我喜歡咖啡加糖英語怎麼說
㈠ 我不喜歡清咖啡,我喜歡在咖啡里放糖的翻譯是:什麼
我不喜歡清咖啡,我喜歡在咖啡里放糖
翻譯是:
I don't like coffee, I like to put sugar in my coffee
㈡ 鎴戝枩嬈㈠枬鍜栧暋鐢ㄨ嫳璇鎬庝箞璇
鎴戝枩嬈㈠枬鍜栧暋鐢ㄨ嫳璇璉 like coffee銆
鍜栧暋錛堣嫳璇錛歝offee錛夛紝鏄鐢ㄧ粡榪囩儤鐒欑(綺夌殑鍜栧暋璞嗗埗浣滃嚭鏉ョ殑楗鏂欍備綔涓轟笘鐣屼笁澶чギ鏂欎箣涓錛屽叾涓庡彲鍙銆佽尪鍚屼負嫻佽屼簬涓栫晫鐨勪富瑕侀ギ鍝併傚挅鍟℃爲鏄灞炶寽鑽夌戝氬勾鐢熷父緇跨亴鏈ㄦ垨灝忎箶鏈錛屾棩甯擱ギ鐢ㄧ殑鍜栧暋鏄鐢ㄥ挅鍟¤眴閰嶅悎鍚勭嶄笉鍚岀殑鐑圭叜鍣ㄥ叿鍒朵綔鍑烘潵鐨勩
鑰屽挅鍟¤眴灝辨槸鎸囧挅鍟℃爲鏋滃疄閲岄潰鐨勬灉浠侊紝鍐嶇敤閫傚綋鐨勬柟娉曠儤鐒欒屾垚錛屼竴鏉鏍囧噯鐨勫挅鍟″搧灝濊搗鏉ョ殑鍛抽亾涓嶅簲璇ユ槸鑻︽訂鐨勶紝涓鍚嶅悎鏍肩殑鍜栧暋甯堝湪鍒朵綔鍜栧暋鏃朵細涓ヨ皚鍦拌繘琛屾瘡涓姝ユ搷浣滐紝鏈鍚庝負瀹浜哄憟涓婄殑鍜栧暋鍦ㄥ懗瑙変笂浼氬憟鐜板嚭涓嶅悓紼嬪害鐨勭敎搴︺侀吀搴︺侀欓唶搴︽垨鏄騫插噣搴︺
楗鐢ㄧ佸繉
1銆佸垏璁板挅鍟′笉瀹滀笌鑼跺悓鏃墮ギ鐢ㄣ傝尪鍜屽挅鍟′腑鐨勯灒閰稿彲浣塊搧鐨勫惛鏀跺噺灝75%銆
2銆佽尪鍙跺拰鍜栧暋涓鐨勫崟瀹侀吀錛屼細璁╅挋鍚告敹闄嶄綆銆傛墍浠ワ紝鍠濊尪鍜屽枬鍜栧暋鐨勬椂闂達紝鏈濂芥槸閫夊湪涓ら愬綋涓銆
3銆佸惈鍜栧暋鍥犵殑楗鏂欏拰椋熷搧錛岃瀛曞囧ぇ閲忛ギ鐢ㄥ悗錛屼細鍑虹幇鎮跺績銆佸憰鍚愩佸ご鐥涖佸績璺沖姞蹇絳夌梲鐘躲傚挅鍟″洜榪樹細閫氳繃鑳庣洏榪涘叆鑳庡効浣撳唴錛屽獎鍝嶈儙鍎垮彂鑲層
4銆佷笉灝戝尰鐢熻や負錛屽瓡濡囨瘡澶╁枬1鍀2鏉錛堟瘡鏉6鍀8鐩庡徃錛夊挅鍟°佽尪鎴栫⒊閰哥被楗鏂欙紝涓嶄細瀵硅儙鍎塊犳垚褰卞搷銆備絾涓烘厧閲嶈搗瑙侊紝瀛曞囨渶濂界佺敤銆傚挅鍟″洜鍙瀵艱嚧嫻佷駭鐜囦笂鍗囷紝鎵浠ュ簲鍠濅笉鍚鍜栧暋鍥犵殑楗鏂欍
㈢ 我喜歡糖果 用英語怎麼說 candy 和sweet都說一下,謝謝
I like to eat sweets。我愛吃甜食
I like candy 我喜歡糖果(不一定是喜歡吃)
㈣ 翻譯「我愛喝黑咖啡,而她喜歡喝加奶油的咖啡。」
I like to drink black coffee while she likes to drink coffee with cream .
㈤ without的用法在句子中怎麼用
一、基本用法
1. (表否定)沒有,無,不需。如:
The letter was posted without a stamp. 那封信沒貼郵票就寄出去了。
We got there without any trouble. 我們到了那兒,一路上沒遇到任何麻煩。
You'll get wet if you go out in the rain without an umbrella. 雨天外出不帶傘會淋濕的。
2. (用在no, not, never等否定副詞之後,強調肯定)沒有……不,沒有……則不能……,每……必定……。如:
You can't get rich without taking risks. 人不冒險不富。
The old man cannot walk without a stick. 那位老先生離開手杖就走不了路。
Don't go out without a coat: you'll catch your death. 別不穿外套出去,會得重感冒的。
3. (與-ing形式連用)不,無,沒。如:
She entered the room without knocking. 她沒敲門就進了房間。
They had to stand for hours without changing position. 他們得一動不動地站幾個小時。
It wasn't very polite of you to serve yourself without asking. 你也不問一聲就自己吃起來是不太禮貌的。
4. (表條件)若無,若非。如:
I don't like to go to a country without knowing something of the language. 我要是不懂得一點那個國家的語言,就不想到那個國家去。
Without water, we cannot live. 沒有水,我們就活不了。
Can you see without your glasses? 你不戴眼鏡能看得清東西嗎?
二、作表語的用法
without引出的介詞短語通常用作狀語,但有時也可用作表語。如:
She is completely without shame. 她恬不知恥。
My investigations were without result. 我的調查毫無結果。
The houses in this village are without water. 這個村子裡家家戶戶都沒有自來水。
三、後接復合賓語的用法
without後接復合賓語的常用結構如下:
1. without+賓語+副詞
I'd be lost without you here. 沒有你在這兒,我會一籌莫展。
I'm very near-sighted without my glasses on. 我要是不戴眼鏡十分近視。
2. without+賓語+介詞短語
We'd be better off without them as neighbors. 要是沒有這些鄰居,我們就過得更愉快了。
I don't like sweet coffee; I like it better without sugar in it. 我不喜歡加糖的咖啡,里邊不加糖我更喜歡。
3. without+賓語+動名詞
Without anyone noticing, he slipped through the window. 無人注意,他從窗戶溜了出去。
They debated for hours without a decision being taken. 他們爭論了幾個小時,也沒作出決定。
4. without+賓語+不定式
Without anyone to help, how can we go on? 沒有人幫忙,我們怎麼能進行下去?
It was boring to sit there without anything to do. 無所事事地坐在那裡太無聊了。
5. without+賓語+過去分詞
Without another word exchanged, they started off. 沒有再交談一句,他們就出發了。
㈥ 我喜歡在咖啡里放糖 翻譯成英文
I like sugar in coffee.
㈦ 我喜歡不加糖的咖啡用英語怎麼說
直接說 I like coffee with no sugar 或者I like coffee without sugar.
㈧ 我喜歡喝加糖的咖啡,但不喜歡太甜。用英語怎麼說
你覺得這樣說怎麼樣 i like coffee with sugar,but not too much