當前位置:首頁 » 英文單詞 » 火雞先生不喜歡聖誕節英語怎麼說

火雞先生不喜歡聖誕節英語怎麼說

發布時間: 2025-02-15 18:20:25

㈠ 英美國家的風俗習慣,要用英語的!!一定要翻譯對的!

芬蘭的風俗與習慣

芬蘭人守秩序,講禮貌,是芬蘭交通顯得十分井然有序。馬路上一般情況下均無交通警察看管交通,全憑行人自覺按照紅、綠燈指示而行。行人須行走在人行道上。過馬路時須指示行人的綠燈亮後從人行道上穿過馬路。

上下交通工具時應等車上的人下完後再上車。凡座位邊貼有黃標志的座位均為給老、弱、病、殘人留出的座位,車上人多時身體健康的乘客不宜直接坐到這些座位上。

著裝

赫爾辛基氣候深受海洋的影響:多風且變化無常。風衣和雨具都屬必備品。在芬蘭,室內溫度一般都在二十攝氏度左右,因此衣服不宜穿得層次過多,應備些易脫的外套。平常穿便於走路才鞋十分有必要。

平常芬蘭人的衣著很樸素、隨便。只有在商務會談、高級餐廳或正式的社交場合才穿西裝帶領帶或長裙、禮服、高跟鞋。

除宴會外,一般公務在身時不宜過量飲酒,也不宜飲用烈性酒。

待人接物

在與芬蘭人初次接觸交談是最不宜討論宗教信仰和政治之類,體育、飲食和天氣是最普遍的話題。

芬蘭人在與某人第一次見面時無論男女均先握手道姓名。平日一般情況下只對外國人稱呼XXX先生,而在芬蘭人與芬蘭人之間通常直呼名。同事之間十分熟悉時也有直呼姓的。

中國人在接到芬蘭人的名片後應分清哪個是名或姓,通常名在前,姓在後。應避免以名當姓而以名來稱XXX先生。

語言

芬蘭是雙語制國家,芬蘭語和瑞典語均為官方語言。在芬蘭,約有6%的芬蘭人以瑞典語為母語。在北極拉普蘭還大約有1700人講Sami語。瑞典語區主要在西部和波羅的海島嶼上的居民區,約有30萬居住在這些地方的芬蘭人以瑞典語為母語。

芬蘭語屬Finno-Ugrian語系,跟愛沙尼亞語屬同一語系。在世界上,講Finno-Ugrian語的人總共只有二千萬。與其他歐洲語言相比,芬蘭語復雜難學,是舉世公認的最難的語言之一。對於一個人口僅五百萬的民族來說,只有學好外國語,才能有效地與外界進行交流,這使得芬蘭人成為一個善學語言的民族。許多芬蘭人能講很好的英語,一些講德語或其他歐洲語言。有相當一部分人能講三、四種以上的外國語。會一點英語的中國人在芬蘭不會感到語言交流方面有困難。

在夏天,許多芬蘭報紙的主要新聞以及天氣預報都用英語報導。芬蘭無線電台定時用外語播送新聞,英語(包括一些其他主要外語的)報紙和雜志十分普及。在R小賣部(R-Kioski)和火車站都哦能買到英語報刊和雜志。

Life in the USA:
Customs and habits

Meeting someone

When meeting someone for the first time, it is customary to shake hands, both for men and for women. Hugs are only exchanged between close friends. Kissing is not common, and men never kiss other men.

Americans will usually introce themselves by their first name and last name (such as 「Hello, I』m John Smith」), or, if the setting is very casual, by their first name only (「Hi, I』m John」). The common response when someone is introced to you is 「Pleased to meet you.」 Unless someone is introced to you with their title and last name (such as Mister Smith or Miss Johnson), you should address them by their first name. Americans normally address everyone they meet in a social or business setting by their first name. However, you should always address your college professors by their title and last name (such as Professor Jones), unless they ask you to do otherwise.

Speaking on the telephone

Americans normally answer the telephone by simply saying "Hello". If you are calling a business, the person answering the phone will give the name of the business and usually their own name as well. If the person you would like to speak to has answered the phone, you should say hello and state your name. If not, you should ask for that person politely: 「May I please speak with Andrew Brown?」
The majority of Americans have answering machines in their homes. Also, the majority of businesses have voice mail accounts for their employees. When leaving a message, state your name clearly and leave a telephone number where you can be reached. Telephone messages should be brief and to the point.

Eating out

All restaurants in America accept cash for payment, and most (even some fast food restaurants) also accept credit cards. A few restaurants also accept ATM cards for payment. You will rarely find a restaurant that accepts checks.
It is common to have to wait for a table at a popular restaurant. There are many popular restaurants that do not accept reservations, or will only accept reservations for large parties (for example, six or more people). At these restaurants, the wait can be very long on a weekend night, sometimes up to 1 hour. However, almost all upscale, or more formal, restaurants will accept reservations.
Many restaurants in America (except for fast food restaurants) have a license to serve alcohol. Beer and wine are always available, and at some restaurants hard liquor (such as vodka or whisky) is also available. Restaurants that serve hard liquor are said to have 「a full bar.」 The drinking age in America is 21. If you look young, be prepared to show proof of your age when ordering alcohol.

Tipping

There are only a few situations where tipping is expected. The one you will encounter most often is at restaurants. American restaurants do not add a service charge to the bill. Therefore it is expected that the customer will leave a tip for the server. Common practice is to leave a tip that is equal to 15% of the total bill for acceptable service, and about 20% for superior service. If the service was unusually poor, then you could leave a smaller tip, about 10%.
Other professions where tipping is expected include hairdressers, taxi drivers, hotel porters, parking valets, and bartenders. The general rule is to tip approximately 15% of the bill. In situations where there is no bill (as with hotel porters and parking valets), the tip may range from $1 to $5, depending on the type of establishment and on how good the service was.

Smoking

Smoking is not as common in America as in many other countries. Generally, Americans smoke less than Europeans and much less than Asians. It is a practice that is becoming less and less socially acceptable.
Smoking is prohibited in many places. It is not allowed in any public buildings, on any public transportation (including airplane flights within the United States), in shops, movie theaters, schools, and office buildings. The general rule is if you are indoors, then you probably are not allowed to smoke. The exceptions are bars, nightclubs, and some restaurants. If a restaurant does allow smoking, it will only be in an area that is designated for smokers. If you are with someone, even outdoors, it is polite to ask if they mind before you start smoking.
The legal smoking age in America is 18. If you are buying cigarettes (or another tobacco proct) and you look young, the store clerk is required by law to ask you for proof of legal age. You should be prepared to provide identification.

中國人見面打招呼時,喜歡問「你吃了嗎?」「你去哪呀?」而西方人對此都感到很怪異。
Greeting
An American studying in China had an appointment at noon. As he was getting on his bicycle a Chinese friend passed by. "吃了嗎?" the young Chinese asked. This, of course, is a common Chinese greeting around meal time and the American merely nodded with a smile, waved goodbye and went off. He realized that his friend' s remark was nothing more than a Chinese way of saying Hello or Hi. If the greeting had been put literally into English "Have you eaten yet?" Or " Have you had your lunch? " It would have sounded rather unusual. To Americans, this greeting might mean this: "I haven't either. Come on, let' s go together and get something to eat." or "If you haven' t, I was just going to invite you to my place." In other words, it could indicate an invitation to a meal.
Actually , another foreign student who had not been long in China once complained in broken Chinese:" 你們為什麼老問我吃了飯沒有?我有錢。"To his way of thinking, people were concerned that he was not getting his meals properly because of lack of money. Clearly, he was offended. There is a similar Chinese greeting, such as 」上哪兒去啊?」」到哪兒去啦?」 which if translated literally, would be "Where are yon going?" Or "Where have you been?" The natural reaction of most English-speaking people to this greeting would most likely be "It' s none of your business!"
Fortunately, not all greetings sound strange or arouse displeasure. Many are similar , some are merely different. While greetings in many languages often indicate the time of day, there may be inconsistencies within a language. English has Good morning, Good afternoon and Good evening but not Good noon. And Good night is not a greeting at all, but an expression of farewell.

㈡ 聖誕節是什麼

聖誕節英語話劇劇本:LOVE AT CHRISMAS EVE愛在平安夜
地點:聖誕老人住所前
人物:三頭馴鹿,即
林登(Linden),大膽不羈,敢於帶頭,天性狡猾。
斯科特(Scott),牆頭草,常與林登站在統一戰線上,一起排斥貝克。
貝克(Baker),善良,常常看不慣林登的所作所為。特點是長得胖。
場景:聖誕老人住所前
道具:房子,一塊寫著「For Sale」的牌子。
ACT ONE第一幕
Voiceover: As the financial crisis is sweeping across the world, The Santa Claus who used to be rich became so pool recently. For him, it』s doubt how to celebrate the Christmas Eve tonight. Look, his three reindeers are walking in front of the house. Let』s listen to what they will say.
旁白:隨著金融危機席捲全球,向來出手闊綽的聖誕老人也變得窘迫起來了。今年的平安夜將如何度過,這對於聖誕老人來說,無疑是一個傷腦筋的問題。看,他那三頭馴鹿正在家門口散步呢,讓我們來聽聽它們會透露些什麼。
Linden: I hope to eat turkey!
Scott: Oh, darling, tonight is Christmas Eve, not Thanksgiving Day. We』re stars tonight!
Linden: Star? No, no, tonight the stars are those kids and that guy ----- the boss. You know, we haven』t touched meat since last Thanksgiving Day. Now, everyday eats potato, and potato and potato, I hate potato! Now anything is turkey in my eyes.
You, and you, are all turkeys.
Oh, my turkey.
Baker: You're crazy!
Linden: I can't bear it any more, so, I plan my job hopping.
Baker: You? Job hopping? Serve Obama, I believe he has never eaten a reindeer.
Linden: Shut up! You fatty!
Scott: Linden is right. Boss owes us so much salary, moreover, I have a big family to support. I think we should take a measure by now.
We need to get a life, a classy life.
Baker: But it』s e to the financial crisis.
Linden: Stop!
Scott: Sh~ boss is coming.
林登:我想吃火雞!
斯科特:噢,親愛的,今天是平安夜,不是感恩節,今天我們是主角!
林登:不,不,今天的主角是那些孩子——還有老闆(聖誕老人)那傢伙。你要知道,自從去年感恩節,我們就一直沒有吃過肉。現在每天都是薯條,除了薯條還是薯條,我討厭薯條。現在我的眼裡全是火雞。
(指著斯科特)你,(指著貝克)還有你,全是火雞。
(說完,上前一把抓住貝克的手臂咬了一口)噢,我的火雞。
貝克:(一把推開林登)你瘋了!
林登:我受夠了,所以,我決定跳槽。(說完從背後取出一塊牌子,上面寫著「For Sale」)
貝克:你跳槽?到奧巴馬那吧,我相信他從未嘗過鹿肉。
林登:住嘴,你這死胖子。
斯科特:(冷靜地分析了一下)林登說得對,老闆欠了我們好幾個月的工資,何況咱上有老下有小,我想我們是時候採取進一步的措施了。(停頓一會兒,望著天幕)我們需要的是生活,有品位的生活。
貝克:可是這都是金融危機惹的禍……(被打斷)
林登:住嘴!
斯科特:(聽到背後似乎有聲響)噓~老闆來了。(林登急忙把胸前的牌子藏起來)
ACT TWO第二幕
Voiceover: The Santa Claus is coming to us. Oh, I have never seen such a pool Santa Claus. Have a look, he is so pool that only has an egg. Oh, my dear, Let me bless you in the name of Jesus.
旁白:聖誕老人向我們走來了,噢,我從來沒有見過如此窘迫的聖誕老人,你看,他窮得只剩下一顆蛋了,噢,可憐的孩子,我代表耶穌對他表示無限的同情。
Santa Claus: Year, look into my bag. There just leaves an egg, and that』s my breakfast today. But God just made only a Santa Claus. My dear kids!
Hey! Boys! Go to work, it's our day.
聖誕老人:是啊,看看我的禮物袋(將禮物袋口面向觀眾),只剩下一個雞蛋了,而且還是我今天早上吃早飯的時候節約下來的。但是誰叫這世上只有一個聖誕老人呢?可憐的孩子們啊!
(面向馴鹿)嘿,伙計們,照常開工吧!
(這時,馴鹿們正在交頭接耳,似乎在密謀些什麼事情。聽到聖誕老人的招喚,懶散地起身准備工作)

ACT THREE第三幕
旁白:聖誕老人坐上了車子,開始降臨人間,但是他萬萬沒有想到,麻煩才剛剛開始,他的車子掛到了樹上(同時打開照明設備)
Santa Claus: Oh, my lady gaga!
Policeman: Ser, please show me your driving license.
Santa Claus: What? My driving license? But I』m, I』m just a Santa Claus.
Policeman: I know, everybody can guess it through your dress. And you are a kind old man. But it』s important that, your driving license.
Santa Claus: No, I』m just a simple Santa Claus.
Policeman: Oh, it』s so serious.
Destroy public property.
What』s your name?
Santa Claus: Santa Claus.
Policeman: Santa Claus? Year, I know you, since I was a baby.
Is the sled yours in the tree?
Santa Claus: Yes.
Policeman: Are you sure you haven』t had a drink?
Santa Claus: Year, my mum never allow it.
Policeman: OK. Very good boy. I』ll detain your sled. Tonight is Christmas Eve, you
can dress up as a Santa Claus, but your sled should be parked in your
own garden, not in the tree. And, take your pets to go back home. They will scare kids.
Happy Christmas Eve!
Santa Claus: Happy Christmas Eve.
聖誕老人:噢,我的天啊。
警察:(走過來,並不知道對方是真的聖誕老人)先生,請出示您的駕照。(這時,林登和斯科特在聖誕老人背後暗喜,互相擊掌慶賀)
聖誕老人:駕照?但我只是一個聖誕老人。
警察:是的,你是一個和藹可親的老人。但關鍵是,您沒有駕照?
聖誕老人:沒有。我只是一個普通的聖誕老人。
警察:(低吟)噢,太嚴重了。(同時拿出一個本子和筆,用筆在本子上寫東西,再次低吟)破壞公物。
你叫什麼名字?
聖誕老人:Santa Claus。
警察:Santa Claus?(詫異,打量聖誕老人,依然堅持認為他是市民裝扮的聖誕老人,並用開玩笑的口氣)噢,我知道你,我從小就認識你。(抬起臉打量掛在樹上車子)掛在樹上的車子是你的?
聖誕老人:是的。
警察:你確定你沒喝酒?
聖誕老人:是的,我的職業從來不允許我喝酒。
警察:好的,車子我扣留下來了。今晚是平安夜,你可以假扮聖誕老人,但你的車子應該停在你們家花園里,而不是掛在樹上,還有,(指著三頭馴鹿)把你的寵物們帶回家,它們的樣子會嚇到孩子的。(馴鹿們互相看看了對方,相當氣憤)
平安夜快樂!
聖誕老人:(眼看東西被扣留,無奈地攤開雙手)平安夜快樂……
ACT FOUR 第四幕
Voiceover: The crows have broken up in the cold midnight. Santa Claus and the reindeers are walking in the street alone. They have no sleds, no food, they just have sorrow and hunger.
旁白:寒冷的午夜,慶賀聖誕的人潮已經退去,聖誕老人和他的寵物們孤單地走在馬路上,他們沒有了車子,沒有食物,他們只有難過和飢餓……(這時,聚光燈照向他們。背景音樂:寒風呼嘯)
Baker: I hate Franklin Raines!
Linden: I hate all the Americans!
Linden: No, it』s my fault.
Voiceover: On the other side of the road. A little match-girl is also walking forward. She has no hat, no gloves, and no sweater. She just has a couple of large slippers and a pile of matches. She stares at the chicken in the show-window, only finding she didn』t touch any food for one day.
Little match-girl: Wow~ Smell so delicious.
Who needs match?
Little match-girl: Ser, do you need some matches?
Little match-girl: It should be so nice if I can use a stick of match from them for warmth. But my dad can』t allow me do that.
Grandma, I miss you. Where you are? I remember you would give me a warm egg every Christmas Eve in the past. You said the Santa Claus would tuck some gifts into my socks. But, I have no even a pair of socks. How will the Santa Claus get in touch with me?
Little match-girl: You are…
Santa Claus: Year, I』m Santa Claus. Oh, my son. Why do you stay in the cold corner by yourself in the midnight? Where are your parents?
Little match-girl: I…
Santa Claus: I see, I』m your grandpa.
Oh, son, you must be very hungry.
Little match-girl: Egg? It』s really egg?
Santa Claus: Year.
Little match-girl: Oh, hooray, I also got a gift from the Santa Claus!
My grandpa, are you hungry, too?
Santa Claus: No, no, it』s your only food.
Little match-girl: No, I ----- I have an egg.
Santa Claus: Thank you!
The reindeers: Thanks!
Santa Claus: Son, why don』t you eat it?
Little match-girl: I want to save it to my mum.
Santa Claus: Son, you are my good son!
Voiceover: This is a lonely Christmas Eve but be full of love. How can you say a perfect Christmas Eve should be a gifts』 Christmas Eve? Santa Claus also has a bad time, but a truth tells us: The one is full of love, the one has a full life. Happy Christmas Eve! Happy Christmas!
貝克:(垂頭喪氣)我討厭富蘭克林•雷恩斯!(Franklin Raines,金融危機的罪魁禍首)
斯科特:我討厭所有的美國人!(暗指是資本主義制度才是真正的罪魁禍首)
林登:不,這都是我的錯(指撞樹事件)。
(這時,聚光燈照向賣火柴的小女孩。)
旁白:在馬路的另一邊,賣火柴的小女孩也在艱難地前進,她沒有帽子,沒有手套,沒有毛衣,她只有一對大大的拖鞋和一堆賣不出去的火柴。她望著櫥窗里的烤雞,才發現自己已經一天都沒吃過飯了……
小女孩:(停住腳步,望著櫥窗,做聞了聞狀)真香!(摸了摸肚子,繼續前行,用無力的聲音叫喊著)誰需要火柴~
小女孩:(這時,一個路人走過,她拉了拉他的衣袖)先生,您需要火柴嗎?(馬上被路人甩開,路人消失)
(這時,照明全開,小女孩失望地在一個角落坐了下來)
小女孩:(取出一根火柴,舉在臉前,盯著它看)如果我能從這火柴盒裡抽出一根取暖,那該多好啊,可是爸爸知道了一定會罵我的。
(將火柴收回,托著下巴)奶奶,我想念您,你在哪裡?以前每到平安夜您都會煮一個雞蛋給我吃。您還說,聖誕老人會把禮物塞到在我的襪子里呢。但是……(看看自己的雙腳)我連襪子都沒有,聖誕老人又怎麼會來給我送禮物呢。
(聖誕老人和他的馴鹿們路過了,他看到了獨自坐在一角的小女孩,走了過去。同時,小女孩抬起頭,看到了聖誕老人,神情變得詫異而興奮,她不敢相信眼前的一切,不由自主地站了起來)
小女孩:你是……
聖誕老人:是的,我是聖誕老人。噢,我可憐的孩子,這么冷的天氣,你為什麼一個人呆在街上,你的爸媽呢?
小女孩:我……(哽咽)
聖誕老人:(聖誕老人打量了一下小女孩,明白到這是一個孤苦的孩子,於是上前挽著她,兩人慢慢坐下)我知道了,我就是你的爺爺。(這時小女孩的肚子咕嚕咕嚕地叫了)噢,孩子,你一定很餓了。(說完從禮物袋裡掏出一個雞蛋,遞給小女孩)
小女孩:(很激動地)雞蛋?真的是雞蛋嗎?
聖誕老人:是的。
小女孩:(忍不住跳了起來)噢,耶,雞蛋!(說完,聖誕老人的肚子也咕嚕咕嚕地叫了起來)
(兩人愣了一下,互相看著對方,聖誕老人露出尷尬的表情,似笑非笑,支支吾吾)
小女孩:(面向聖誕老人,蹲了下來)爺爺,您肚子也餓了吧?(說完,馬上從口袋裡掏出一些麵包屑分給聖誕老人和馴鹿們)
聖誕老人:不,不,這是你唯一的食物。
小女孩:不,我還有……(想了想)我還有一個雞蛋呢!(說完舉起雞蛋)
(在小女孩的熱情下,聖誕老人只好收下那一點點麵包屑)
聖誕老人:謝謝!(說完,轉過身又把麵包屑分給馴鹿們)
馴鹿們:(十分感動地看著聖誕老人)謝謝!
(於是兩人又坐了下來)
聖誕老人:(看著小女孩手中緊握的雞蛋)孩子,怎麼不吃?
小女孩:(緊緊地握著雞蛋)我要把它帶回家,讓我媽媽吃。
聖誕老人:(眼裡飽含淚水)孩子,你真是個好孩子!
(說完,聖誕老人脫下了聖誕服,披在了小女孩身上,緩緩謝幕)
旁白:這是一個凄清卻又充滿愛的平安夜,誰說只有收到各種各樣漂亮的禮物才能度過一
個完美的平安夜呢?聖誕老人也有窮得響叮當的時候,但是充滿愛的人卻擁有一生
的財富。祝您平安夜快樂!聖誕節快樂!

㈢ 聖誕快樂用英文怎麼說中文諧音如何讀

英文:How to say merry Christmas in English?

中文:邁瑞克瑞嘶麽嘶。

英語音標:

單母音:/i/ /ɪ/ /e/ /ɛ/ /æ/ /a/ /ʌ/ /ə/ /ɚ/ /ɝ/ /o/ /ɑ/ /ɔ/ /ʊ/ /u/。

雙母音:/aɪ/ /aʊ/ /ɔɪ/。

註:有的地方將/a/寫作/ɑ/,有時習慣上也將單母音/o/的位置讀成雙母音/oʊ/,將單母音/e/的位置讀成雙母音/eɪ/。

單母音:/i:/ /ɪ/ /e/ /æ/ /ɜ/ /ə/ /ʌ/ /ɔ:/ /ɒ/ /u:/ /ʊ/ /ɑ:/。

雙母音:/aɪ/ /eɪ/ /aʊ/ /əʊ/ /ɔɪ/ /ɪə/ /eə/ /ʊə/。

㈣ 國外的傳統節日

  1. 新年(New Year's Day):在西方國家,盡管聖誕節才是最大的節日,新年在人們心目中仍佔有不可替代的重要地位。除夕之夜 (NewYear's Day)晚會是慶祝新年到來必不可少的活動。西方各國的人們都喜歡在歡快的樂曲和絢麗的光彩中喜氣洋洋地度過一年的最後一個夜晚。此時,化裝晚會特別受歡迎。來賓們把尊嚴和謹慎藏在面具之後,打扮得稀奇古怪。大家無拘無束,盡情玩樂,與平日的行為大相徑庭。在英美兩國,午夜鍾聲一響,參加晚會的人們還要手 拉手高唱"友誼地久天長"這首著名的蘇格蘭民歌。

  2. 情人節(St. Valentine's Day):二月十四日,是情侶們交換禮物,表示愛意的歡樂節日。

  3. 聖派克節(St. Patrick's Day):三月十七日,紀念愛爾蘭(Ireland)守護神聖派克。美國的聖派克節這一天,人們通常要舉行遊行,教堂活動和公共晚宴。

  4. 復活節(Easter):復活節是西方國家隆重而又盛大的宗教節日。復活節的清晨,當天邊剛抹上一縷晨略,婉轉而深沉的樂曲開始響徹晨空。在樂曲的感召下,基督教徒從四面八方湧向教堂、公園或公共廣場去迎接復活節的黎明,紀念基督耶穌的復活。

  5. 愚人節(April Fool's Day / All Fool's Day)是一個比較特殊的節日。時間是每年的4月1日(April 1st)。按照西方國家的習俗,在愚人節這一天,人們可以任意說謊騙人,愚弄他人。騙人越高,越能得到推崇。在愚人節受到愚弄的人被稱為 April Fool ( 4月愚人)。按照他們的習慣,當一個人成功地使別人受到愚弄時,他就會笑著說 ,這時受愚弄的人恍然大悟,也會跟著哈哈大笑。愚人節活動活躍氣氛,放鬆一下大腦,為人們的生活增添一些樂趣,本不是件壞事。但是開玩笑或愚弄人應該有個分寸,要適可而止,不要只是一味地追求騙術的高明,而不顧他人的承受性,也就是說不要把自己的一時高興建立在別人的痛苦之上。 愚人節不過愚人節最典型的活動還是大家互相開玩笑,用假話捉弄對方。有的人把細線拴著的錢包丟在大街上,自己在暗處拉著線的另一端。一旦有人撿起錢包,他們就出其不意地猛然把錢包拽走。還有人把磚頭放在破帽子下面擱在馬路當中,然後等著看誰來了會踢它。小孩們會告訴父母說自己的書包破了個洞,或者臉上有個黑點.等大人俯身來看時,他們就一邊喊著「四月傻瓜」,一邊笑著跑開去。總之,每逢愚人節這一天,動物園和水族館還會接到不少打給魚先生和獅子先生的電話,常常惹得工作人員掐斷電話線,以便減少麻煩。

  6. 獨立日(Independence Day): 獨立日即美國的國慶節,日期為七月四日,以紀念一七七六年七月四日大陸會議通過「獨立宣言」。每逢這一天,全美大大小小的教堂鍾聲齊嗚,首先敲響的是費城自由鍾 (Liberty Bell),各地居民自發地進行慶祝遊行,各種彩車、模型車、雜技和小孩玩具車同歡樂的人群一起排成浩浩盪盪的隊伍。

  7. 勞動節(Labor Day): 勞動節是美國全國性節日,為九月的第一個星期一,放假一天,以示對勞工的尊重,通常各地會有遊行活動。

  8. 萬聖節(Halloween): 萬聖節(All Saints' Day)是西方的傳統節日,時間為十月卅一日。萬聖節前夜,孩子們裝扮成妖魔鬼怪,手提「傑克燈」,跑到鄰居家門前,高聲喊著:「Trick or Treat」,不給糖果的鄰居就會遭到小孩的惡作劇,學校通常也有慶祝萬聖節的化妝晚會。

  9. 感恩節(Thanksgiving Day):感恩節的由來1789年美國第一任總統華盛頓正式宣布將11月26日作為過感恩節的日子。一直到1941年由國會通過了一項決議,將每年11月的第四個星期四作為全國統一慶祝感恩節的日子。

  10. 聖誕節(Christmas):聖誕節是基督教徒紀念耶穌基督(Jesus Christ)誕生 的日子,公認的日期是12月25日。聖誕節本是一個宗教性的節日,後來逐漸演變成一個具有民族風格的全民性的節日,在美國、英國、加拿大、德國、義大利、澳大利亞等西方國家,甚至非洲,東南亞一些國家都很盛行。

    聖誕節指聖誕日(Christmas Day)或 聖誕節節期(Christmastide),即12月24日至第二年1月6日這段時間。另外人們把12月24日夜為聖誕前夜(Christmas Eve)。

熱點內容
英語作文結尾怎麼最好 發布:2025-02-16 02:41:55 瀏覽:420
作榜樣英語怎麼說及英文單詞 發布:2025-02-16 02:31:58 瀏覽:184
坐卧兩用床英語怎麼說及英文單詞 發布:2025-02-16 02:30:26 瀏覽:986
我們喜歡玩排球用英語怎麼說 發布:2025-02-16 02:29:46 瀏覽:806
他也喜歡我怎麼說英語 發布:2025-02-16 02:29:37 瀏覽:428
現在讀這本書翻譯成英語怎麼說 發布:2025-02-16 02:29:05 瀏覽:489
翻譯本用英語怎麼說 發布:2025-02-16 02:23:55 瀏覽:122
醫學英語怎麼說翻譯 發布:2025-02-16 02:18:50 瀏覽:750
英語不會翻譯句子怎麼辦 發布:2025-02-16 02:10:36 瀏覽:619
應該上學的英語怎麼寫作文 發布:2025-02-16 02:10:34 瀏覽:786