英語吃粽子單詞怎麼寫
㈠ 有關端午節的英語單詞
tzung
tzu
粽子(名詞)
he
ate
so
much
tzung
tzu
that
he
became
sick.
他因為吃太多粽子而感到身體不適。
wrap
包裹(動詞)
she
wrapped
the
christmas
presents
with
colorful
paper.
他用彩色的紙包裹聖誕禮物。
ay
tsao
艾草(名詞)
every
year
my
family
hangs
ay
tsao
on
their
front
door.
每年我的家人都會掛艾草在前門。
hsiang
bao
香包(名詞)
the
children
love
to
collect
the
colorful
hsiang
bao.
小孩喜歡搜集鮮艷的香包。
realgar
wine
雄黃酒(名詞)
people
drink
realgar
wine
to
protect
themselves
from
illness.
人們喝雄黃酒保護自己免於生病。
sachet
香包、香袋
the
sachets
are
very
fragrant.
那些香包很香。
fragrant
芳香的(形容詞)
those
flowers
are
very
fragrant.
那些花很香。
dragon
boat
龍舟(名詞)
that
dragon
boat
is
very
colorful.
那艘龍舟非常鮮艷。
㈡ 有關端午節的英語單詞
1、Dragon Boat Festival:端午節
2、Dragon boat race:賽龍舟
3、Sticky rice:糯米
4、 Wrapped in a piece of leaf / Wrapped in leaves:包在葉子里
5、Rice mpling:粽子
6、To commemorate Qu Yuan:為了紀念屈原
7、Hang artemisia leaves:掛艾草葉
8、Drink realgar wine:喝雄黃酒
(2)英語吃粽子單詞怎麼寫擴展閱讀
端午節,又叫做端陽節,重五節,五月節,天中節等等,是中國古老的傳統節日,至今已有2000多年歷史。
關於端午節的起源,說法眾多,一說是紀念戰國時期楚國詩人屈原的,一說是紀念吳國大將伍子胥的,一說是紀念東漢時期的孝女曹娥的,一說是由古代南方民族祭祀和驅除瘟疫的節日演變而來。
端午節的各種傳統活動也跟這些傳說密不可分,比如賽龍舟是為了借龍舟驅散江中魚龍蝦蟹,以免它們吃掉屈原的屍體;粽子最初也不是用來吃的,而是投入江中,以祭祀屈原;在家門口懸掛鍾馗像和菖蒲艾葉是為了驅鬼辟邪;而佩戴香囊和喝雄黃酒則有著驅逐蚊蟲、防止疫病的實際作用。
㈢ 關於端午的單詞有哪些
1. 端午節 Dragon Boat Festival
dragon=龍,boat=船,festival=節慶,也有人會說成Double Fifth Festival,因為是端午節是在農歷的五月五日。
例句:Dragon Boat Festival, also known as Double Fifth Festival, is an important festival in our history.端午節,也被叫做五五節,在我們的歷史中是一個重要的節日。
2. 粽子 Rice mpling
Rice=飯,mpling這個字很廣泛,指的通常以有餡的食物為主,例如:水餃、蒸餃等等。所以包了飯的食物,就是粽子!
例句:Rice mpling is my favorite dish.
粽子是我最喜歡的菜。
3. 龍舟競賽 Dragon boat race
Race:指有起點、終點的比賽,也因為有起點終點,所以都會比速度。
例句:The team of National University won the dragon boat race this year.
國家大學的隊伍贏了今年的龍舟競賽。