Ⅰ 非常喜歡這個女孩英語翻譯
Very much like this girl
Ⅱ 她非常喜歡英語,這就是我的好朋友.的翻譯是:什麼
她非常喜歡英語,這就是我的好朋友.的翻譯是:She likes English very much, this is my good friend.
Ⅲ 我非常喜歡她用英語怎麼說我非常喜歡她用英語如何說
1、我非常喜歡她-翻譯Iloveherverymuch。
2、詞典:Iloveherverymuch。
3、例句:Shehelpsmealot.她幫助我很多,我非常喜歡她。
Ⅳ 非常喜歡怎麼翻譯
like very much 非常喜歡 very beautiful 非常漂亮或者是TOO beautiful也可以
Ⅳ I'm very like English.是否有語法錯誤。
I'm very like English.是否有語法錯誤。
答:語法是一個很大的概念。
這句話,可以說有語法錯誤。因為它不能表達你想表達的意思。你的意思,我猜測是「我非常喜歡英語」。按英語的習慣,要說:I like English very much. 或I very much like English. 但有不少同學按漢語的語序說成:I very like English. 這是不合英語語法的。具體不說了。語法,其實就是語言的規律。說話不合這個規律,就說是有語法錯誤。
但從另一方面點,這句子只是有邏輯上的錯誤,語法上沒有大錯。這是一個主系表結構的句子,其中主語是I, 系動詞是am, like English是介詞短語作表語,其中like 是介詞,表示「象。。。一樣的」。而English 是名詞,作介詞like的賓語。類似的句子有:The hat is like a cat. 這頂帽子象一隻貓。
這樣一來,那原句的意思可以是:我很象英語。這就只是一個邏輯上的錯誤了,而非語法上的錯誤的。
淩小溪 :你的思維我喜歡,能看出這個句子的特殊之處,能知道like還可以作介詞用。但是,這句話中的English,作為名詞,只能作「英語」解,不能作「英國人」解。
英國人,單數用an Englishman/ an Englishwoman, 復數用Englishmen/ Englishwomen, 全體總稱可以用the English表示。這里的the不能少,English 是形容詞了。我們知道,the+形容詞可以表示一類人,如: the poor, 窮人,the rich富人。所以你說它能表達「我很象英國人」是不對的。
至於 I'm very like English. 還有very修飾介詞短語也是不合英語習慣的。這就不深究了。
Robin : like只能作動詞嗎?The hat is like a cat. 有錯誤嗎?這里like不是和is連用了嗎?
為了TX記住I like sth. 和I' m like sth.的區別,我常讓學生翻譯:我喜歡狗。
結果常有學生翻譯成:I am like a dog.
這句話,有語法錯誤嗎?沒有。但是意思卻是很好笑的。同學們一笑,印象就深刻了。記住,下次說:我喜歡。。。,就說:I like。。。,別加上一個am了!
Ⅵ 我非常喜歡你英語翻譯
我非常喜歡你來_有道詞典
我非源常喜歡你
I like you very much;I am very fond of you.更多釋義>>
[網路短語]
我非常喜歡你 I LIKE YOU VERY MUCH
我也非常喜歡你 null
我非常喜歡你演的電影 I really like your film
詳細用法>>
Ⅶ 我非常喜歡」這句話用英語怎麼寫
我非常喜歡」
英文翻譯
I like it very much.
Ⅷ She likes English very much. Very much 修飾什麼
very much修飾like,非常喜歡。如果不用very much,就是She likes English.她喜歡英語。She likes English very much.她非常喜歡英語。用very much來修飾like。
Ⅸ 我很喜歡你用英語怎麼說
我很喜歡你的英文:I like you so much.
相關短語:
1、like exclusively 完全喜歡
2、like extremely 非常喜歡
3、like fundamentally 基本上喜歡
4、like graally 漸漸喜歡
like 讀法 英[laɪk]美[laɪk]
示例:
I like to get to airports in good time.
我喜歡提前到機場。
(9)非常喜歡翻譯英語怎麼說擴展閱讀
詞語用法:
1、like表示「喜歡,愛好」時,其後接名詞、代詞、動名詞、動詞不定式或that從句作賓語,也可接以「(to be+) adj./v -ed」或動詞不定式充當補足語的復合賓語;作「想要」解時,用作like的賓語的動名詞可用屬格或者賓格的代詞,表示其邏輯主體。
2、like一般不能用very來修飾,而可用much或very much來修飾,修飾語應放在like之前或句末。在較婉轉的客套話中,表示「不願或不想做什麼」時,常用like的否定形式notlike。
詞義辨析:
Do you like...?,Would you like...?這兩種結構的區別在於:Do you like...?用於「詢問」對方喜歡什麼或喜歡做什麼;而Would you like...?則用於表示禮貌的「請示」「邀請」。試比較以下兩句:
1、Do you like reading?
你喜歡讀書嗎?
2、Would you like to come for a walk with me?
你來跟我散散步好嗎?
Ⅹ 我非常喜歡她用英語怎麼說
I like her very much.
I am strongly fond of her.
換言之
She makes me sink. 在她面前我淪陷了