單詞行英語怎麼說
『壹』 好,行 英語單詞是什麼
great/good 好
OK好,行
No problem 沒問題,行
『貳』 英語行和列分別是什麼單詞
行 row
列 column
『叄』 詞根背單詞:詞根「ambul」-表示「行,走」
詞根「ambul」在英語中表示「行,走」,是構建一系列詞彙的基礎。通過理解這個詞根,我們可以輕松掌握與之相關的詞彙。以下是一些由「ambul」衍生出的詞彙及其含義:
1. **ambulance**(['æmbjuləns])- **野戰醫院,流動醫院,救護車**:這個詞彙結合了「走」和「醫院」,意味著「在野外移動的醫院」。
2. **ambulant**(['æmbjulənt])- **走動的,流動的**:描述事物或人的移動特性,強調「行走或移動」的狀態。
3. **ambulate**(['æmbjuleit])- **行走,移動**:直接描述動作,意為「行走」。
4. **ambulation**(ˌæmbju'leiʃən)- **巡行,周遊**:表示「行走、巡遊或周遊」的行為或過程。
5. **ambulator**('æmbjuleitə)- **周遊者**:特指進行「巡行」或「周遊」的人。
6. **circumambulate**(ˌsə:kəm'æmbjuleit)- **繞…而行,環行**:意為環繞某物或某人行走。
7. **circumambulation**(ˌsə:kəm'æmbju'leiʃən)- **繞行**:描述圍繞某物或某人行走的動作。
8. **noctambulant**(nɔk'tæmbjulənt)- **夜遊的,夢行的**:特指在夜晚行走的人或動物,也可能暗示夢游的行為。
9. **noctambulation**(nɔk'tæmbju'leiʃən)- **夢行;夢行症**:描述夢游的狀態或行為。
10. **noctambulist**(nɔk'tæmbjulist)- **夢行者**:專指夢游的人。
11. **perambulate**(pə'ræmbjuleit)- **走過,步行穿過;游歷,徘徊;漫步**:表示「穿過或游歷」的行為。
12. **perambulation**(pəˌræmbju'leiʃən)- **游歷,徘徊,巡行;漫步,閑盪**:強調行走的自由或探索性質。
13. **perambulator**(pə'ræmbjuleitə)- **游歷者,巡行者;漫步者,閑盪者**:用於描述那些喜歡漫步或巡遊的人。
14. **preamble**(pri:'æmbl)- **序言,前言,前文,緒論**:在文本或討論開始前,提供背景信息或目的。
15. **preambulate**(pri:'æmbjuleit)- **作序言**:進行或撰寫序言的動作。
16. **somnambulate**(sɔm'næmbjuleit)- **夢游,夢行**:描述在夢中行走的行為。
17. **somnambulation**(sɔmˌnæbju'leiʃən)- **夢游,夢行**:指夢游狀態或行為。
18. **somnambulist**(sɔm'næmbjulist)- **夢游者,夢行者**:特指夢游的人。
19. **somnambulistic**(sɔm'næmbjulistic)- **夢游者的;夢游的**:形容詞形式,描述與夢游相關的事物或狀態。
在學習詞根「ambul」時,理解其基本含義並將其與不同上下文相結合,可以極大地豐富我們的詞彙量,提高語言表達的准確性。詞根詞綴的學習方法可以幫助我們更深入地理解英語詞彙的構造,進而提升英語學習的效率。
『肆』 行走用英語怎麼說
行走用英語可以說"walk"。如下擴展介紹一下相關運動單詞:
1.步行(Walking)
步行是最基本的行走方式,用腳步移動。步行是人類最早的交通方式之一,也是一種常見的鍛煉方式。步行可以幫助人們保持健康,增強心肺功能,並且對環境友好。
6.行走相關短語
行走不便;walk with difficulty;行走如飛:walk swiftly;walk like a wind;並肩行走:walk side by side;策杖行走:walk with a cane;大步行走:walk with big strides;倒立行走:walk upon one』s hands;太空行走:space walk;直立行走:walk upstraight;兩三人並排行走:walk two or three abreast.
行走用英語可以說"walk",而且還有許多其他的行走方式,如跑步、跳躍、跳舞和跳繩等。這些行走方式不僅可以作為日常交通工具,還可以作為鍛煉身體和娛樂活動的方式。
『伍』 英文:「行業」的「行」怎麼翻譯不用中式英語「line」還有更貼切的單詞嗎(用於詞末的)
為什麼分開翻譯啊? 行業一起翻譯不行嗎? 行 其實 是種類的意思 加 kinds of 就好了