你、
3. 「真想躺在沙灘上曬曬太陽、享受著太陽的溫暖、沐浴在陽光下、多麼舒爽!」的英文翻譯
翻譯:I would like to lie on the beach in the sun, enjoying the warmth of the sun, bathing in the sun, so relax滿意的話請採納我的答案吧~~