獨生子女單詞英語怎麼說
㈠ 請獨生子女、民不聊生、趁虛而入、荒淫無道、遙遙領先、坐懷不亂、左右逢源、一覽無余、殊途同歸
獨生子女:the only child
民不聊生:就是民無以為生的意思,people have nothing to live on.
趁虛而入:to take advantage of a weak point或attack when somebody is unguarded.
荒淫無道: be profligate and devoid of principles
遙遙領先:be far ahead
坐懷不亂: be not disturbed with a woman in one's lap
左右逢源: to gain advantage from both sides
一覽無余:to know well everything in a glance
殊途同歸: all roads lead to Rome 或different paths lead to one destination
懸崖勒馬: to rein in at the edge of the precipice
適可而止: enough is enough或 to stop where it should stop
㈡ 獨生子女,被父母寵著,社會經驗這幾個短語用英語怎麼說
獨生子女:the single child
被父母寵著: be spoiled by parents
社會經驗:social experience
㈢ 獨生子女 英文翻譯
single child
㈣ 獨生子的英語翻譯 獨生子用英語怎麼說
獨生子
英文意思是:The only child
英文也可以讀作:The only child
the only child
英 [ðə ˈəunli tʃaild] 美 [ði ˈonli tʃaɪld]
獨生子女
only child
英 [ˈəunli tʃaild] 美 [ˈonli tʃaɪld]
獨生子
child
英 [tʃaɪld] 美 [tʃaɪld]
n.
小孩,孩子;幼稚的人;產物;弟子
復數: children
㈤ 很多學生是獨生子女,這是一種鍛煉。 翻譯成英語
as
many
students
are
only-children
in
their
families,so
it
can
be
regarded
as
a
kind
of
training.
獨生子女有很多說法:one-child/only-child/only-children,這里是復數可以用only-children
鍛煉有很多種理解,training勉強說得過去吧,也找不到更好的解釋了
你這個句子意思不完整,我就用狀語從句表示,那個it應該指代你的上文里說道的某種情況吧……
㈥ 大多數學生都是獨生子女 英語翻譯
Majority of the students are the only child.
only child=獨生子女. single child用詞是錯的, 在這里single child變成了"單身小孩回"
我在國外答混了8年了, 准沒錯
㈦ 獨生子用英語片語怎麼說急用!
獨生子女政策one-child policy
獨生子女政策single-child policy
獨生子女the only child
獨生子女the single child