喜歡呆在家裡用英語怎麼說
A. 比起去外面我更喜歡呆在家裡的翻譯是:什麼意思
比起去外面我更喜歡呆在家裡
翻譯是:
I prefer to stay home rather than go out
B. 我喜歡一個人獨自呆在家裡用英語表達
I like to stay at home alone望採納
C. 呆在在家裡 用英語怎麼說
stay at home 呆在家裡
stay at home always一直呆在家裡
D. 形容宅的英語說法
世界那麼大,有的人想出去走走,有的人卻認為宅在家裡最開心!那麼你知道形容宅都有哪些英語說法嗎?下面來學習一下吧。
宅的英語說法:
1. Homebody
英文里“宅人”的說法和中文很像。Home和body拼在一起,homebody指的正是那些有空也不願出門,就喜歡呆在家裡的人。例如:We're just homebodies who like staying home watching TV.(我們就是一群喜歡呆在家裡看電視的宅人。)
2. Indoorsy
呆在家裡不外出,英文可以說stay indoors,而indoorsy正好用來形容那些整日在家的"宅男"、"宅女",比如:Jimmy is a very indoorsy person. He hates camping.(吉米是個宅男,他討厭野營。)相反,如果是愛好戶外運動的,英文可用outdoorsy表示。
3. Stay-at-home
很少出門或者也不愛出去玩的人,英文還有一種直白的表達叫做stay-at-home。它也可以作形容詞用,如:a stay-at-home mom/dad 表示不用去上班專門在家照看孩子的父母。
4. Shut-in
Shut sb. in意指“把人關在屋裡,不讓出去”,而shut-in指的是因病或行動不便無法出門的人。美語中,shut-in也可以指因為生性靦腆或不願與人交往而選擇宅在家的人。例如:Don’t be a shut-in! Go out and get some fresh air!(別總宅著了!出門呼吸點兒新鮮空氣吧!)
5. Couch potato
成天坐在沙發上看電視的人,就別指望他們出去走走了。Couch potato“沙發土豆”說的正是這些“電視迷”。除了看電視,御宅族的另一大愛好就是玩電腦,整天趴在電腦前的人,英文也叫mouse potato。
E. 聽上去很有趣,但我更喜歡呆在家裡。 翻譯成英文
聽上去很有趣,但我更喜歡呆在家裡
that
sounds
interesting,
but
i
prefer
to
stay
at
home