越喜歡越孤獨用英語怎麼說
『壹』 把〔喜歡孤獨〕翻譯成英語,不要翻譯錯了,
樓上的有語法錯誤、lonley 是不對的,要 loneliness。
(我)版喜歡孤獨:
(I)like solitude
(I)like loneliness
因為 「喜歡孤獨」 不是完整權的一句話,我在前面加了個「我」。
自己翻譯的,有什麼問題請追問 、
希望及時採納—— ♥ 多謝 ⌒_⌒
『貳』 孤獨用英語怎麼說
lonely/solitary
The angel is crying because she feels lonely.
『叄』 孤獨的用英語怎麼說
lonely、loneliness、lonesome、isolato等等。
孤獨相關英語表達:
isolato
孤獨者
live in solitude.
過著孤獨的生活。
I'm used to loneliness.
我已習慣於孤獨。
I am not fond of solitude.
我不喜歡孤獨。
Today she cuts a lonely figure.
今天她看起來十分孤獨。
A lonely, unloved child.
孤獨的、沒人疼愛的孩子。
The trapper leads a solitary life in the mountains.
那個設陷阱捕獵的人孤獨地生活在山裡。
Embrace solitude instead of running from it.
擁抱孤獨,而不是躲避孤獨。
『肆』 "愛上了寂寞,喜歡上了孤獨,習慣了一個人生活!」用英語怎麼翻譯
I fall in love with loneliness and I like to be alone. I am used to living by myself.
主意寂寞和孤獨復不制是一個意思,孤獨是指一個人獨處的狀態,寂寞是指人的主觀感受。
所以寂寞是loneliness,而孤獨是alone。
習慣於片語是be used to doing sth