向心英語怎麼說及英語單詞
A. 表白用英語怎麼寫單詞
表白在英語中可以使用多種表達方式,其中「confession」一詞特別適合用來表達對某人的深情告白。例如,在浪漫的場景中,你可以對心愛的人說:「Tatyanasconfessionoflove.」 這句話可以翻譯為「塔蒂安娜的愛的表白」。這里,「confession」不僅僅意味著懺悔或供認,它更是一種情感的直接表達,適用於各種深情的場合。
除了「confession」,還有其他一些詞彙可以用來表達表白。例如,「admission」同樣適用於表達對某人的情感。你可以說:「Myadmissionofaffection.」 這句話可以翻譯為「我對你的感情承認」。這個片語同樣適用於浪漫的場合,表達了你對對方感情的真誠承認。
「declaration」也是一個不錯的選擇,它意味著正式的宣布或聲明。例如:「Mydeclarationoftenderness.」 這句話可以翻譯為「我對你的溫柔的宣告」。這個片語強調了表白的正式性和堅定性,適用於表達對某人深厚的感情。
在英語中,還有許多表達表白的詞彙,如「avowal」,它可以翻譯為「坦白」,同樣適用於表達對某人的深情。例如:「Myavowaloflove.」 這句話可以翻譯為「我對你的愛的坦白」。這個詞強調了表白的真誠和直接。
「profession」也是一種表達感情的方式,它可以翻譯為「表白」。例如:「Myprofessionoftenderness.」 這句話可以翻譯為「我對你的溫柔的表白」。這個詞強調了表白的正式和嚴肅性。
總之,在英語中,表達表白的方式多種多樣,選擇合適的詞彙可以更好地表達你的心意。無論是「confession」、「admission」、「declaration」、「avowal」還是「profession」,都能幫助你更好地向心愛的人表達你的感情。
B. 英語with all their force怎麼翻譯
英語with all their force翻譯成中文是:「用他們所有的力量」。
重點單詞:force
force單詞音標:英[fɔːs] 美[fɔːrs]
單詞釋義:
n.軍隊,暴力
v.強迫,用力推動
短語搭配:
come into force開始施行;開始生效
force yourself to do sth強迫自己做某事
force the pace竭力加快速度
force your way into sth強行闖入某處;奮力進入某處
force sth on sb將…強加於某人;迫使某人接受…
詞義辨析:
power,force,strength這組名詞都有力量的意思。
power指身體上、精神上或心理上的力量, 不管是表現出來的還是潛在的。
force指運用或發揮出來的力量,可以克服阻力,使人或物按要求方向運動。
strength指內部固有的力量,表示物質力量時,著重體格或構造健全、完善等方面的力量, 如體力強度等;表示精神力量時, 指持久、堅定、無畏、堅韌等。
雙語例句:
He didn't use much force.
他沒有用什麼力氣。She lacks force.
她沒有氣力。Push with as much force as you can.
你用足力氣推。He was killed by the force of the blow.
他被猛力一擊,打死了。The police had to use force to hold back the crowd.
警察不得不使用武力攔住人群。